Instrucciones de uso para electrodos percutáneos
Instrucciones de uso para electrodos percutáneos
92469115-02 92 de 397
es
Fijación y tunelización de electrodos permanentes
Extracción de la aguja de inserción
Nota:
Si utiliza una aguja Entrada, consulte la sección "Extracción de la aguja Entrada".
1. Recorte la zona de alrededor de la aguja de inserción para proporcionar acceso y fijar el electrodo.
2. Retire cuidadosamente la aguja de inserción del espacio epidural o subcutáneo, tirando de la aguja lentamente hacia arriba, hacia el extremo
proximal del electrodo, mientras mantiene el electrodo en su sitio.
3. Cuando asome la punta de la aguja de inserción, sujete el electrodo lo más cerca posible del punto de salida y tire cuidadosamente de la aguja
hacia fuera, hasta extraerla completamente del electrodo.
Extracción de la aguja Entrada
1. Extraiga con cuidado la aguja ranurada tirando lentamente de la aguja hacia el extremo proximal del electrodo mientras estabiliza el electrodo
alineado con la ranura para mantenerlo en su sitio.
Nota:
No vuelva a insertar la aguja ranurada en la funda mientras la funda está introducida dentro del paciente.
15a
Estabilice el electrodo alineado con la ranura.
Retire lentamente la aguja ranurada.
2. Separe las alas de la funda y extraiga la funda del lugar de inserción.
Separe las alas de la funda y extraiga la funda
3. Retire el estilete del electrodo.
Sujeción del electrodo para EME
Los electrodos se pueden fijar permanentemente con una pieza de anclaje o con un anclaje.
Nota:
Cuando utilice el electrodo Infinion CX, es necesario montar el anclaje o la pieza de anclaje sobre el extremo distal del electrodo antes de
introducir el electrodo Infinion CX en la aguja Entrada. Para el electrodo Infinion CX, el estilete puede estar colocado en el electrodo cuando el
anclaje se carga en el electrodo. Sin embargo, es necesario extraer el estilete antes de fijar el anclaje.
Содержание SC-2016 Series
Страница 21: ... Percutaneous Leads Directions for Use 92469115 02 17 of 397 en This page intentionally left blank ...
Страница 41: ...Mode d emploi des sondes percutanées 92469115 02 37 sur 397 fr Page volontairement laissée vierge ...
Страница 61: ... Perkutane Elektroden Gebrauchsanweisung 92469115 02 57 von 397 de Diese Seite wurde absichtlich frei gehalten ...
Страница 81: ... Gebruiksaanwijzing percutane leads 92469115 02 77 van 397 nl Deze pagina is met opzet leeg gelaten ...
Страница 161: ... Οδηγίες χρήσης διαδερμικών απαγωγών 92469115 02 157 από 397 el Αυτή η σελίδα παρέμεινε σκόπιμα κενή ...
Страница 181: ... Bruksanvisning for perkutanelektroder 92469115 02 177 av 397 no Denne siden skal være tom ...
Страница 201: ... Brugsanvisning til perkutane elektroder 92469115 02 197 af 397 da Denne side er med vilje efterladt tom ...
Страница 221: ... Ihonalaisten johtimien käyttöohje 92469115 02 217 397 fi Tämä sivu on jätetty tarkoituksella tyhjäksi ...
Страница 241: ... Bruksanvisning till perkutana elektroder 92469115 02 237 av 397 sv Den här sidan har avsiktligt lämnats tom ...
Страница 261: ... Perkutánní elektrody návod k použití 92469115 02 257 z celkem 397 cs Tato stránka je záměrně ponechána prázdná ...
Страница 281: ... Perkutánne elektródy Návod na použitie 92469115 02 277 z 397 sk Táto strana je zámerne ponechaná prázdna ...
Страница 341: ... Указания за употреба за перкутанни проводници 92469115 02 337 от 397 bg Тази страница умишлено е оставена празна ...
Страница 361: ... Upute za upotrebu perkutane elektrode 92469115 02 357 od 397 hr Ova je stranica namjerno ostavljena prazna ...
Страница 401: ...Percutaneous Leads Directions for Use 92469115 02 397 of 397 This page intentionally left blank ...