background image

F

D

NL

I

E

P

1

RÉSERVOIR

KESSEL

TANK 

SERBATOIO

DEPÓSITO

DEPÓSITO 

2

VIDANGE DE

CONDENSATION

KONDENSWASSERAUSLASS

AFVOER

CONDENSATIEWATER 

SCARICO CONDENSA 

DRENAJE DE CONDENSADO  PURGA DE CONDENSAÇÃO 

3

SORTIE AIR COMPRIMÉ

DRUCKLUFTAUSGANG

UITGANG VOOR

PERSLUCHT 

USCITA ARIA COMPRESSA 

SALIDA DE AIRE

COMPRIMIDO 

SAIDA AR COMPRIMIDO

4 RÉDUCTEUR DE PRESSION

DRUCKMINDERER

DRUKBEGRENZER 

RIDUTTORE DI PRESSIONE 

REDUCTOR DE PRESIÓN 

REDUTOR DE PRESSÃO

5

POIGNÉE

GRIFF

KNOP 

MANIGLIA 

MANGO

CABO 

6

PRESSOSTAT

DRUCKWÄCHTER

DRUKSCHAKELAAR 

PRESSOSTATO 

PRESOSTATO

BARÓSTATO 

7

CARTER DE PROTECTION

SCHUTZVERKKLEIDUNG

BESCHERMING

PROTEZIONE

COBERTURA DE

PROTECCIÓN 

COBERTURA DE

PROTECÇÃO 

8

ROUE

RAD

WIEL 

RUOTA 

RUEDA 

RODA 

9

MANOMÈTRE

MANOMETER

DRUKMETER

MANOMETRO 

MANÓMETRO

MANÓMETRO DE PRESSÃO 

10

FILTRE A AIR

LUFTFILTER 

LUCHTFILTER

FILTRO DELL’ARIA 

FILTRO DE AIRE 

FILTRO DE AR 

11

MAGNÉTOTHERMIQUE 

THERMOSICHERUNG

THERMISCHE

ONDERBREKER

INTERRUTTORE MAGNETO-

TERMICO

MAGNETOTÉRMICO

DISJUNTOR TÉRMICO

12

GROUPE COMPRESSEUR

KOMPRESSOREINHEIT

COMPRESSOREENHEID

UNITÀ COMPRESSORE 

UNIDAD DEL COMPRESOR 

GRUPO COMPRESSOR 

13

TIGE DE NIVEAU D’HUILE

ÖLSTAB

STOK VOOR OLIEPEIL 

ASTA DI LIVELLO DELL’OLIO 

VARILLA DE NIVEL DE

ACEITE

VARETA DE NÍVEL DE ÓLEO

14

VANNE DE SÉCURITÉ

SICHERUNGSVENTIL

VEILIGHEIDSKLEP 

VALVOLA DI SICUREZZA 

VÁLVULA DE SEGURIDAD 

VÁLVULA E SEGURANÇA 

15

AJUSTMENTS POIGNÉE

GRIFFVERSTELLUNG

KNOP INSTELLINGEN

DISPOSITIVI DI

REGOLAZIONE MANIGLIA

AJUSTES DEL MANGO

AJUSTES DO CABO

16

SYSTEME POUR LE CABLE

ET LE TUYAU

KABEL- UND

SCHLAUCHAUFHÄNGER

KABEL EN SLANG BAK

CONTENIMENTO CAVO E

MANICHETTA

RECOGECABLES Y

MANGUERA

CABO E MANGUEIRA EM

BOAS CONDIÇÕES

GB

DK

N

SF

S

1

TANK 

BEHOLDER 

TANK

SÄILIÖ

TANK

2

CONDENSATE DRAIN 

AFLØB FOR KONDENSVAND 

KONDENSATAVLØP

KONDENSSIVEDEN TYHJENNYS 

KONDENSVATTNETS AVLOPP

3

COMPRESSED AIR OUTLET 

UDGANG FOR TRYKLUFT 

TRYKKLUFTUTGANG

PAINEILMAN ULOSMENO 

TRYCKLUFTSUTGÅNG

4

PRESSURE REDUCER 

TRYKBEGRÆNSER 

TRYKKFORMINSKER

PAINEENVÄHENTÄJÄ 

TRYCKREDUCERARE

5

HANDLE

GREB 

HÅNDTAK

KAHVA 

HANDTAG

6

PRESSURE SWITCH 

PRESSOSTATKONTAKT 

TRYKKBRYTER

PAINEKYTKIN 

TRYCKBRYTARE

7

GUARD

AFSKÆRMNING 

VERNEBEKLEDNING

SUOJUS 

SKYDD

8

WHEEL 

HJUL 

HJUL

PYÖRÄ 

HJUL

9

PRESSURE GAUGE

TRYKMÅLER 

TRYKKMÅLER

MANOMETRI 

TRYCKMÄTARE

10

AIR FILTER

LUFTFILTER 

LUFTFILTER

ILMANSUODATIN 

LUFTFILTER

11

THERMAL-BREAKER

TERMISK AFBRYDER

SIKKERHETSVENTIL

LÄMPÖKATKAISIN

TERMISK BRYTARE

12

COMPRESSOR UNIT

KOMPRESSORENHED 

KOMPRESSORENHET

KOMPRESSORIYKSIKKÖ 

KOMPRESSORGRUPP

13

OIL LEVEL STICK 

OLIEMÅLEPIND 

OLJEPEILEPINNE

ÖLJYTASON ILMAISIN 

OLJEMÄTSTICKA

14

SECURITY VALVE

SIKKERHEDSVENTIL 

SIKKERHETSVENTIL

PAINEENALENNUSVENTTIILI

SÄKERHETSVENTIL

15

HANDLE ADJUSTMENTS

JUSTERING AF GREB

JUSTERINGSHÅNDTAK

KAHVAN SÄÄDÖT

HANDTAGSJUSTERINGAR

16

CABLE AND HOSE TIDY

KABEL- OG SLANGEOPRUL

ANORDNING FOR OPPKVEILING

AV LEDNING OG SLANGE

KAAPELIN JA LETKUN

SIISTIMINEN

SLANG- OCH KABELVINDA

71340_Compressor_Manual_AW:Compressor Manual  15/7/08  17:22  Page 2

Содержание BULLDOG

Страница 1: ...SSEUR BEDIENUNGS UND SICHERHEITSHANDBUCH GEBRUIKS EN ONDERHOUDSHANDBOEK BRUGER OG SIKKERHEDSVEJLEDNING MANUALE D USO E MANUTENZIONE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD BRUKS SIKKERHETSVEILEDNING MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO KÄYTTÖ JA HUOLTOKÄSIKIRJA BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLLSHANDBOK GB F D NL DK I E P SF S N 71340_Compressor_Manual_AW Compressor Manual 15 7 08 17 22 Page 1 ...

Страница 2: ... GRIFFVERSTELLUNG KNOP INSTELLINGEN DISPOSITIVI DI REGOLAZIONE MANIGLIA AJUSTES DEL MANGO AJUSTES DO CABO 16 SYSTEME POUR LE CABLE ET LE TUYAU KABEL UND SCHLAUCHAUFHÄNGER KABEL EN SLANG BAK CONTENIMENTO CAVO E MANICHETTA RECOGECABLES Y MANGUERA CABO E MANGUEIRA EM BOAS CONDIÇÕES GB DK N SF S 1 TANK BEHOLDER TANK SÄILIÖ TANK 2 CONDENSATE DRAIN AFLØB FOR KONDENSVAND KONDENSATAVLØP KONDENSSIVEDEN TYH...

Страница 3: ...U110 10 Oil Lubricated Sans huile Öllos Olie Vrij Oliefri Senza olio Sin aceite Oljefri Isento de Óleo Voitelematon Oljefri 4 9 14 1 3 7 8 1 4 6 7 3 5 9 RC6OL M 5 7 3 4 6 2 10 1 14 9 6 71340_Compressor_Manual_AW Compressor Manual 15 7 08 17 22 Page 3 ...

Страница 4: ...9 10 1 4 6 9 10 13 5 Oil Lubricated Lubrifié Ölgeschmiert Olie Gesmeerd Oliesmurt Lubrificato ad olio Lubricado con aceite Oljesmurt Lubrificado a Óleo Voideltu Oljesmord Fig 20 14 71340_Compressor_Manual_AW Compressor Manual 15 7 08 17 22 Page 4 ...

Страница 5: ...13 11 16 4 9 Oil Lubricated Lubrifié Ölgeschmiert Olie Gesmeerd Oliesmurt Lubrificato ad olio Lubricado con aceite Oljesmurt Lubrificado a Óleo Voideltu Oljesmord Fig 20 71340_Compressor_Manual_AW Compressor Manual 15 7 08 17 22 Page 5 ...

Страница 6: ...71340_Compressor_Manual_AW Compressor Manual 15 7 08 17 22 Page 6 ...

Страница 7: ...15B 18 19 26 71340_Compressor_Manual_AW Compressor Manual 15 7 08 17 22 Page 7 ...

Страница 8: ...71340_Compressor_Manual_AW Compressor Manual 15 7 08 17 23 Page 8 ...

Страница 9: ...arlig situasjon som kunne medføre moderate personskader eller forårsake skade på maskinen hvis den ignoreres MERK understreker en viktig informasjon SIKKERHET VIKTIG VEILEDNING FOR SIKKER BRUK AV KOMPRESSOREN ADVARSEL FEIL BRUK ELLER DÅRLIG VEDLIKEHOLD AV KOMPRESSOREN KAN MEDFØRE DØD ELLER ALVORLIG PERSONSKADE FOR Å UNNGÅ DISSE RISIKOENE MÅ DISSE GRUNNLEGGENDE SIKKERHETSREGLENE FØLGES LES ALLE VEI...

Страница 10: ...soren En verneinnretning eller andre skadede deler må repareres på riktig måte eller skiftes ut av et autorisert servicesenter med mindre noe annet er angitt på et annet sted i denne brukerhåndboken Defekte trykkbrytere må skiftes ut av et autorisert servicesenter Hvis bryteren ikke fungerer må kompressoren ikke brukes 16 ANVEND KOMPRESSOREN KUN TIL BRUKSOMRÅDER SOM ER ANGITTE I BRUKSANVISNINGEN K...

Страница 11: ...er ved vedlikehold Reparasjoner må utføres kun av et autorisert servicesenter SKJØTELEDNING Bruk kun 3 ledede skjøteledninger som har 3 pinners jordingsstøpsel og 3 polet stikkontakt som passer til kompressorens plugg Skadede ledninger må skiftes ut eller repareres Kontroller at din skjøteledning er i god stand Hvis det brukes en skjøteledning sørg for at ledningens typestørrelse passer til spenni...

Страница 12: ...svarer spenningen som er angitt på typeplaten fig 14 det tillatte toleranseområdet er 5 Drei eller trykk alt etter hvilken type av trykkbryter som er montert på apparatet knappen som er plassert øverst på apparatet fig 15 15A til posisjon 0 Sett pluggen i stikkontakten fig 12 13 og start kompressoren ved å dreie trykkbryteren til posisjon I MERK Posisjon II har ingen funksjon på kompressormodellen...

Страница 13: ...stangen til PSV enhetene som må vaskes med løsemiddel og smøres på nytt med Kluber Barrierta L 55 2 hver 1500 driftstime hvitt smørefett Smørefettet skal fylle tomrommet imellom nålene fullstendig Overskytende smørefett presses ut i løpet av de første arbeidstimene OLJESKIFT ETTERFYLLING MED OLJE Kompressoren er fylt med syntetisk olje SAE 5W50 Vi anbefaler et komplett oljeskift i pumpeelementet i...

Страница 14: ...ompressorens deler slik som toppstykke og utløpsrør kan oppnå meget høye temperaturer Rør ikke disse delene for å unngå forbrenninger fig 18 19 Flytt kompressoren ved å løfte eller trekke den med de egnede grepene eller håndtakene fig 4 6 Barn og dyr må ikke komme i nærheten av maskinens arbeidsområde Hvis kompressoren brukes til lakkering a Arbeid ikke i lukkede rom eller i nærheten av åpne flamm...

Страница 15: ...N BRUKES FOR BRUKSOMRÅDER HVOR BRUKEN IKKE OVERSKRIDER 25 AV DRIFTSTIDEN I LØPET AV EN TIME LAGRING AV INNPAKKET OG UPAKKET KOMPRESSOR Under hele lagringstiden før kompressoren pakkes ut og blir brukt må den lages på et tørt sted ved en temperatur mellom 5 C og 45 C og beskyttes mot ekstreme værforhold Under hele lagringstiden hvis kompressoren ikke skal brukes på grunn av produksjonsstopp etter å...

Отзывы: