Boston Acoustics HSi 475T2 Скачать руководство пользователя страница 8

New Construction

Performance of your HSi loud-

speaker can be enhanced if the
wall cavity is filled with standard
fiberglass insulation. If there is
already insulation in the wall that
has a paper backing facing the
speaker, remove the backing in
the area behind the installation
location. (Consult local building
codes for compliance.)

Taking steps to increase the

rigidity of the mounting surface
by using additional drywall
screws, and/or the use of a con-
struction adhesive between the
drywall and studs adjacent to the
speaker location, will further
enhance performance.

– 8 –

Construcciones nuevas

Los resultados del altavoz HSi

pueden mejorarse si la cavidad en
el muro se rellena de aislante de
fibra de vidrio estándar. Si el muro
ya tiene aislamiento, y el aislante
tiene una zona de papel frente al
altavoz, quite el papel en la parte
trasera del emplazamiento del
altavoz. (Consulte la normativa local
de edificación para actuar con-
forme a la misma.)

Además, los resultados mejo-

rarán si se utilizan pijas para tabla
roca adicionales que incrementen
la rigidez de la superficie de mon-
taje, y/o poniendo adhesivo
para construcción entre las
pijas y los marcos adyacentes al
altavoz. 

Neubauten

Die Leistung Ihres HSi-

Lautsprechers kann verbessert
werden, wenn der Wandhohlraum
mit gewöhnlicher Glaswoll
isolierung gefüllt wird. Wenn die
Wand bereits isoliert ist und die
Isolierung über eine Papier
deckschicht verfügt, die in
Richtung Lautsprecher zeigt, sollte
diese Deckschicht im Bereich hin-
ter der Montagestelle entfernt
werden. (Dabei müssen alle
örtlichen Bauvorschriften einge-
halten werden).

Durch Schritte zur Verstärkung der

Steifigkeit der Montagefläche, z.B.
durch Anbringen zusätzlicher
Schrauben an den Gipskartonplatten
und/oder den Einsatz eines Klebstoffs
zwischen den Gipskartonplatten und
den Pfosten in unmittelbarer Nähe
des Lautsprechers wird die Leistung
weiter verbessert.

Constructions neuves

Les performances de vos

enceintes HSi peuvent être
améliorées en remplissant la cav-
ité murale avec un isolant en fibre
de verre standard. Si le mur est
déjà isolé et que la doublure en
papier de l’isolant fait face à l’en-
ceinte, retirez celle-ci à cet
endroit. (Veillez à respecter le
règlement de sécurité de la con-
struction en vigueur.)

L’augmentation de la rigidité de

la surface de montage obtenue
par l’utilisation de vis pour
maçonnerie sèche  supplémen-
taires et/ou l’emploi d’un adhésif
de construction entre la maçonner-
ie sèche et les montants contigus
aux enceintes permet d’obtenir
des performances encore
meilleures.ent de 38 mm doit être
présent de part et d’autre des
côtés les plus courts.

Bass Management 

If you are using your HSi loud-

speakers with a surround sound
processor and subwoofer, set
the bass management control as
follows:

HSi 475T2 — Set bass manage-
ment control to “Large.”

Consult your surround receiver
or processor manual for
instructions on changing the
bass management control.

Control de los graves

Si está utilizando los altavoces

para empotrar HSi con un proce-
sador de sonido surround y sub-
woofwer, ajuste el control de
graves como sigue:

HSi 475T2 — Ajuste el control a
“Large.”

Consulte el manual de su recep-
tor o procesador de sonido sur-
round para obtener instruc-
ciones sobre cómo ajustar los
graves.

Gestion des graves

Si vous utilisez vos enceintes

encastrées HSi avec un processeur
home cinéma et un subwoofer,
réglez le bouton de gestion des
graves de la manière suivante :

HSi 475T2 — Placez le bouton
de gestion des graves sur
« Large » (grand).

Pour des instructions supplé-
mentaires sur la modification
du réglage de la gestion des
graves,  consultez la docu-
mentation du récepteur ou
processeur home cinéma.

Einstellungen für Basstöne

Wenn Sie den HSi-Einbaulaut-

sprecher mit einem Surround-
Klangprozessor und Subwoofer
verwenden, muss die Bassregelung
wie folgt eingestellt werden:

HSi 475T2 — Bassregelung auf
„Groß“ einstellen.

Anweisungen zum Ändern der
Bassregelungen entnehmen
Sie bitte dem Handbuch des
Surround-Empfängers oder -
prozessors.

Fiberglass lining

Additional drywall screws

Adhesive between studs and drywall

Содержание HSi 475T2

Страница 1: ...HSi 475T2 HSi Montaje empotrado Sistemas de altavoces HSi Stereo In Wall Speaker HSi Einbau Lautsprechersysteme Systèmes d enceintes encastrables HSi ...

Страница 2: ...er otro componente al sistema NOTA En este manual se presupone que el instalador posee habilidad en el manejo de herramientas manuales y eléctricas conocimiento sobre los códigos de construcción local y normas sobre incendios y que está famil iarizado con el entorno tras el muro o el techo en los que se instalarán los altavoces ACHTUNG Den Verstärker oder Empfänger immer abstellen wenn Lautspreche...

Страница 3: ...oz único nº 1 y 2 Inclus Enceinte Grille avec toile Ecran de peinture Gabarit de découpe Embout de tournevis Conseils d installation d emplacement Puisque l emplacement de l en ceinte est permanent et que l em placement des meubles pourrait ne pas l être vous devriez d abord déterminer quel sera le meilleur emplacement pour l enceinte c à d un emplacement qui permettra que les meubles soient dépla...

Страница 4: ... vous devez les placer aux côtés opposés de la pièce derrière ou en parallèle avec la zone d é coute Une fois l enceinte T2 installée vous pouvez procéder au réglage fin entre les modes direct et diffu sion Nous avons fourni des options d emplacement pour trois des scénarios d installation les plus communs Les diagrammes mon trent l emplacement et quel mode direct ou diffusion utiliser Fonctionnem...

Страница 5: ...ound Placement Option 3 Front 12 20 feet 3 6 6 0m 8 16 feet 2 4 4 8m Surround Placement Option 3 Side speakers diffuse mode Rear speakers direct mode Opción de colocación ambiental nº 3 Altavoces laterales modo difuso Altavoz trasero modo directo Option de placement Surround 3 Enceintes latérales mode dif fusion Enceinte arrière mode direct Option für Surround Installation 3 Seitlicher Speaker Dif...

Страница 6: ...arantía Câblage Selon l application il y a dif férentes manières de câbler l en ceinte T2 Enceinte stéréo simple Si vous allez utilisez votre enceinte T2 comme unique enceinte stéréo reportez vous au diagramme ci dessous 1 Placez le cavalier d entrée situé à l arrière de l enceinte T2 à la position Dual Input voir 1 2 Connectez les câbles aux bornes Input A et Input B Assurez vous de maintenir la ...

Страница 7: ...a determinar cuál de ellas fun ciona mejor para la aplicación Enceinte Surround Si vous allez utilisez votre enceinte T2 comme enceinte Surround reportez vous au dia gramme ci dessous 1 Placez le cavalier d entrée situé à l arrière de l enceinte T2 sur la position Single Input voir 1 2 Connectez les câbles d en ceinte à Input A unique ment Assurez vous de main tenir la polarité correcte voir 2 3 D...

Страница 8: ...vos enceintes HSi peuvent être améliorées en remplissant la cav ité murale avec un isolant en fibre de verre standard Si le mur est déjà isolé et que la doublure en papier de l isolant fait face à l en ceinte retirez celle ci à cet endroit Veillez à respecter le règlement de sécurité de la con struction en vigueur L augmentation de la rigidité de la surface de montage obtenue par l utilisation de ...

Страница 9: ...e Halterungen Die NCB Halterungen sind eine ideale Richtlinie wenn Gipskartonplatten geschnitten werden Modell Halterung HSi 475T2 NCB6 Entfernen des Ziergitters Wenn das Ziergitter entfernt wer den muss heben Sie dieses an den Kanten vorsichtig heraus Verwenden Sie dazu ein spitzes Werkzeug wie eine Ahle oder den optionalen Ziergitterspitz von Boston Acoustics Emplacements humides HSi 475T2 Lorsq...

Страница 10: ...Prior to Installation IR Sensor Knockout Each speaker has a knockout molded into the speaker baffle that will accommodate standard 1 2 inch 13mm diameter infrared IR sensors To use this feature 1 Lay the speaker face down on corrugated cardboard The packing material may be used 2 Use a 2 Phillips screwdriver and hammer to punch out the knockout from behind 3 Install the IR sensor Caution IR sensor...

Страница 11: ...z Corte unos 30 cm más de lo necesario Benötigte Werkzeuge 1 Ein Messer eine Stichsäge oder anderes Werkzeug zum Ausschneiden des notwendi gen Lochs aus der Montagefläche 2 Einen Kreuzschlitz Schraubendreher Größe2 3 Eine Drahtzange oder einen Drahtstripper zur Vorbereitung der Lautsprecherkabel 4 Einen Bleistift EinbauineinefertigeFläche 1 Den Umriss des Installationslochs mit der mit gelieferten...

Страница 12: ...en festziehen Wichtig Die Schrauben nicht zu fest anziehen Toutes installations 1 Dénudez 13 mm de câble et torsadez les fils souples ensem ble La fiche de l enceinte HSi accepte les câbles dénudés d un diamètre maximum de 12 ou les fiches bananes simples 2 Connectez le câble à l enceinte 3 Introduisez l enceinte dans l orifice découpé comme illus tré ci dessous Les enceintes doivent être introdui...

Страница 13: ...im iento de la misma 3 Una vez seca la pintura tire de los lugares previstos en la más cara para retirarla La rejilla del altavoz 1 Quite cuidadosamente la tela del interior de la rejilla Déjela aparte en sitio limpio para su posterior instalación 2 Pinte la rejilla Si utiliza pintura en spray aplique dos capas ligeras Siutilizapincelounrodillo diluya la pintura y aplique dos capas muy delgadas Es...

Страница 14: ...idos y Canadá Gestion de la puissance et différents niveaux d écoute Les recommandations de puis sance des enceintes supposent que vous utiliserez l ampli de telle manière qu il ne produira aucune distorsion Malgré leur robustesse nos enceintes peuvent être endommagées par l ampli s il déforme les sons Si le son est discordant et stri dent baissez le volume L utilisation prolongée ou répétée des e...

Страница 15: ... 15 ...

Страница 16: ...oston Acoustics logo and Kortec are registered trademarks of Boston Acoustics Inc Specifications are subject to change without notice 2008 Boston Acoustics Inc 142 003573 0 300 Jubilee Drive Peabody MA 01960 USA bostonacoustics com ...

Отзывы: