background image

-4-

CF15 TOOL SPECIFICATIONS

All screws and nuts are metric.

FASTENER SPECIFICATIONS:

This tool will accept 25mm (0.98”) crown corrugated fasteners in lengths of 9mm (0.35”) 12mm (.047”) &
15mm (0.59”).

TOOL AIR FITTING:

This tool uses a free-flow connector plug, 1/4” N.P.T. The minimum inside diameter should be .200” (5mm).
The fitting must be capable of discharging tool air pressure when disconnected from the air supply.

OPERATING PRESSURE:

70 to 120 p.s.i.g. (4.8 to 8.3 kg/cm

2

). Select the operating pressure within this range for best fastener

performance.

DO NOT EXCEED THE RECOMMENDED OPERATING PRESSURE.

AIR CONSUMPTION:

The CF15 requires 4.55 cubic feet per minute (.129m

3

) of free air to operate at the rate of 100 nails per minute, at 80

p.s.i. (5.62 kg/cm

2

). Take the actual rate at which the tool will be run to determine the amount of air required. For

instance, if your fastener usage averages 50 nails per minute, you need 50% of the tool’s c.f.m. which is required to
operate the tool at 100 nails per minute.

OPERATION

BOSTITCH OFFERS TWO TYPES OF OPERATION FOR THIS SERIES TOOL.

CONTACT TRIP:

The common operating procedure on “Contact Trip” tools is for the operator to contact the work to actuate the
trip mechanism while keeping the trigger pulled, thus driving a fastener each time the work is contacted. This
will allow rapid fastener placement on many jobs, such as sheathing, decking and pallet assembly. All
pneumatic tools are subject to recoil when driving fasteners. The tool may bounce, releasing the trip, and if
unintentionally allowed to recontact the work surface with the trigger still actuated (finger still holding trigger
pulled) an unwanted second fastener will be driven.

SEQUENTIAL TRIP:

The Sequential Trip requires the operator to hold the tool against the work before pulling the trigger. This makes
accurate fastener placement easier, for instance on framing, toe nailing and crating applications.The Sequential
Trip allows exact fastener location without the possibility of driving a second fastener on recoil, as described
under “Contact Trip”. The Sequential Trip Tool has a positive safety advantage because it will not accidentally
drive a fastener if the tool is contacted against the work – or anything else – while the operator is holding the
trigger pulled.

MODEL IDENTIFICATION:

Refer to Operation Instructions on page 8 before proceeding to use this tool.

CONTACT TRIP  

SEQUENTIAL TRIP

Identified by:

Identified by:

BLACK TRIGGER   

GRAY TRIGGER

MODEL

TOOL

LENGTH

HEIGHT

WIDTH

WEIGHT

ACTUATION

CF15-2

Contact Trip

291mm (11.5”)

277mm (10.9”)

89mm (3.8”)

2.79kg (6.19lb)

CONTACT

 TRIP

IDENTIFIED BY:

BLACK TRIGGER

SEQUENTIAL TRIP

IDENTIFIED BY:

GRAY

 TRIGGER

TRIGGER OPERATED

IDENTIFIED BY:

BLACK TRIGGER

CONTACT

 TRIP

IDENTIFIED BY

:

BLACK TRIGGER

SEQUENTIAL TRIP

IDENTIFIED BY

:

GRAY

 TRIGGER

TRIGGER OPERATED

IDENTIFIED BY:

BLACK TRIGGER

Содержание CF15

Страница 1: ...RIBUTOR ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA TODOS LOS OPERADORES DEBERÁN ESTUDIAR ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA SI TIENE ALGUNA DUDA COMUNÍQUESE CON SU REPRESENTANTE DE BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D UTILISER L APPAREIL P...

Страница 2: ...ssories LIMITED WARRANTY BOSTITCH warrants to the original retail purchaser that this product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace at Bostitch s option any defective product within 1 year from the date of purchase This warranty is not transferable It only covers damage resulting from defects in material or workmanship and it does not cover conditions or ...

Страница 3: ... When clearing a jam 4 When tool is not in use 5 When moving to a different work area as accidental actuation may occur possibly causing injury LOADING TOOL When loading tool 1 Never place a hand or any part of body in fastener discharge area of tool 2 Never point tool at anyone 3 Do not pull the trigger or depress the trip as accidental actuation may occur possibly causing injury OPERATION Always...

Страница 4: ...c tools are subject to recoil when driving fasteners The tool may bounce releasing the trip and if unintentionally allowed to recontact the work surface with the trigger still actuated finger still holding trigger pulled an unwanted second fastener will be driven SEQUENTIAL TRIP The Sequential Trip requires the operator to hold the tool against the work before pulling the trigger This makes accura...

Страница 5: ... wear in pneumatic tools A filter will help to get the best performance and minimum wear from the tool The filter must have adequate flow capacity for the specific installation The filter has to be kept clean to be effective in providing clean compressed air to the tool Consult the manufacturer s instructions on proper maintenance of your filter A dirty and clogged filter will cause a pressure dro...

Страница 6: ...CCIDENTAL INJURIES Never place a hand or any other part of the body in nail discharge area of tool while the air supply is connected Never point the tool at anyone else Never engage in horseplay Never pull the trigger unless nose is directed at the work Always handle the tool with care Do not pull the trigger or depress the trip mechanism while loading the tool 6 Instructions for loading fasteners...

Страница 7: ...the air hose Do not alter or modify this tool from the original design or function without approval from BOSTITCH Always be aware that misuse and improper handling of this tool can cause injury to yourself and others Never clamp or tape the trigger or contact trip in an actuated position Never leave a tool unattended with the air hose attached Do not operate this tool if it does not contain a legi...

Страница 8: ...ct trip until the nose touches the work surface and then pull the trigger to drive a fastener Do not press the tool against the work with extra force Instead allow the tool to recoil off the work surface to avoid a second unwanted fastener Remove your finger from the trigger after each operation B RAPID FASTENER OPERATION To operate the tool in this manner hold the tool with the contact trip point...

Страница 9: ...uating tool problems for these symptoms trace the air supply from the tool to the supply source for restrictive connectors swivel fittings low points containing water and anything else that would prevent full volume flow of air to the tool 9 TOOL OPERATION CHECK CAUTION Remove all fasteners from tool before performing tool operation check 1 CONTACT TRIP OPERATION A With finger off the trigger pres...

Страница 10: ...rigger assembly Dirt tar build up on driver Disassemble nose driver to clean Cylinder sleeve not seated correctly on bottom bumper Disassemble to correct Head valve dry Disassemble lubricate Air pressure too low Check air supply equipment S Sk kiip pp piin ng g f fa as st te en ne er rs s iin nt te er rm miit tt te en nt t f fe ee ed d Worn bumper Replace bumper Tar dirt in driver channel Disassem...

Страница 11: ...tch Air Tool Lubricant BC603 1 pint Bostitch Winter Formula Air Tool Lubricant BC604 1 quart Bostitch Air Tool Lubricant 100679 O Ring Lube 1lb can 851325 Locite Grade 271 02 oz 851385 Locite Grade 242 02 oz TVA6 Trigger Valve Assembly SEQ4 Kit Sequential Trip Conversion Gray Trigger ...

Страница 12: ...umplen con los requisitos específicos establecidos para clavos grapas y accesorios auténticos de Bostitch GARANTÍA LIMITADA BOSTITCH garantiza al comprador original al por menor que este producto está exento de defectos de material y fabricación además se compromete a reparar o cambiar a opción de BOSTITCH cualquier producto defectuoso dentro de 1 año de la fecha de compra Esta garantía no es tran...

Страница 13: ...o 4 Cuando la herramienta no esté en uso 5 Al mudarse de un área distinta de trabajo ya que se puede activar accidentalmente posiblemente causando lesiones AL CARGAR LA HERRAMIENTA Al cargar la herramienta 1 Nunca coloque una mano o cualquier otra parte del cuerpo en el área de descarga del sujetador de la herramienta 2 Nunca apunte la herramienta hacia otra persona 3 No hale el gatillo ni oprima ...

Страница 14: ...n sujetas a la reculada al impulsar sujetadores La herramienta puede rebotar soltando el disparo y si se le permite inintencionalmente encontrar en contacto nuevamente con la superficie de trabajo mientras el gatillo está todavía activado mientras el dedo mantiene el gatillo halado se impulsará un segundo sujetador indeseado DISPARO SECUENCIAL El Disparo Secuencial requiere que el operador manteng...

Страница 15: ... ayudar a obtener el mejor rendimiento y el desgaste mínimo de la herramienta El filtro debe tener una capacidad de flujo adecuada para la instalación en particular El filtro debe ser mantenido limpio para que sea eficaz en proveer aire comprimido limpio a la herramienta Consulte las instrucciones del fabricante para el debido mantenimiento de su filtro Un filtro sucio y atascado causará una caída...

Страница 16: ...S Nunca coloque una mano o cualquier otra parte del cuerpo en el área de descarga del sujetador de la herramienta mientras el suministro de aire está conectado Nunca apunte la herramienta hacia otra persona Nunca participe en juegos rudos con la herramienta Nunca hale el gatillo a menos que la nariz esté apuntada hacia el trabajo Siempre maneje la herramienta con cuidado No hale el gatillo ni opri...

Страница 17: ... altere ni modifique esta herramienta del diseño o función original sin la aprobación de BOSTITCH Siempre tenga presente que el uso indebido o la manipulación incorrecta de esta herramienta puede causarle lesiones a usted y a los demás Nunca use abrazaderas ni cinta para bloquear el gatillo o el disparo de contacto en la posición activada Nunca deje una herramienta sin supervisión con la manguera ...

Страница 18: ...erficie del objeto a clavar usando fuerza extra En vez de eso permita que la herramienta recule de la superficie del objeto para evitar un segundo sujetador indeseado Quite el dedo del gatillo después de cada operación B OPERACIÓN RÁPIDA DE SUJETADOR Para operar la herramienta de esta forma hale el gatillo con la herramienta separada del objeto a ser clavado Para impulsar los sujetadores golpee li...

Страница 19: ... de estos síntomas siga la pista del suministro de aire desde la herramienta hasta la fuente de suministro para ver si hay conexiones restrictivas accesorios giratorios puntos bajos que contienen agua y cualquier otra cosa que evitaría un flujo de aire de volumen completo a la herramienta 19 VERIFICACIÓN DE LA OPERACIÓN DE LA HERRAMIENTA PRECAUCIÓN Quite todos los sujetadores de la herramienta ant...

Страница 20: ...atillo desgastado tiene fugas Reemplazar el ensamblaje del gatillo Acumulación de polvo alquitrán en impulsor Desensamblar la nariz impulsor para limpiar La manga del cilindro no está asentada Desensamblar para corregir debidamente en el amortiguador de abajo Válvula de cabeza seca Desensamblar lubricar Presión de aire demasiado baja Verifique el equipo de suministro de aire S Su ujje et ta ad do ...

Страница 21: ...te Bostitch Winter Formula de 1 pinta 470 ml para herramientas neumáticas BC604 Lubricante Bostitch Air Tool de 1 cuarto de galón 940 ml para herramientas neumáticas 100679 Lubricante para juntas tóricas lata de 1 lb 453 g 851325 Loctite Grade 271 0 02 oz 0 57 g 851385 Loctite Grade 242 0 02 oz 0 57 g TVA6 Ensamblaje de la válvula de gatillo SEQ4 Paquete Conversión de disparo secuencial gatillo gr...

Страница 22: ...ÉE BOSTITCH garantit à l utilisateur final que ce produit est exempt de tout défaut de matériaux et de fabrication et accepte le cas échéant de réparer ou remplacer à la discrétion de BOSTITCH tout produit défectueux pendant une période de 1 an à partir de la date d achat Cette garantie n est pas cessible Elle couvre uniquement les dommages résultant de défauts de matériau et de fabrication et ne ...

Страница 23: ... la fin de l utilisation 5 lors du déplacement vers une nouvelle zone de travail car un déclenchement accidentel peut se produire et causer des blessures CHARGEMENT DE L APPAREIL Lors du chargement de l appareil 1 Ne jamais placer la main ou toute autre partie du corps dans la direction de projection de l élément d assemblage de l outil 2 Ne jamais pointer l outil vers quelqu un 3 Ne pas presser s...

Страница 24: ... formes ou de palettes Tous les appareils pneumatiques sont sujets à un recul lors de l éjection de l élément d assemblage L outil peut donc rebondir et entrer accidentellement en contact avec la surface de travail ce qui peut entraîner la sortie d un deuxième élément d assemblage non désiré DÉCLENCHEMENT AU COUP PAR COUP L appareil au coup par coup requiert que l opérateur maintienne l outil en c...

Страница 25: ...t une usure minimale du pistolet Le filtre devra avoir une capacité de filtrage adéquate au volume d air consommé par l appareil Le filtre doit être propre pour alimenter le pistolet en air comprimé propre Consulter les instructions du fabricant concernant l entretien du filtre Un filtre sale ou bouché peut provoquer des baisses de pression et par voie de conséquence une diminution du rendement de...

Страница 26: ...ante POUR PRÉVENIR UN ACCIDENT Ne jamais placer la main ou toute autre partie du corps dans la zone d éjection des clous lorsque l outil est relié à la source d air Ne jamais pointer le cloueur vers quelqu un Ne jamais jouer avec l outil Ne jamais appuyer sur la détente si le nez n est pas dirigé vers le plan de travail Toujours manier l outil avec précautions Ne pas appuyer sur la détente ou pres...

Страница 27: ... air Ne modifiez pas la conception ou la fonction originale de l outil sans avoir obtenu l accord de BOSTITCH Gardez toujours présent à l esprit qu une utilisation ou une manipulation incorrecte de cet outil est susceptible de causer des blessures à vous même et à d autres personnes Ne bloquez jamais la gâchette ou la butée de déclenchement en position enclenchée Ne laissez jamais un outil sans su...

Страница 28: ...d assemblage Ne pas presser trop fort l outil sur la surface Laisser l outil reculer de la surface de travail pour éviter l éjection d un second élément indésiré Retirer votre doigt de la détente après chaque opération B ASSEMBLAGE RAPIDE pour utiliser l outil de cette manière maintenir le palpeur de l outil dirigé vers la surface de travail mais sans la toucher Appuyer sur la détente puis appuyer...

Страница 29: ... cause de ces symptômes vérifier les raccords et les tuyaux depuis l outil jusqu à la source d énergie et vérifier qu il n existe pas de raccords trop serrés tordus des niveaux bas contenant de l eau ou tout autre cause qui puisse expliquer une diminution du volume d air vers l appareil 29 VÉRIFICATION DU SYSTÈME DE DÉCLENCHEMENT ATTENTION retirer toutes les attaches de fixation de l outil avant d...

Страница 30: ...nt le canal de l enfonceur Démonter le nez enfonceur et nettoyer L extrémité du cylindre n est pas positionnée Démonter et réinstaller correctement sur l amortisseur inférieur Valve de tête sèche Démonter et lubrifier Pression d air trop faible Vérifier le circuit d air É Éllé ém me en nt ts s d d a as ss se em mb blla ag ge e m ma an nq qu ua an nt ts s Amortisseur usé Remplacer l amortisseur A A...

Страница 31: ...ant pour outil pneumatique formule hivernale Bostitch 1 chopine 470 ml BC604 Lubrifiant pour outil pneumatique Bostitch 1 pinte 940 ml 100679 Lubrifiant pour joint torique 1 lb 453 g 851325 Loctite Grade 271 0 02 oz 0 57 g 851385 Loctite Grade 242 0 02 oz 0 57 g TVA6 Montage de soupape de gâchette SEQ4 Ensemble de conversion pour déclencheur séquentiel gâchette grise ...

Отзывы: