background image

4

X1

1

2

X2

1

2

IT

  Aprire la comunicazione video verso il posto esterno

EN

   Turn on the video communication towards the entry panel

DE

  Die Videokommunikation zur Außenstation öffnen

FR

  Ouvrir la communication vidéo vers le poste extérieur

ES

  Abrir la comunicación vídeo hacia la placa exterior

PT

  Abrir a comunicação vídeo para a placa botoneira

IT

  Selezione del primo posto esterno

EN

   Selection of the first entry panel

DE

  Selektion der ersten Außenstation

FR

  Sélection du premier poste extérieur

ES

  Selección de la primera placa exterior

PT

  Selecção da primeira placa botoneira

IT

  Selezione del posto esterno successivo

EN

   Selection of the next entry panel

DE

  Selektion der nächsten Außenstation

FR

  Sélection du poste extérieur successif

ES

  Selección de la placa exterior siguiente

PT

  Selecção da placa botoneira seguinte

IT

 Autoinserimento - 

EN

 Self-connection - 

DE

 Automatische Einschaltung - 

FR

 Insertion automatique - 

ES

 Autoactivación - 

PT

 Auto-inserção

IT

  Selezione  ciclica  dei  posti  esterni  - 

EN

  Cyclical  selection  of  the  entry  panels  - 

DE

  Zyklische  Selektion  der  Außenstationen  - 

FR

 Sélection cyclique des postes extérieurs - 

ES

 Selección cíclica de las placas exteriores - 

PT

 Selecção cíclica das placas botoneiras 

IT

  Apertura della porta del posto esterno selezionato e attivazio-

ne dei comandi ausiliari (  oppure   per i modelli provvisti del 

tasto ausiliario 2)

EN

   Opening the door of the selected entry panel and activation of the 

auxiliary controls (  or   for models equipped with auxiliary key 2)

DE

  Öffnen der Tür der selektierten Außenstation und Zuschaltung 

der Zusatzsteuerungen (  oder   für die modelle mit zusatzta-

ste 2)

FR

  Ouverture  de  la  porte  du  poste  extérieur  sélectionné  et 

activation des commandes auxiliaires (  ou   pour les modèles 

équipés de la touche auxiliaire 2)

ES

  Apertura de la puerta de la placa exterior seleccionada y acti-

vación de los mandos auxiliares (  o bien   para los modelos 

dotados del botón auxiliar 2)

PT

  Abertura da porta da placa botoneira seleccionada e activação 

dos comandos auxiliares (  ou   nos modelos equipados com 

tecla auxiliar 2)

IT

 Funzioni disponibili in modalità autoinserimento e selezione ciclica dei posti esterni - 

EN

 Functions available in self-connection 

mode and cyclical selection of the entry panels - 

DE

 Funktionen mit automatischer Einschaltung  und zyklische Selektion der Außen-

stationen - 

FR

 Fonctions disponibles en modalité insertion automatique et sélection cyclique des postes extérieurs - 

ES

 Funciones 

disponibles en modalidad de autoactivación y selección cíclica de las placas exteriores - 

PT

 Funções disponíveis na modalidade auto-

inserção e selecção cíclica das placas botoneiras

Содержание LYNEA BASIC

Страница 1: ...YNEA BASIC QUESTE ISTRUZIONI DEVONO ESSERE ALLEGATE ALL APPARECCHIO THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE ATTACHEDTOTHE APPARATUS DIESE ANLEITUNGEN M EN JEDE GER T BEGLEITEN CETTES INSTRUCTIONS DOIVENT ACCOMPA...

Страница 2: ...st Kontrast Contraste Contraste Contraste IT 1 La funzione disponibile solo quando la linea libera 2 La funzione disponibile solo quando la comunicazione attiva 3 SOLO PER I MODELLI PROVVISTI DEL TAST...

Страница 3: ...tender uma chamada IT Apriporta del posto esterno visualizzato EN Entry panel door release displayed DE T r ffner der gezeigten Au enstation FR Ouvre porte du poste ext rieur visualis ES Abrepuerta de...

Страница 4: ...botoneiras IT Apertura della porta del posto esterno selezionato e attivazio ne dei comandi ausiliari oppure per i modelli provvisti del tasto ausiliario 2 EN Openingthedooroftheselectedentrypanelanda...

Страница 5: ...erta solo quando la comunicazione attiva e se l impianto predisposto per inviare tale segnale FR 1 La LED indique que la porte est ouverte uniquement lorsque la communication estactive etsi l installa...

Страница 6: ...egnalata al chiamato da un segnale acustico bitonale attenuato per rispondere il chiamato deve riporre la cornetta e risollevarla EN To call one of the extensions max 2 lift the receiver and press the...

Страница 7: ...ll wenn die Verbindung mit der betreffenden Innensprechstelle hergestellt ist stellen Sie der Sprechver bindung ab um die Weiterleitung des Anrufs Die Innensprechstelle die den Anruf erh lt kann ihn e...

Страница 8: ...8 BPT S p A Via Cornia 1 33079 Sesto al Reghena PN Italy www bpt it info bpt it...

Отзывы: