Boston Acoustics BT1 Скачать руководство пользователя страница 7

– 7 –

Positionnement du 

médium/tweeter

Le médium/tweeter peut être

placé en biais ou pivoter pour
assurer des performances opti-
males. Les consignes ci-après vous
permettront d’obtenir un position-
nement correct.

• Le haut-parleur médium/tweeter

du BT1 et BT2 doit toujours être
positionné de manière à conserver
l’alignement vertical du médium
et du tweeter. Cette orientation
garantit une réponse uniforme
dans toute la zone d’écoute (voir
Diagramme No. 1).

• Lorsque l’enceinte BT est montée

très haut ou très bas dans la pièce
(plus de 90 cm) au-dessus ou au-
dessous du niveau de l’oreille), le
haut-parleur peut être positionné
en biais, tout en gardant le tweeter
et le médium dans l’axe de l’audi-
teur pour des performances opti-
males (voir Diagramme No. 2).
Pour des instructions sur le posi-
tionnement du haut-parleur,
reportez-vous à la page 10.

• Positionnez les enceintes de

gauche et de droite de telle sorte
que le haut-parleur médium/-
tweeter se trouve à l’intérieur de la
matrice (voir Diagramme No. 3).

Reportez-vous à la section Conseils
d’installation pour des instructions sur
le retrait, la rotation, le positionnement
en biais et la réinstallation du haut-
parleur.

Diagram #1

Diagram #2

Diagram #3

Midrange/Tweeter

Positioning

The midrange/tweeter baffle has

been designed so that it can be
angled and rotated to deliver opti-
mum performance. Listed below are
guidelines for proper positioning.

• The midrange/tweeter baffle on

the BT1 and BT2 should always
be positioned so that the
midrange and tweeter are verti-
cally aligned. This orientation
ensures uniform response across
the listening area (see diagram
#1).

• In cases where the BT speaker is

mounted extremely high or low
in the room (greater than 36”
above or below ear level), the
baffle can be angled, keeping the
tweeter and midrange on-axis
with the listener for best per-
formance (see diagram #2). For
instruction on positioning the
baffle see page 10. 

• Position the left and right speak-

ers so that the midrange/tweeter
baffle is located on the inside of
the array (see diagram #3).

Refer to the installation tips section for
instructions on removing, rotating,
angling, and reinstalling the baffle.

Colocación del altavoz de

frecuencias medias/agudos

La caja acústica del altavoz de fre-

cuencias medias/agudos se ha dis-
eñado de modo que pueda orien-
tarse y girarse para proporcionar las
máximas prestaciones. A contin-
uación se indican las instrucciones
para una correcta colocación.

• La caja acústica del altavoz de

frecuencias medias/agudos de
los BT1 y BT2 debe colocarse de
modo que dichos altavoces que-
den alineados verticalmente.
Esta orientación asegura una
respuesta uniforme a lo largo de
la zona de audición (consulte el
diagrama nº 1).

• En los casos en los que el altavoz

BT  se monte muy alto o muy
bajo en la sala (a más de 90 cm
por encima o por debajo del
nivel de los oídos), se puede ori-
entar la caja acústica, mante-
niendo los altavoces de agudos y
de frecuencias medias formando
un eje con el oyente para obten-
er las mejores prestaciones (con-
sulte el diagrama nº 2). Para
obtener instrucciones sobre la
colocación de la caja acústica,
consulte la página 10.

• Coloque los altavoces izquierdo

y derecho de modo que la caja
acústica del altavoz de frecuen-
cias medias/agudos quede en el
interior del conjunto (consulte
el diagrama nº 3).

Consulte la sección de sugerencias
sobre la instalación para obtener
instrucciones sobre cómo retirar, girar,
orientar y reinstalar la caja acústica.

Positionierung von

Mitteltönern/Hochtönern 

Die Mitteltöner/Hochtönerschall-

wand wurde so ausgelegt, dass sie
abgewinkelt und gedreht werden
kann, um eine optimale Wiedergabe
zu ermöglichen. Hier unten sind die
Richtlinien für eine korrekte Posi-
tionierung angegeben.

• Die Mitteltöner/Hochtöner-

schallwand des BT1 und BT2
sollte stets so positioniert wer-
den, dass Mitteltöner und Hoch-
töner senkrecht zueinander aus-
gerichtet sind. Diese Anordnung
gewährleistet die einheitliche
Wiedergabe im ganzen Hör-
bereich (siehe Abb. 1).

• Dort, wo der BT-Lautsprecher

sehr hoch oder niedrig im Raum
installiert ist (mehr als 90 cm
ober- oder unterhalb der Ohr-
höhe), kann die Schallwand
abgewinkelt werden, damit der
Hochtöner und Mitteltöner
längs der Hörachse mit dem
Hörer ausgerichtet sind, um
beste Leistungen zu bieten
(siehe Abb. 2). Anleitungen für
die Positionierung der Schall-
wand auf Seite 10.

• Den linken und rechten Laut-

sprecher so positionieren, dass die
Mitteltöner/Hochtönerschallwand
sich innerhalb der Anordnung
befindet (siehe Abb. 3).

Beziehen Sie sich auf die Tipps zur
optimalen Installation für die
Anleitungen zum Beseitigen, Drehen,
Abwinkeln und Neuinstallieren der
Schallwand.

Содержание BT1

Страница 1: ...Boston BT1 Boston BT2 Music Cinema Loudspeaker Altavoz para música y cine Enceinte acoustique pour musique et home cinéma Lautsprecher für Musik und Heimkino ...

Страница 2: ... Technical Support at 1 978 538 5000 or by email at support bostona com 8 7 8 9 7 16 Top View 9 16 A B C D E A B C D E 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Boston BT2 Dimension Sheet All Dimensions in inches It is recommended that at least 0 75 inches of extra depth is added to the compartment for wiring and at 1 inch on either side to ease removal For more information on the BT or any other Boston products pl...

Страница 3: ... proporcio nan un altavoz de graves BT1 o dos BT2 con imán de neodimio de 20 3 cm con canastas de material fundido Sommaire Remerciements 4 Spécifications 4 Contenu du carton 5 Conseils pour le placement 5 Positionnement du médium tweeter 7 Conseils d installation 8 Compensation avec écran meuble 9 Câblage 11 Mousse isolante 13 Installation de grille 14 Niveaux d écoute Contrôle de puissance 15 In...

Страница 4: ...para futuras consultas Los instaladores profesionales que tengan experien cia previa en la instalación de este tipo de productos deben leer la sec ción Sugerencias sobre la instala ción ya que contiene información específica para los BT Disfrute de sus nuevos altavoces BT Remerciements Merci d avoir sélectionné les enceintes BT de Boston Acoustics Elles vous offriront de nombreuses années de perfo...

Страница 5: ...tocollants Blocs de mousse Ce manuel Conseils généraux pour le placement Placement dans un meuble Si l enceinte BT doit être placée dans un meuble ou un espace clos Conservez un espace libre mini mum de 2 cm de chaque côté de l enceinte BT Un isolant mousse est fourni avec chaque enceinte BT Si l en ceinte BT est placée dans un meu ble utilisez la mousse pour combler le vide entre le haut par leur...

Страница 6: ...1 BT2 consulte el manual del BT1100 Conseils sur le placement du système musical Pour un résultat optimal dans un système musical Placez une enceinte de chaque côté de la zone d écoute équi distante de la zone d écoute Positionnez le haut parleur médium tweeter d après les con signes de la page 7 Conseils sur le placement pour home cinéma G C D Gauche Centre Droite Si vous utilisez des enceintes B...

Страница 7: ...stica del altavoz de fre cuencias medias agudos se ha dis eñado de modo que pueda orien tarse y girarse para proporcionar las máximas prestaciones A contin uación se indican las instrucciones para una correcta colocación La caja acústica del altavoz de frecuencias medias agudos de los BT1 y BT2 debe colocarse de modo que dichos altavoces que den alineados verticalmente Esta orientación asegura una...

Страница 8: ...la vibración y que se ralle el acabado instale en la parte inferior del altavoz los pies de neo preno que se incluyen Cuando instale el altavoz BT en una caja o estante asegúrese de que la caja del altavoz no esté en contacto directo con la parte posterior las laterales o la superior de la caja Rejilla El altavoz BT incluye una rejilla perforada Esta rejilla sólo debe usarse cuando el altavoz BT q...

Страница 9: ... de l en ceinte pour compenser les carac téristiques d absorption d un écran de projection ou d une toile épaisse de grille sur un meuble L épaisseur de l écran ou de la toile est le fac teur déterminant pour l emploi de ce commutateur Expérimentez avec les deux réglages et utilisez celui qui produit le meilleur son Interrupteur Flush Mount La réponse d une enceinte change lorsqu elle est montée d...

Страница 10: ...e las instrucciones de relación entre longitud y diámetro para determinar el calibre mínimo para una longitud concreta Positionnement et rotation du haut parleur médium tweeter MT 1 Positionnez l enceinte de telle sorte que la face avant du haut parleur MT soit dirigée vers le haut 2 Enlevez les quatre vis cruci formes Phillips en gardant le haut parleur MT en place 3 Faites basculer délicatement ...

Страница 11: ...amplifi cador a cada conjunto de termi nales situados en la parte trasera del altavoz tal como se indica 3 Cuando realice todas las conex iones asegúrese de conectar el polo al rojo y el al negro Câblage Il existe trois méthodes pour con necter les enceintes BT à votre récepteur ou amplificateur Connexion de base Bicâblage Biamplification Connexion de base Cette méthode exige une seule paire de fi...

Страница 12: ...sde los bornes superiores de los termi nales altavoz de frecuencias medias agudos al canal dere cho del amplificador 4 Cuando realice todas las conex iones asegúrese de conectar el polo al rojo y el al negro Biamplification La biamplification requiert l em ploi d amplificateurs à deux canaux distincts chacun étant dédié à une enceinte L emploi de plus d un amplificateur peut améliorer les performa...

Страница 13: ...n usar para rellenar áreas más grandes utilizando varias piezas colocadas lado a lado Mousse isolante Lors du placement d une enceinte à l intérieur d un meuble les performances peuvent être optimisées avec une expansion de l enceinte jusqu aux parois du meuble Les blocs de mousse permettent de combler le vide autour de l en ceinte à l intérieur du meuble Cette expansion de l enceinte jusqu à la p...

Страница 14: ...ión La curva natural de la rejilla permitirá que ésta permanezca en su sitio Installation de la grille Une grille en métal est fournie pour protéger les haut parleurs si les enceintes sont utilisées dans une zone ouverte Si votre enceinte BT1 ou BT2 doit être utilisée derrière une toile ou un écran de projection la grille est inutile Instructions d installation de la grille 1 Positionnez un côté d...

Страница 15: ...trôle de puissance Les recommandations de puis sance pour les enceintes supposent le fonctionnement de l amplifica teur sans distorsion Nos enceintes même les plus robustes peuvent être endommagées par un amplifi cateur produisant une distorsion Si vous entendez un grésillement rauque baissez le volume Le fonc tionnement prolongé ou répété des enceintes avec une distorsion du signal de l amplifica...

Страница 16: ...coustics the Boston Acoustics logo and VR are registered trademarks of Boston Acoustics Inc Specifications are subject to change without notice 2003 Boston Acoustics Inc 300 Jubilee Drive Peabody MA 01960 U S A 978 538 5000 www bostonacoustics com 042 001591 0 ...

Отзывы: