background image

2

Para un funcionamiento correcto del
circuito de balance, en las placas
externas es preciso regular los
potenciómetros del volumen, insta-
lar el micrófono remoto MR/100 en
las placas externas de la serie TM y
desplazar el micrófono en posición
remota en las placas externas de la
serie Targha.

Ajuste de los potenciómetros del
volumen audio.
Placas externas serie Targha:

ambos a media carrera.

Placas externas serie TM:

aquél

hacia los derivados internos casi al
mÌnimo y aquél hacia la placa exter-
na al volumen deseado.

La centralita dispone de dos puen-
tes 

SW1

y

SW2

a colocar según el

tipo de derivado interno y de alimen-
tador empleado en la instalación (fig.
1):

SW1 OFF - SW2 OFF

en instalacio-

nes con NC/220, XC/220 y A/200;

SW1 ON - SW2 OFF

en instalacio-

nes con NC/221, XC/221 y VA/200;

SW1 ON - SW2 ON

en instalacio-

nes con NC/221, XC/221 y A/200
con GS/200.

Función de los bornes 

(fig. 1)

Bornera IN
11

audio desde la placa externa

12

audio hacia la placa externa

Bornera OUT
5

alimentación 

21 +
11

audio hacia el derivado interno

12

audio desde el derivado interno

M

mute (1)

(1) En el caso de que fuertes ruidos,
presentes en la zona alrededor de la
placa externa, dificulten la conmuta-
ción automática, es posible excluir el
canal audio procedente de la placa
externa conectando a masa el borne
M (mute) mediante el pulsador auxi-
liar del módulo manos libes.

Características técnicas

• Alimentación: 12 VDC.
• Consumo: 50 mA máx.
• Temperatura de operación: entre

0 °C y +35 °C.

NOTA:

este equipo ha sido ensayado y declarado conforme

a los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase

B, de acuerdo con el Apartado 15 de las Normas FCC. Estos límites
han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede crear
interferencias perjudiciales para las radiocomunicaciones. Sin embar-
go, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una insta-
lación concreta.
Si este equipo crea interferencias perjudiciales para la recepción de
radio o televisión, lo cual se puede comprobar apagando y encen-
diendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia adoptando una o varias de las siguientes medidas:
- Modifique la orientación o la posición de la antena receptora. 
- Aumente la distancia que separa el equipo del receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente de
aquel al que está conectado el receptor.
- Solicite la asistencia de su distribuidor o de un técnico de radio/TV
cualificado.

• Dimensiones: 60x44x16 mm (fig.

2).

Es posible instalar el aparato en guía
DIN (EN 50022) (fig. 3).

ELIMINACION

Comprobar que no se tire al me-
dioambiente el material de emba-
laje, sino que sea eliminado con-
forme a las normas vigentes en el
país donde se utilice el producto.
Al final del ciclo de vida del aparato
evítese que éste sea tirado al
medioambiente.
La eliminación del aparato debe
efectuarse conforme a las normas
vigentes y privilegiando el reciclaje
de sus partes componentes.
En los componentes, para los
cuales está prevista la eliminación
con reciclaje, se indican el símbolo y
la sigla del material.

Содержание GVV/200 US

Страница 1: ...bled by connecting the terminal M mute to earth using the auxiliary button of the twin channel receiver Technical features Supply voltage 12 VDC Current demand max 50 mA Working temperature range from 0 C to 35 C Dimensions 60x44x16mm fig 2 The unit can be installed on a DIN guide EN 50022 fig 3 DISPOSAL Do not litter the environment with packing material make sure it is dis posed of according to ...

Страница 2: ...s límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B de acuerdo con el Apartado 15 de las Normas FCC Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial Este equipo genera utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones puede crear interferencia...

Страница 3: ... C 0 5 mm2 A 1 mm2 B 0 5 mm2 150 m 100 m CP Personal door bell button Pulsador de llamada desde el rellano AE Auxiliary door lock release button Pulsador auxiliar abrepuerta WIRE CROSS SECTION SECCION DE LOS CONDUCTORES ...

Страница 4: ...00 21 11 12 M 5 OUT IN 11 12 B B B B B NC 220 B SW1 4 B 1 2 3 4 5 7 8 9 5 7 8 9 SW2 XC 220 5 7 8 9 2 CP B L N 4 SE 7503 2 UL SINGLE OR MULTI FLAT AUDIO ENTRY INSTALLATION WITH NOVA EXEDRA HANDS FREE RECEIVERS AND TARGHA ENTRY PANEL EQUIPO DE AUDIOINTERCOMUNI CACION MONO O MULTIFAMILIAR CON DERIVADOS INTERNOS MANOS LIBRES NOVA EXEDRA Y PLACA EXTERNA TARGHA ...

Страница 5: ...9 E 20 XC 221 2 CP 5 7 8 9 20 B B B B B C B B YC 201 C 5 7 8 9 20 E XC 200 SC 200 SC 200 C 5 7 8 9 20 E 5 7 8 9 CP SC 200 C 200 SC 200 C 5 7 8 9 20 E 5 7 8 9 CP L N SE 7504 2 UL MULTI FLAT MIXED AUDIO ENTRY INSTALLATION WITH HANDSETS AND NOVA EXEDRA HANDS FREE RECEIVERS AND TARGHA ENTRY PANEL EQUIPO DE AUDIOINTERCOMUNI CACION MULTIFAMILIAR MIXTO CON DERIVADOS INTERNOS CON AURICULAR Y MANOS LIBRES ...

Страница 6: ... 8A 22 11 12 23 14 13 16 3 4 5 6 7 8 9 E 5 7 8 9 E 20 SW1 SW2 XVC 200 XKP 200 XC 221 XKP 85 CP 3 4 5 6 7 8 9 20 E XC 221 CNH C L N 75 75 SE 8041 2 UL SINGLE HOUSE VIDEO ENTRY INSTALLATION WITH NOVA EXE DRA HANDS FREE MONITOR AND TARGHA ENTRY PANEL EQUIPO DE VIDEOINTERCOMUNI CACION MONOFAMILIAR CON MONITOR MANOS LIBRES NOVA EXEDRA Y PLACA EXTERNA TAR GHA ...

Страница 7: ... 9 20 E CNH 75 CP CP 5 7 8 9 E 20 75 CP 2 YKP 200 YV M1 M2 7A 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18 19 20 75 CP YVM 200 3 4 5 6 7 8 9 10 11 18 20 75 XV 200 XKP 200 XC 200 XKP 85 CP 3 4 5 6 7 8 9 20 E C XC 200 CN 2 VM 200 VKP 203 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 CP 75 L N 7 SE 8042 3 UL MULTI FLAT MIXED VIDEO ENTRY INSTALLATION WITH MONITORS WITH HANDSET NOVA EXEDRA HANDS FREE MONITORS AND TARGHA...

Страница 8: ... MVTC 100 MC MR 100 AE 12V 1 2 3 4 n n MVA 100 01 MR 100 4 2 1 4 5 6 14 5 6 17 19 5 6 8 11 12 14 SW1 SW3 SW2 C 1 2 3 4 SW2 L N 5 Fig 4 Connection diagram bet ween A 200R power supplier GVV 200 main control unit and TM Fig 4 Esquema de conexión entre el alimentador A 200R centralita de control GVV 200 y la placa exterior TM 4 3 8A 9 8 5 B C A 200N B 5 21 8 8A 11 12 23 5 8 9 16 NO C NC AE 12V A B B ...

Отзывы: