background image

1

Si l’équipement est utilisé dans le pays
d’achat, veuillez contacter le
distributeur agréé de B&W qui a vendu
l’équipement. 

2

Si l’équipement est utilisé dans un
pays autre que le pays d’achat, veuillez
contacter le distributeur national B&W
du pays de résidence, qui vous
indiquera où vous pouvez faire réparer
l’équipement. Vous pouvez appeler
B&W au Royaume-Uni ou consulter
notre site Web pour obtenir les
coordonnées de votre distributeur local.

Afin de valider votre garantie, vous devrez
présenter ce livret de garantie qui aura été
rempli et tamponné par votre revendeur le
jour de l’achat. En l’absence de ce livret,
vous devrez présenter l’original de la
facture commerciale ou une autre preuve
d’achat et de la date d’achat.

Manuel d’utilisation

Introduction

Nous vous remercions d’avoir choisi ces
enceintes acoustiques Bowers & Wilkins
CWM.

Depuis sa création en 1966, la philosophie
de B&W a été la recherche permanente de
la perfection de la reproduction sonore.
Inspirée par son fondateur, le regretté John
Bowers, cette quête a nécessité non
seulement d’importants investissements
dans la technologie audio, mais aussi une
profonde connaissance de la musique et
des spécificités du son cinématographique.

Les enceintes CWM ont été prévues pour
être encastrées dans des murs, mais elles
peuvent également être encastrées au
plafond.

Cependant, quelle que soit la qualité
intrinsèque d’une enceinte acoustique, elle
ne peut délivrer ses meilleures
performances que correctement installée.
Nous vous conseillons donc de lire
attentivement ce manuel d’utilisation ; il
vous aidera à optimiser les performances
de votre installation.

B&W est distribué dans plus de 60 pays
dans le monde entier, par l’intermédiaire de
distributeurs spécialement sélectionnés ;
ceux-ci pourront vous aider à résoudre
d’éventuels problèmes ignorés par votre
revendeur.

Vérification du contenu de
l’emballage

Vérifiez que le carton contienne bien :

2 x baffle/châssis mural avec haut-parleurs

et filtre

2 x grilles frontales avec tissu intérieur

Choix de la position

Vérifiez qu’il n’y ait aucun conflit avec une
autre installation (tuyau, climatisation,
câblage électrique, etc.). Dans les cloisons
en dur existantes, utilisez des outils
spéciaux pour sonder soigneusement le
mur et détecter la présence éventuelle de
conduits.

Reportez-vous au schéma de l’enceinte
pour vérifier qu’il y a suffisamment
d’espace derrière une cloison creuse pour
son encastrement, et que ses fixations
pourront être fermement maintenues.

Évitez d’installer les enceintes dans une
cavité où se trouvent déjà des gaines
flottantes susceptibles de vibrer.

Les enceintes sont conçues pour
fonctionner parfaitement dans une large
gamme de volumes de charge, idéalement
supérieurs à 10 litres ; assurez-vous que le
volume ne soit pas limité par des renforts
internes.

Dans un mur plein, une cavité sera creusée
dans ce mur, cavité qui devra dépasser les
limites externes de l’enceinte sous peine
d’en limiter les performances dans le grave.

Les enceintes sont équilibrées pour un
montage dans un espace relativement
dégagé (mur ou cloison). Une position trop
près de la jonction entre un mur et le
plafond peut se traduire par un excès de
grave et l’apparition de résonances dans
les basses. Essayez de conserver une
distance minimum de 0,5 mètre avec les
angles murs/plafond de la pièce.

Les paragraphes suivants vous donnent
quelques conseils pour un positionnement
optimum, conseils qui peuvent être adaptés
en fonction des contraintes particulières à
chaque situation.

ATTENTION : les enceintes produisent un
champ magnétique permanent. Elles ne
doivent donc pas être installées à moins de
0,5 mètre d’un appareil affecté par un tel
champ magnétique (par exemple, tube
cathodique d’un téléviseur ou moniteur
informatique).

Enceintes frontales audio ou
Home Cinema

La meilleure image stéréophonique
2 canaux sera obtenue en encastrant les
enceintes approximativement à hauteur
d’oreille des auditeurs, selon un angle
compris entre 40° et 60° par rapport à la
position d’écoute privilégiée. (figure 1)

Pour le Home Cinema multicanal, les
enceintes gauche et droite doivent être
placées à environ 0,5 mètre des bords
gauche et droit de l’écran. Pour l’enceinte
centrale, choisir l’emplacement le plus
proche du centre de l’écran, au-dessus ou
au-dessous de celui-ci, suivant la position
effective des oreilles des spectateurs.
(figure 2)

Enceintes surround

Les enceintes doivent être installées à
60 cm ou plus de la hauteur de la tête des
spectateurs.

5.1 canaux

L’angle horizontal formé par le centre de la
position d’écoute doit être
approximativement de 120° par rapport au
centre de l’écran. (figure 3)

6.1 canaux

Placez deux enceintes sur les côtés, en
ligne avec la zone centrale d’écoute, plus
une au centre, derrière les spectateurs.
(figure 4)

7.1 canaux

Placez deux enceintes sur les côtés, en
ligne avec la zone centrale d’écoute, et
deux enceintes derrière les spectateurs,
formant un angle d’environ 40°. (figure 5)

PRÉPARATION DE
L’INSTALLATION

Choix du câble

Une résistance électrique trop élevée du
câble de liaison limite la puissance et altère
la réponse en fréquence de l’enceinte.
Toujours conserver la résistance la plus
faible possible, de préférence au-dessous
de 0,5 ohm pour les installations les plus
critiques, et 0,2 ohm pour des résultats
optimaux. Consultez le tableau de la
figure 10 pour calculer le diamètre minimum
(gauge) requis pour les câbles.

Cloison creuse existante

Positionnez le gabarit à l’endroit désiré
pour le haut-parleur. Le gabarit présente
des lignes horizontales et verticales pour
vous aider dans l’alignement correct.

Tracez le contour externe du gabarit sur le
mur, puis couper la cloison précisément
juste à l’intérieur de ce tracé.

Pour améliorer la rigidité mécanique de la
cloison et éliminer tout risque de vibrations,
nous vous recommandons d’appliquer un
cordon de colle ou de mastic entre la
cloison proprement dite et ses supports,
dans tout le voisinage de l’enceinte.

Passez le câble dans l’ouverture, en
laissant suffisamment de longueur pour
pouvoir confortablement brancher
l’enceinte, mais pas trop tout de même afin
d’éviter tout risque de vibration ultérieure.

Nouvelle cloison creuse

L’enceinte peut être installée une fois la
cloison posée, exactement comme dans le
cas précédent. Mais il sera sûrement plus
simple de localiser la position, faire le trou
et fixer le kit de prémontage optionnel
avant que le revêtement externe de la
cloison ne soit mis en place.

Agrafez ou clouez le kit PMK aux supports
de cloison comme indiqué dans les
instructions fournies avec le kit. Passez le
câble et sécurisez-le en le fixant sur le kit
PMK. Laissez suffisamment de longueur
pour pouvoir confortablement brancher
l’enceinte, mais pas trop tout de même afin
d’éviter tout risque de vibration ultérieure.

Les résultats dépendront aussi de la façon
dont le revêtement de la cloison est fixé sur
ses supports, et nous vous recommandons
de coller, en plus d’une fixation par
agrafage ou vissage, les panneaux placés
près de l’enceinte.

Une fois le panneau fixé, les bords
intérieurs du kit PMK servent de guides
pour le sciage.

Si une isolation acoustique supplémentaire
des pièces adjacentes, ou une protection
contre l’incendie sont nécessaires, utilisez
le volume arrière optionnel « Back box » à
la place du kit PMK. Suivez les instructions
fournies avec le « Back box » pour placer
et tirer le câble.

4

Содержание CWM6160

Страница 1: ...Custom Inwall CWM6160 Owner s Manual and Warranty Including Back Box and PMK ...

Страница 2: ...s e s r u o c 5 270mm 75mm 3 in 225mm 8 9 in 40º 60º 0 5m 20in m c 0 3 n i 2 1 m c 0 3 n i 2 1 120º 40º Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Figure 5 Figure 6 Figure 7 Figure 8 ...

Страница 3: ...6 8 8 16 00K 69 5 2 7 2 90 90 dBSPL 45 50 50 55 55 60 60 65 65 70 70 75 75 80 80 85 85 90 90 95 95 Frequency response Polar Response Horizontal 75 60 45 30 15 0 Deg 15 30 45 60 75 Curve Freq BW Q DI 500 00 180 2 0 3 0 1 00K 180 2 0 3 0 2 00K 147 2 4 3 9 4 00K 69 5 2 7 2 8 00K 44 8 2 9 2 16 00K 69 5 2 7 2 45 50 50 55 55 60 60 65 65 70 70 75 75 80 80 85 85 90 90 95 95 dBSPL Polar Response Vertical F...

Страница 4: ...s Garantia limitada 10 Manual do utilizador 10 Italiano Garanzia limitata 12 Manuale di istruzioni 12 Nederlands Beperkte garantie 13 Handleiding 14 Ελληνικά Περιορισµένη εγγύηση 15 Οδηγίες Χρήσεως 16 Русский Ограниченная гарантия 18 Руководство по эксплуатации 18 esky Záruka 20 Návod k pouãití 20 Magyar Korlátozott garancia 22 Használati útmutató 22 Polski Gwarancja 24 Instrukcja uÃytkownika 24 2...

Страница 5: ...se read through this manual fully It will help you optimise the performance of the system B W distributes to over 60 countries worldwide and maintains a network of dedicated distributors who will be able to help should you have any problems your dealer cannot resolve Check the contents This pack should contain 2x wall frame baffle with drive units and crossover 2x grille with backing scrim fabric ...

Страница 6: ...prevent the material from dropping or sagging over time In an open wall cavity fill to a distance of at least 30cm 1 ft above and below the speaker figure 8 IMPORTANT Ensure that the materials you use meet local fire and safety regulations Fitting the speaker All connections should be made with the equipment switched off Connect the cable observing the correct polarity With the grille removed posi...

Страница 7: ... Elles ne doivent donc pas être installées à moins de 0 5 mètre d un appareil affecté par un tel champ magnétique par exemple tube cathodique d un téléviseur ou moniteur informatique Enceintes frontales audio ou Home Cinema La meilleure image stéréophonique 2 canaux sera obtenue en encastrant les enceintes approximativement à hauteur d oreille des auditeurs selon un angle compris entre 40 et 60 pa...

Страница 8: ...u pour compenser des irrégularités de la surface de montage mais ne serrez pas trop les vis sous peine de déformer définitivement le châssis de l enceinte Personnalisation Le châssis est recouvert d une peinture semi mate prête à recevoir une peinture de finition adaptée à votre décoration Retirez la grille et utilisez le masque de protection pour peinture fourni avant de peindre Ne jamais tenter ...

Страница 9: ...n Abschnitten können Sie Hinweise zur optimalen Positionierung entnehmen Die Rahmenbedingungen können jedoch je nach den Wohnbe dingungen variieren WARNUNG Die Lautsprecher erzeugen ein statisches Magnetfeld das sich über die Gehäusegrenzen hinaus aufbaut Daher muss zwischen Lautsprecher und Geräten die durch dieses Feld beeinflusst werden können z B Bildröhren in Fernsehgeräten Computermonitore u...

Страница 10: ...sitionieren Sie den Wandrahmen ohne Abdeckung in der Öffnung und schrauben Sie die 6 von der Front aus sichtbaren Schrauben ein Figure Abb 9 Durch Anziehen dieser Schrauben werden automatisch Schnellbefestigungen hinter die Montagefläche geschoben Stellen Sie sicher dass die Schnellbefestigungen exakt ausgerichtet sind bevor Sie die Schrauben festziehen Ein gewisses Maß an Biegung des Rahmens ist ...

Страница 11: ... montaje se vaya a efectuar en una pared de albañilería deberá estar preparado para construir en la misma una cavidad que se extienda más allá de los límites de la carcasa de la caja acústica ya que en caso contrario la respuesta en graves quedará seriamente comprometida Las cajas acústicas han sido equilibradas para ser montadas en el centro de cualquier pared o techo La colocación cerca de una i...

Страница 12: ... definir el volumen mínimo requerido Para la colocación e instalación del cable siga las instrucciones que acompañan a la caja posterior En caso de que para el acabado utilice yeso mojado pinte en primer lugar una capa de adhesivo PVA en la caja posterior antes de enyesar con el fin de evitar que se produzcan vibraciones como consecuencia de la contracción del yeso a medida que se vaya secando En ...

Страница 13: ...ipalmente para aplicações de embutir nas paredes mas poderão igualmente ser utilizadas no tecto No entanto independentemente do valor individual das colunas estas não libertarão todo o seu potencial a não ser que sejam correctamente instaladas Por favor leia este manual atentamente Pois será uma preciosa ajuda para optimizar a performance do seu sistema A B W é distribuída em mais de 60 países no ...

Страница 14: ...vidade de pelo menos 10 litros 0 4 cu ft Isto significa numa parede standard de 10cm 4 in de espessura que a cavidade se estenderá para além dos limites da moldura da coluna É possível providenciar esta cavidade simplesmente através da utilização de um lintel cobrindo o buraco com pladur e colocando a coluna como descrito acima para colocação em parede falsa figura 6 No entanto a caixa traseira pr...

Страница 15: ...ori prestazioni se non si effettua una corretta installazione Vi preghiamo di leggere attentamente il manuale vi aiuterà ad ottimizzare le prestazioni del sistema B W è presente in 60 paesi in tutto il mondo ed i suoi distributori nazionali saranno in grado di aiutarvi nel caso in cui doveste avere un problema che il vostro rivenditore non riesce a risolvere Controllate il contenuto L imballo dovr...

Страница 16: ...iali conformi alle norme antincendio e di sicurezza in vigore nel vostro paese Fissaggio del diffusore Tutti i collegamenti dovrebbero essere effettuati con gli apparecchi spenti Collegate i cavi osservando le polarità Posizionate il pannello nella cavità senza le griglie ed avvitate le 6 viti visibili sulla parte anteriore figura 9 i ganci che bloccano il telaio sulla superficie di montaggio si p...

Страница 17: ...ht mogelijk bij het centrum van het beeld te worden opgesteld Voor een center luidspreker wordt om esthetische redenen meestal de horizontale opstelling geprefereerd in welk geval moet worden gekozen voor een positie boven of onder het beeldscherm Kies de positie die het dichtst bij oorhoogte is afbeelding 2 Surround luidsprekers Monteer de luidsprekers met de tweeters ca 60 cm boven de hoogte van...

Страница 18: ... Afwerking Het frame is half mat wit afgewerkt en is geschikt om gelakt te worden in een kleur die bij uw interieur past Verwijder de grill en breng het verfmasker aan voordat u aan de afwerking begint Zorg dat u de eenheden of de baffle niet mee verft Vermijd ook aanraking van de eenheden daar deze gemakkelijk beschadigd worden Voordat u de grill verft eerst de stofafdichting verwijderen daar dez...

Страница 19: ... καλώδια ρεύµατος κ λπ Σε υπάρχουσες κατασκευές µε γυψοσανίδες ψευδοροφές κ λπ χρησιµοποιήστε ειδικά εργαλεία για τον εντοπισµ των πλαισίων του σκελετού σωλήνων κ λπ ώστε να τοποθετήσετε τα ηχεία στις κατάλληλες θέσεις είτε το σχέδιο της κατατοµής του ηχείου και βεβαιωθείτε τι υπάρχει αρκετ ς χώρος πίσω απ τη γυψοσανίδα ώστε οι σφιγκτήρες να µπορούν να τοποθετηθούν άνετα Αποφύγετε να τοποθετήσετε ...

Страница 20: ...οιλ τητα του τοίχου στην οποία θα τοποθετηθεί το κάθε ηχείο πρέπει να έχει γκο τουλάχιστον 10 λίτρα Αυτ σηµαίνει τι σε ένα τυπικ τοίχο πάχους 10 εκατοστών η κοιλ τητα θα ξεπερνά τα ρια του πλαισίου του ηχείου Είναι δυνατ να δηµιουργήσετε αυτή την κοιλ τητα χρησιµοποιώντας απλά ένα πρέκι καλύπτοντας την τρύπα µε γυψοσανίδα και τοποθετώντας το ηχείο πως περιγράφεται πιο πάνω στην εν τητα για τις υπά...

Страница 21: ...позвонить в компанию B W в Великобритании или же посетить наш вебсайт чтобы узнать контактный адрес Вашего местного дистрибьютора Для получения гарантийного обслуживания Вам необходимо предоставить данный буклет заполненный Вашим дилером и с поставленной им в день приобретения оборудования печатью или же чек продажи или другое доказательство владения оборудованием и даты приобретения Руководство п...

Страница 22: ... помимо шурупов или гвоздей использовать клей После установки плиты внутренний край ПМК служит направляющей для пилы или другого режущего инструмента Если требуются звукоизоляция от соседних комнат или меры против распространения огня вместо ПМК используйте опциональный монтажный короб Следуя инструкциям на короб протяните и закрепите кабель При монтаже плиты между коробом и плитой нанесите мастик...

Страница 23: ...uky Uplat ujete li reklamaci postupujte prosím dle následujících krokÅ 1 Reklamujete li v robek v zemi ve které byl i zakoupen kontaktujte autorizovaného prodejce v robkÅ B W kde jste v robek zakoupili 2 Reklamujete li v robek v jiné zemi neã ve které byl zakoupen kontaktujte dovozce kter servis zajistí P_íslu ného dovozce zjistíte bud p_ímo telefonicky u firmy B W nebo na jejich www stránkách P_i...

Страница 24: ...rotáhn te kabel a zajist te ho v upev ovacích bodech PMK Nechte dostate nou délku pro pohodlné zapojení reprosoustavy nikoli v ak více aby voln kabel nezpÅsoboval rezonance uvnit_ konstrukce Nejlep ích v sledkÅ se dosáhne je li panel v okolí reprosoustavy pevn p_ichycen rouby i h_ebíky nebo p_ilepen aby nerezonoval Vnit_ní p_íruba PMK slouãí jako vodítko pro vy_íznutí i vyfrézování otvoru do p_ipr...

Страница 25: ...i John Bowers ihlette aki szerint nem csak az audio technológiában és a fejlesztésében történµ komoly mérték befektetés fontos hanem megbecsülése a zenének és a filmeknek is ezzel biztosítván a technika maximális hatékonyságát A CWM hangsugárzók melyet a mennyezetbe vagy akár falba történµ beépítésre terveztek 2 csatornás sztereó vagy házimozi használathoz Azonban függetlenül attól milyen kiválóak...

Страница 26: ... falba történµ beépítés Hogy a mélyhang teljesítmény optimális legyen a hangsugárzó kb 10 literes üreget igényel Egy 10cm es vastagságú fal esetén az üreg túl fog nyúlni a hangsugárzó keretén Amennyiben lehetséges egyszer en nyílásáthidalás segítségével a lyukat eltakarva egy gipszkartonnal helyezze el a hangsugárzót az elµbbi fejezetekben leírtan 6 ábra Azonban hátsó doboz használata is lehetsége...

Страница 27: ...e zostanƒ w a ciwie zamontowane Prosimy o uwaÃne przeczytanie tej instrukcji PomoÃe ona zoptymalizowaπ parametry brzmieniowe ca ego systemu B W dostarcza swoje produkty do ponad 60 krajów na ca ym wiecie utrzymujƒc sieπ specjalizowanych dystrybutorów którzy sƒ w stanie pomóc w rozwiƒzaniu jakichkolwiek problemów z którymi nie moÃe poradziπ sobie Twój sprzedawca SprawdØ zawarto π Kartonowe opakowan...

Страница 28: ...k wymaga komory o obj to ci nie mniejszej nià 10 litrów Oznacza to Ãe w przypadku standardowej ciany o grubo ci 10 cm komora w której pracuje g o nik musi mieπ powierzchni wykraczajƒcƒ rozmiarem poza kraw dzie ramki MoÃliwe jest uzyskanie takiej obj to ci poprzez zastosowanie nadproÃa przykrycie otworu p ytƒ gipsowo kartonowƒ i zamocowanie g o nika w analogiczny sposób jak ma to miejsce przypadku ...

Страница 29: ...26 ...

Страница 30: ...27 ...

Страница 31: ...28 ...

Страница 32: ...wall speaker system 1x 25mm 1in high frequency 1x 165mm 6 5 in woven fibreglass mid bass 6dB at 40Hz and 22kHz 50Hz 20kHz 3dB 89dB spl 2 83V 1m 8Ω minimum 4 3Ω 3 2kHz 20W 130W continuous into 8Ω on unclipped programme Height 310 12 2in Width 216 8 5in Height 280mm 11in Width 188mm 7 4in 89mm 3 5in from ceiling surface 1 6kg 3 5lb PMK650 89mm 3 5in 3 5mm 0 1in 216mm 8 5in 310mm 12 2in 280mm 11 0in ...

Страница 33: ......

Страница 34: ...400mm 15 7in 340mm 13 4in ...

Страница 35: ......

Страница 36: ......

Страница 37: ...les bwgroup com B W Group North America T 1 978 664 2870 E marketing bwgroupusa com B W Group Asia Ltd T 852 2 869 9916 E showroom bwgroup hk B W Group Ltd Dale Road Worthing West Sussex BN11 2BH England T 44 0 1903 221800 F 44 0 1903 221801 info bwgroup com www bwgroup com II09971 Issue 2 ...

Отзывы: