background image

-35-

VÉRIFICATION DU SYSTÈME DE DÉCLENCHEMENT 

ATTENTION : retirer toutes les attaches de fixation de l’outil avant de procéder à une vérification
du fonctionnement de celui-ci.

1. SYSTÈME DE SÉCURITÉ À LA VOLÉE (C.T.):

A.

Enfoncer l’élément palpeur sur la surface de travail sans actionner la détente.

L’APPAREIL NE DOIT PAS SE DÉCLENCHER 

B.

Éloigner l’appareil de la surface de travail et appuyer sur la détente.

L’APPAREIL NE DOIT PAS SE DÉCLENCHER 

C.

Éloigner l’appareil de la surface de travail et appuyer sur la détente. Presser l’élément palpeur sur 
la surface de travail.

L’APPAREIL DOIT SE DÉCLENCHER 

D.

Sans actionner la détente, appuyer l’élément palpeur sur la surface de travail, puis appuyer sur la 
détente.

L’APPAREIL DOIT SE DÉCLENCHER 

2. SYSTÈME DE SÉCURITÉ AU COUP-PAR-COUP:

A.

Appuyer l’élément palpeur sur la surface de travail sans actionner la détente.

L’APPAREIL NE DOIT PAS SE DÉCLENCHER

B.

Éloigner l’appareil de la surface de travail et actionner la détente.

L’APPAREIL NE DOIT PAS SE DÉCLENCHER 

Relâcher la détente; elle doit revenir à sa position initiale.

C.

Appuyer sur la détente, et appuyer l’élément palpeur sur la surface de travail.

L’APPAREIL NE DOIT PAS SE DÉCLENCHER

D.

Détente libre, appuyer l’élément palpeur sur la surface de travail. Actionner la détente.

L’APPAREIL DOIT SE DÉCLENCHER 

EN SUPPLÉMENT DES AUTRES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE
MANUEL, OBSERVEZ LES RÈGLES SUIVANTES POUR OPÉRER EN TOUTE
SÉCURITÉ

• Utiliser cet outil pneumatique BOSTITCH uniquement pour éjecter des éléments

d’assemblage.

• Ne jamais utiliser l’outil de telle manière qu’un élément d’assemblage peut être dirigé vers

vous-même ou vers d’autres personnes présentes dans la zone de travail.

• Ne pas utiliser l’outil comme un marteau
• Porter toujours l’outil par la poignée, jamais par le nez.
• Ne pas altérer ou modifier cet outil par rapport à sa forme originale sans l’agrément de

BOSTITCH, INC.

• Toujours avoir présent à l’esprit qu’une manipulation ou une utilisation inadéquate de cet

outil peuvent causer des blessures.

• Ne jamais attacher ou maintenir la détente en position déchenchée.
• Ne jamais laisser le cloueur connecté au tuyau d’air sans surveillance.
• Ne pas utiliser cet outil s’il n’est pas pourvu d’une ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT

(WARNING LABEL) lisible.

• Cesser d’utiliser un outil qui perd de l’air ou ne fonctionne pas correctement. Notifier votre

concessionnaire Bostitch si votre outil continue à mal fonctionner.

Содержание SB-125BN

Страница 1: ...EPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA TODOS LOS OPERADORES DEBERÁN ESTUDIAR ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDERY SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDADY LAS INSTRUCCIONES MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA SITIENE ALGUNA DUDA COMUNÍQUESE CON SU REPRESENTANTE DE BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D UTI...

Страница 2: ...e product purchased is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace at Bostitch s option any defective Bostitch branded pneumatic stapler or nailer for a period of seven 7 years from date of purchase one 1 year from the date of purchase for compressors and tools used in production applications Warranty is not transferable Proof of purchase date required This warran...

Страница 3: ... 3 When clearing a jam 4 When tool is not in use 5 When moving to a different work area as accidental actuation may occur possibly causing injury LOADING TOOL When loading tool 1 Never place a hand or any part of body in fastener discharge area of tool 2 Never point tool at anyone 3 Do not pull the trigger or depress the trip as accidental actuation may occur possibly causing injury OPERATION Alwa...

Страница 4: ...king and pallet assembly All pneumatic tools are subject to recoil when driving fasteners The tool may bounce releasing the trip and if unintentionally allowed to recontact the work surface with the trigger still actuated finger still holding trigger pulled an unwanted second fastener will be driven SEQUENTIAL TRIP The Sequential Trip requires the operator to hold the tool against the work before ...

Страница 5: ... wear in pneumatic tools A filter will help to get the best performance and minimum wear from the tool The filter must have adequate flow capacity for the specific installation The filter has to be kept clean to be effective in providing clean compressed air to the tool Consult the manufacturer s instructions on proper maintenance of your filter A dirty and clogged filter will cause a pressure dro...

Страница 6: ...tection NOTE Non side shielded spectacles and face shields alone do not provide adequate protection TO PREVENT ACCIDENTAL INJURIES Never place a hand or any other part of the body in nail discharge area of tool while the air supply is connected Never point the tool at anyone else Never engage in horseplay Never pull the trigger unless nose is directed at the work Always handle the tool with care D...

Страница 7: ...I Z87 1 and provide both frontal and side protection NOTE Non side shielded spectacles and face shields alone do not provide adequate protection TO PREVENT ACCIDENTAL INJURIES Never place a hand or any other part of the body in nail discharge area of tool while the air supply is connected Never point the tool at anyone else Never engage in horseplay Never pull the trigger unless nose is directed a...

Страница 8: ...1 and provide both frontal and side protection NOTE Non side shielded spectacles and face shields alone do not provide adequate protection TO PREVENT ACCIDENTAL INJURIES Never place a hand or any other part of the body in nail discharge area of tool while the air supply is connected Never point the tool at anyone else Never engage in horseplay Never pull the trigger unless nose is directed at the ...

Страница 9: ... extra force Instead allow the tool to recoil off the work surface to avoid a second unwanted fastener Remove your finger from the trigger after each operation B RAPID FASTENER OPERATION To operate the tool in this manner hold the tool with the contact trip pointing towards but not touching the work surface Pull the trigger and then tap the contact trip against the work surface using a bouncing mo...

Страница 10: ...L MUST NOT CYCLE D With finger off the trigger press the contact trip against the work surface Pull the trigger THE TOOL MUST CYCLE IN ADDITION TO THE OTHER WARNINGS CONTAINED IN THIS MANUAL OBSERVE THE FOLLOWING FOR SAFE OPERATION Use the BOSTITCH pneumatic tool only for the purpose for which it was designed Never use this tool in a manner that could cause a fastener to be directed toward the use...

Страница 11: ...R SEALS When repairing a tool make sure the internal parts are clean and lubricated Use Parker O LUBE or equivalent on all O rings Coat each O ring with O LUBE before assembling Use a small amount of oil on all moving surfaces and pivots After reassembly add a few drops of BOSTITCH Air Tool Lubricant through the air line fitting before testing AIR SUPPLY PRESSURE AND VOLUME Air volume is as import...

Страница 12: ...rectly on bottom bumper Disassemble to correct Head valve dry Disassemble lubricate Air pressure too low Check air supply equipment Skipping fasteners intermittent feed Worn bumper Replace bumper Tar dirt in driver channel Disassemble and clean nose and driver Air restriction inadequate air flow through quick disconnect socket and plug Replace quick disconnect fittings Worn piston O ring Replace O...

Страница 13: ...BN SB 1664FN SB 125BN FASTENER CONTROL ADJUSTMENT Always disconnect air supply 1 Before making adjustments 2 When servicing the tool 3 When clearing a jam 4 When tool is not in use 5 When moving to a different work area as accidental actuation may occur possibly causing injury 1 With air pressure set drive a few fasteners into a representative material sample to determine if adjustment is necessar...

Страница 14: ... 14 ACCESSORIES AVAILABLE BC602 1 pint Bostitch Air Tool Lubricant BC603 1 pint Bostitch Winter Formula Air Tool Lubricant BC604 1 quart Bostitch Air Tool Lubricant ...

Страница 15: ...A LIMITADA Sólo EE UU y Canadá A partir del 1 de diciembre de 2005 Bostitch L P garantiza al comprador del comerciante original que el producto comprado está exento de defectos en material y fabricación y se compromete a reparar o reemplazar a opción de Bostitch cualquier engrapadora o clavadora neumática defectuosa de marca Bostitch por un período de siete 7 años desde la fecha de compra un 1 año...

Страница 16: ... de efectuar ajustes 2 Al hacerle servicio a la herramienta 3 Al despejar un atascamiento 4 Cuando la herramienta no esté en uso 5 Al mudarse de un área distinta de trabajo ya que se puede activar accidentalmente posiblemente causando lesiones AL CARGAR LA HERRAMIENTA Al cargar la herramienta 1 Nunca coloque una mano o cualquier otra parte del cuerpo en el área de descarga del sujetador de la herr...

Страница 17: ...ar sujetadores La herramienta puede rebotar soltando el disparo y si se le permite inintencionalmente encontrar en contacto nuevamente con la superficie de trabajo mientras el gatillo está todavía activado mientras el dedo mantiene el gatillo halado se impulsará un segundo sujetador indeseado DISPARO SECUENCIAL El Disparo Secuencial requiere que el operador mantenga la herramienta sobre la superfi...

Страница 18: ...Un filtro puede ayudar a obtener el mejor rendimiento y el desgaste mínimo de la herramienta El filtro debe tener una capacidad de flujo adecuada para la instalación en particular El filtro debe ser mantenido limpio para que sea eficaz en proveer aire comprimido limpio a la herramienta Consulte las instrucciones del fabricante para el debido mantenimiento de su filtro Un filtro sucio y atascado ca...

Страница 19: ...ridad que no están protegidas de los lados y las máscaras por sí solas no proveen la debida protección ADVERTENCIA PARA IMPEDIR LESIONES ACCIDENTALES Nunca coloque una mano o cualquier otra parte del cuerpo en el área de descarga del sujetador de la herramienta mientras el suministro de aire está conectado Nunca apunte la herramienta hacia otra persona Nunca participe en juegos rudos con la herram...

Страница 20: ...r y o usuario debe asegurar que la debida protección para los ojos sea usada El equipo protector de los ojos debe cumplir con los requisitos del Instituto de Normas Nacionales Americano American National Standards Institute ANSI Z87 1 y debe proveer protección de frente y de los lados NOTA Las gafas de seguridad que no están protegidas de los lados y las máscaras por sí solas no proveen la debida ...

Страница 21: ...El empleador y o usuario debe asegurar que la debida protección para los ojos sea usada El equipo protector de los ojos debe cumplir con los requisitos del Instituto de Normas Nacionales Americano American National Standards Institute ANSI Z87 1 y debe proveer protección de frente y de los lados NOTA Las gafas de seguridad que no están protegidas de los lados y las máscaras por sí solas no proveen...

Страница 22: ...erficie del objeto a clavar usando fuerza extra En vez de eso permita que la herramienta recule de la superficie del objeto para evitar un segundo sujetador indeseado Quite el dedo del gatillo después de cada operación B OPERACIÓN RÁPIDA DE SUJETADOR Para operar la herramienta de esta forma hale el gatillo con la herramienta separada del objeto a ser clavado Para impulsar los sujetadores golpee li...

Страница 23: ...ador de contacto contra la superficie de trabajo LA HERRAMIENTA NO DEBE EFECTUAR SU CICLO D Con el dedo alejado del gatillo presione el disparador de contacto contra la superficie de trabajo Hale el gatillo LA HERRAMIENTA SÍ DEBE EFECTUAR SU CICLO ADEMÁS DE LAS OTRAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL OBSERVE LO SIGUIENTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Utilice la herramienta neumática de BOSTITCH ú...

Страница 24: ...as Utilice Parker O LUBE o su equivalente en todos los anillos en O Cubra cada anillo en O con O LUBE antes de ensamblar Utilice una cantidad pequeña de aceite en todas las superficies y pivotes móviles Después del rearmado añada unas cuantas gotas del Lubricante para Herramientas Neumáticas de BOSTITCH mediante la conexión de la línea de aire antes de probar la herramienta PRESIÓN Y VOLUMEN DEL S...

Страница 25: ...a manga del cilindro no está asentada Desensamblar para corregir debidamente en el amortiguador de abajo Válvula de cabeza seca Desensamblar lubricar Presión de aire demasiado baja Verifique el equipo de suministro de aire Sujetadores que saltan Amortiguador desgastado Reemplazar el amortiguador Alimentación intermitente Alquitrán polvo en el canal del impulsor Desensamblar y limpiar la nariz y el...

Страница 26: ...tascamiento 4 cuando la herramienta no se usa 5 al trasladarse a otra área de trabajo para que no se active accidentalmente posiblemente causando una lesión 1 Con la presión de aire establecida impulse unos sujetadores en un material representativo de muestra para determinar si se necesita efectuar un ajuste 2 Si se necesita ajuste desconecte el suministro de aire Perilla de ajuste de la profundid...

Страница 27: ...brication et accepte le cas échéant de réparer ou de remplacer à la discrétion de Bostitch toute agrafeuse ou cloueuse de marque Bostitch défectueuse pour une période de sept 7 ans à partir de la date d achat 1 un an à partir de la date d achat pour les compresseurs et les outils utilisés dans des applications de production Cette garantie n est pas cessible Une preuve de la date d achat est requis...

Страница 28: ...l de sa source d énergie 1 avant tout réglage 2 lors de l entretien 3 lors d un désenrayage 4 à la fin de l utilisation 5 lors du déplacement vers une nouvelle zone de travail car un déclenchement accidentel peut se produire et causer des blessures CHARGEMENT DE L APPAREIL Lors du chargement de l appareil 1 Ne jamais placer la main ou toute autre partie du corps dans la direction de projection de ...

Страница 29: ... avec le palpeur Cette méthode permet un travail de fixation rapide par exemple dans le cas de fabrication de plate formes ou de palettes Tous les appareils pneumatiques sont sujets à un recul lors de l éjection de l élément d assemblage L outil peut donc rebondir et entrer accidentellement en contact avec la surface de travail ce qui peut entraîner la sortie d un deuxième élément d assemblage non...

Страница 30: ...eur rendement et une usure minimale du pistolet Le filtre devra avoir une capacité de filtrage adéquate au volume d air consommé par l appareil Le filtre doit être propre pour alimenter le pistolet en air comprimé propre Consulter les instructions du fabricant concernant l entretien du filtre Un filtre sale ou bouché peut provoquer des baisses de pression et par voie de conséquence une diminution ...

Страница 31: ... latérale REMARQUE les lunettes de protection sans écrans latéraux et les masques de protection portés seuls n offrent pas une protection suffisante POUR PRÉVENIR UN ACCIDENT Ne jamais placer la main ou toute autre partie du corps dans la zone d éjection des clous lorsque l outil est relié à la source d air Ne jamais pointer le cloueur vers quelqu un Ne jamais jouer avec l outil Ne jamais appuyer ...

Страница 32: ...d assemblage et de débris qui pourraient causer de sévères blessures aux yeux L employeur et ou l utilisateur doivent s assurer du port d une protection oculaire adéquate L équipement de protection oculaire doit être conforme aux normes ANSI Z87 1 de l Institut National Américain des Normes et offrir une protection à la fois frontale et latérale REMARQUE les lunettes de protection sans écrans laté...

Страница 33: ...mblage et de débris qui pourraient causer de sévères blessures aux yeux L employeur et ou l utilisateur doivent s assurer du port d une protection oculaire adéquate L équipement de protection oculaire doit être conforme aux normes ANSI Z87 1 de l Institut National Américain des Normes et offrir une protection à la fois frontale et latérale REMARQUE les lunettes de protection sans écrans latéraux e...

Страница 34: ...ge Ne pas presser trop fort l outil sur la surface Laisser l outil reculer de la surface de travail pour éviter l éjection d un second élément indésiré Retirer votre doigt de la détente après chaque opération B ASSEMBLAGE RAPIDE pour utiliser l outil de cette manière maintenir le palpeur de l outil dirigé vers la surface de travail mais sans la toucher Appuyer sur la détente puis appuyer le palpeu...

Страница 35: ...ment palpeur sur la surface de travail L APPAREIL NE DOIT PAS SE DÉCLENCHER D Détente libre appuyer l élément palpeur sur la surface de travail Actionner la détente L APPAREIL DOIT SE DÉCLENCHER EN SUPPLÉMENT DES AUTRES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE MANUEL OBSERVEZ LES RÈGLES SUIVANTES POUR OPÉRER EN TOUTE SÉCURITÉ Utiliser cet outil pneumatique BOSTITCH uniquement pour éjecter des éléments d as...

Страница 36: ...ions vérifier que les pièces internes sont propres et bien lubrifiées Appliquer du lubrifiant O LUBE de Parker sur tous les joints toriques avant de procéder à l assemblage Appliquer une fine pellicule de O LUBE sur toutes les pièces mobiles et pivots Les opérations de remontage terminées veiller à mettre quelques gouttes de lubrifiant pour outils pneumatiques BOSTITCH dans le circuit d air avant ...

Страница 37: ...ylindre n est pas positionnée Démonter et réinstaller correctement sur l amortisseur inférieur Valve de tête sèche Démonter et lubrifier Pression d air trop faible Vérifier le circuit d air Éléments d assemblage manquants Amortisseur usé Remplacer l amortisseur Alimentation Intermittente Particules obstruant le canal de l enfonceur Démonter le nez enfonceur et nettoyer Pertes de charges dans les r...

Страница 38: ...r quelques éléments d assemblage dans un échantillon du matériau choisi pour déterminer si un ajustement est nécessaire 2 Si un ajustement est requis débrancher le raccord de l air Bouton de réglage de la profondeur Bouton de réglage de la profondeur ACCESSOIRES DISPONIBLES BC602 0 5 litres de lubrifiant pour outils pneumatiques Bostitch BC603 0 5 litres de lubrifiant Formule d hiver pour outils p...

Отзывы: