background image

Collegare i fili all’altoparlante e montare il gruppo sulla

sfinestratura nel modo illustrato. Accertarsi di 

collegare il filo positivo con il polo positivo e quello nega-

tivo con il polo negativo. Se l’installazione è stata ese-

guità correttamente, non devono esistere perdite d’aria

tra la parte anteriore e quella posteriore della superficie

di montaggio dell’altoparlante stesso.

Instalación:

Antes de recortar el hueco, compruebe el

espacio disponible para sus dos altavoces. Evite el con-

tacto del altavoz con los marcos de la puerta, las manil-

las y los carriles de la ventanilla. Compruebe el espacio

disponible en la ventanilla subiendo y bajando los

cristales. Compruebe también el espacio con la puerta

abierta y cerrada.

Empalme los cables al altavoz y conecte el conjun-

to al emplazamiento como se indica. Tenga cuidado de

conectar el polo positivo al positivo y el negativo al 

negativo. Si el altavoz ha sido correctamente montado,

el aire no debe pasar entre la parte delantera y trasera

de la superficie de montaje.

If Service Seems Necessary: First, contact the retail-

er from whom you purchased this product. If that’s 

not possible, contact Boston Acoustics at the address

or phone number at the bottom of this page.

We will advise you of what action to take. If it is 

necessary to return your speaker to the factory, 

ship it prepaid. After it is repaired, we will return it

freight prepaid to the U.S. and Canada.

Indien u service noodzakelijk acht,

kunt u contact

opnemen met de detailhandelaar bij wie u dit product

hebt gekocht, of met Boston Acoustics, via het onder-

staande adres of telefoonnummer.

Si une intervention semble nécessaire

, contactez le

détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit,

ou contactez Boston Acoustics à l’adresse ou au

numéro de téléphone ci-dessous.

Nous vous indiquerons la marche à suivre. Si vous

renvoyez le produit à l’usine, affranchissez-le. Nous

l’expédirons à nos frais, sur le territoire américain ou

canadien, après la réparation.

Wenn eine Reparatur erforderlich scheint,

wenden Sie

sich bitte zunächst an Ihren Händler oder setzen Sie

sich unter der nachstehenden Anschrift bzw. Telefon-

nummer direkt mit Boston Acoustics in Verbindung.

Se si ritiene di dover richiedere un intervento di

servizio,

rivolgersi al rivenditore presso il quale è 

stato effettuato l’acquisto o mettersi in contatto con la

Boston Acoustics scrivendo all’indirizzo o telefonando

al numero indicati sotto.

Si fuese necesario recurrir al servicio de reparaciones,

sírvase acudir al detallista al que compró este producto, o

póngase directamente en contacto con Boston Acoustics,

en la dirección o teléfono que figuran más abajo.

Installation / Installatie / Installation / Einbau / Installazione / Instalación

FX6-H

Boston, Boston Acoustics and the Boston logo are registered trademarks of

Boston Acoustics, Inc. © 2002. Covered by patents issued and/or pending.

300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA

T: (978) 538-5000 Fax: (978) 538-5100

www.bostonacoustics.com

Specifications / Specificaties / Spécifications / Technische Daten / Caratteristiche tecniche / Especificaciones

Nominal Size / Diamètre Nominal / Tamaño Nominal

6"(160mm)

Recommended Amplifier Power / Puissance de l’Amplificateur Recommandée / 

12-100 watts per channel

Potencia de Amplificación Recomendada

Frequency Response (±3 dB) / Frequentiebereik / Plage de fréquence /

58–20,000Hz

Frequenzgang / Risposta in frequenza / Respuesta de frecuencia

Impedance / Impedantie / Impédance / Impedanz /

4

Impedenza / Impedancia

Sensitivity (1 watt /1 meter) / Gevoeligheid / Sensibilité /

92dB

Empfindlichkeit / Sensibilità / Sensibilidad

Mounting Depth / Montagediepte / Profondeur de montage /

1.9" (48.6mm)

Einbautiefe / Profondità di montaggio / Profundidad de montaje

BA.645 FX6-H Owners Manual  1/17/02  2:55 PM  Page 2

Отзывы: