Bostitch BCN662 Скачать руководство пользователя страница 28

FRAnçAis

26

2.  Appuyez le déclencheur par contact contre la surface à 

travailler. Tant que l'on appuiera sur la gâchette, l'outil 
continuera d'enfoncer un clou chaque fois que l'on 
appuiera sur le déclencheur par contact. Cela permet à 
l'utilisateur d'enfoncer plusieurs clous l'un après l'autre.

 

AVERTISSEMENT :

 ne plus appuyer sur la gâchette 

en fin d’utilisation de l’outil. Laisser le verrouillage de 
gâchette en position verrouillée en fin d’utilisation 
de l’outil.

 

AVERTISSEMENT 

: lorsque le moteur de l’outil tourne, 

appuyer sur la gâchette ou sur le déclencheur par 
contact, enfoncera un clou.

Réglage de profondeur (Fig. J)

La profondeur à laquelle une attache est enfoncée peut être 
réglée à l’aide de la molette de réglage de profondeur 

 3 

 sur 

le côté de l’outil.

 

AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque 
de dommages corporels graves causés par 
l’activation accidentelle de l’outil lors du réglage 
de profondeur,

 

SYSTÉMATIQUEMENT :

•  Retirer le bloc-piles;
•  Enclencher le verrouillage de gâchette;
•  Éviter tout contact avec la gâchette pendant 

le réglage.

1.  Pour enfoncer le clou moins profondément 

, faites 

tourner la molette de réglage de profondeur 

 3 

 de façon 

à l’éloigner du nez de la cloueuse.

2.  Pour enfoncer un clou plus profondément 

, faites 

tourner la molette de réglage de profondeur 

 3 

 de façon 

à la rapprocher du nez de la cloueuse.

Fig. J

3

13

Voyants (Fig. K)

Des voyants 

 4 

 sont installés de chaque côté du cloueur; 

ceux-ci s’allument lorsqu’on insère le bloc-pile, qu’on 
actionne la gâchette ou qu’on enfonce le déclencheur 
par contact, et s’éteignent automatiquement après 
20 secondes, sauf si l’outil continue à fonctionner.

Fig. K

4

REMARQUE :

 ces voyants servent à éclairer la surface de 

travail immédiate et ne sont pas destinés à être utilisés 
comme lampes de poche.

VOYAnT DE ChARgE :

 le voyant gauche clignotera quatre 

fois consécutives puis s’éteindra pour indiquer que la pile 
est déchargée.

VOYAnT D’EnRAYAgE :

 le voyant droit clignotera 

en continu si un clou venait à s’enrayer dans le nez de 

l’outil (reportez-vous à la section 

Désenrayage de clou

).

Remédier à un calage ou retirer une 

pointe coincée (Fig. A, L)

Si une pointe reste coincée dans le nez ou si l’outil cale, 
l’éclairage de droite clignote de façon continue. Ne pointez 
pas l’outil vers vous et respectez ces instructions pour 
résoudre le problème :

1.  Retirez le bloc-batterie de l’outil et enclenchez le 

système de verrouillage de la gâchette 

 2 

.

2.  Libérez le poussoir 

 16 

 pour qu’il n’appuie plus sur les 

bâtonnets de pointes

3.  Soulevez la gâche d’élimination de blocage 

 5 

 puis tirez 

vers le haut pour ouvrir la trappe du nez.

4.  Retirez la pointe tordue, à l’aide d’une pince si 

nécessaire.

5.  Si la lame d’entraînement est en position basse, 

activez le levier de libération en cas de calage 

 12 

 avec 

suffisamment de force pour la faire complètement 
glisser jusqu’à l’autre bout de la fente.

6.  Refermez la trappe du nez et engagez la goupille de la 

gâche sous les deux bras du nez. 

7.  Réinsérez le bloc-batterie. 

REMARQUE :

 L’outil se désactive automatiquement et il 

ne peut pas être réinitialisé avant que le bloc-batterie ait 
été retiré puis réinséré.

8.  Réinsérez les pointes dans le magasin (voir 

Remplir 

l’outil

). 

REMARQUE :

 Si des pointes continuent à se coincer 

fréquemment dans le nez, faites réparer l’outil dans un 
centre d’assistance BOSTITCH agréé.

Содержание BCN662

Страница 1: ...ion manual Manuel d instructions Manual de instrucciones If you have any questions or comments contact us Por tuote question ou tout commentaire nous contacter Si tiene dudas o comentarios contáctenos 1 800 556 6696 WWW BOSTITCH COM INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO ...

Страница 2: ...ltaje inicial de la batería medido sin carga de trabajo es 20 voltios El voltaje nominal es de 18 NOTE NEVER sprayorapplylubricantsorcleaningsolventsinsidethetool Thiscanseriouslyaffectthe lifeandperformanceofthetool REMARQUE NE JAMAISvaporiser ouappliquerdetouteautrefaçon aucunlubrifiantousolvantde nettoyagedansl outil Celapourraitaffectersérieusementladuréedevieetlesperformancesdel outil NOTA NU...

Страница 3: ...Indicates a practice not related to personal injury which if not avoided may result in property damage WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury WARNING To reduce the risk of injury read the instruction manual If you have any questions or comments about this or any BOSTITCH tool call...

Страница 4: ...t such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on inv...

Страница 5: ...stener may be forcefully discharged while attempting to free a jammed condition Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where driven fasteners may contact hidden wiring Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and shock the operator Additional Nailer Safety Warnings Always wear safety glasses Always wear ear protection Only use fasteners...

Страница 6: ...wing grinding drilling and other construction activities Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water Allowing dust to get into your mouth eyes or lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals WARNING Use of this tool can generate and or disperse dust which may cause serious and permanent respiratory or other injury Always use NIOSH OSHA approved respiratory pr...

Страница 7: ...t exposed battery terminals For example do not place the battery pack in aprons pockets tool boxes product kit boxes drawers etc with loose nails screws keys etc Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently come in contact with conductive materials such as keys coins hand tools and the like The US Department of Transportation Hazardous Material Regulations...

Страница 8: ...ubt use the next heavier gauge The lower the gauge number the heavier the cord Minimum Gauge for Cord Sets Volts Total Length of Cord in Feet meters 120 V 25 7 6 50 15 2 100 30 5 150 45 7 240 V 50 15 2 100 30 5 200 61 0 300 91 4 Ampere Rating American Wire Gauge More Than Not More Than 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Not Recommended Do not place any object on top of ...

Страница 9: ...ver operate the charger if the fan does not operate properly or if ventilation slots are blocked Do not permit foreign objects to enter the interior of the charger Electronic Protection System Li Ion tools are designed with an Electronic Protection System that will protect the battery pack against overloading overheating or deep discharge The tool will automatically turn off if the Electronic Prot...

Страница 10: ... use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases Your cordless straight nailer is a professional power tool DO NOT let children come into contact with the tool Supervision is required when inexperienced operators use this tool Tool Specifications Firing Mode Selectable Sequential or Bump Voltage 20 Height 12 3 31 2 cm Width 3 7 9 3 cm Tool Specifications Length 11 8 29 9 cm W...

Страница 11: ... charged out of the carton Follow instructions outlined see Charging a Battery 1 Read the Safety Instruction section of this manual 2 Wear eye and ear protection 3 Ensure magazine is empty of all fasteners 4 Check for smooth and proper operation of contact trip and pusher assemblies Do not use tool if either assembly is not functioning properly NEVER use a tool that has the contact trip restrained...

Страница 12: ... sequential actuation mode provides the maximum delivery of power for driving the longest nails To operate the nailer in sequential actuation mode 1 Slide the selector switch 8 to expose the single nail icon 2 Fully depress nosepiece against the work surface motor will start 3 Pull trigger nail will drive into work surface 4 Release trigger 5 Lift nosepiece off work surface 6 Repeat steps 2 throug...

Страница 13: ...these instructions to clear 1 Remove battery pack from tool and engage the trigger lock off 2 Press the pusher 16 and remove any loaded nails 3 Lift the jam clear latch 5 then pull up to open the nosepiece door 4 Remove bent nail using pliers if necessary 5 If driver blade is in the down position cycle the stall release lever 12 using enough force to fully slide it to the other end of the slot in ...

Страница 14: ...guaranteed against defective material and workmanship We cannot guarantee repairs made or attempted by others You can also write to us for information at BOSTITCH 701 E Joppa Road Towson Maryland 21286 Attention Product Service Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool model number type serial number etc Register Online Thank you for your purchase Register your ...

Страница 15: ...orized service center Damaged Trigger See authorized service center Tool does not actuate motor runs but will not fire Dryfire lock out engaged blocking contact trip from traveling fully Load nails into magazine Low battery charge or damaged battery Check charge level if pack shows state of charge Charge or replace battery pack if necessary Jammed nail drive blade not returned to home position Rem...

Страница 16: ...nter Jammed nail Wrong size or angle nails Use only the recommended nails Refer to Nail Specifications Magazine screws not secured after previous jam clear inspection Make sure to tighten magazine hex bolts with wrench provided Damaged or worn driver blade Replace driver blade See authorized service center Material and fastener length If the unit continues to stall forcing the need to rotate the S...

Страница 17: ...éviter pourrait poser des risques de dommages matériels AVERTISSEMENT lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives Le non respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique un incendie et ou une blessure grave AVERTISSEMENT afin de réduire le risque de blessures lire le mode d emploi de l outil Pour toute question ou remarque au sujet de cet...

Страница 18: ...l est impossible d éviter l utilisation d un outil électrique dans un endroit humide brancher l outil dans une prise ou sur un circuit d alimentation dotés d un disjoncteur de fuite à la terre GFCI L utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique 3 Sécurité Personnelle a Être vigilant surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu un outil électrique...

Страница 19: ...rs du bloc piles éviter tout contact avec ce liquide Si un contact accidentel se produit laver à grande eau Si le liquide entre en contact avec les yeux obtenir également des soins médicaux Le liquide qui gicle hors du bloc piles peut provoquer des irritations ou des brûlures 6 Réparation a Faire réparer l outil électrique par un réparateur professionnel en n utilisant que des pièces de rechange i...

Страница 20: ...cage d attaches ou un ricochet des clous pourrait en résulter Vérifier l épaisseur du matériau avant d utiliser la cloueuse Un clou en dépassant pourrait causer des blessures Réglage de profondeur pour réduire tout risque de dommages corporels graves causés par le fonctionnement accidentel de l appareil lors du réglage de profondeur SYSTÉMATIQUEMENT ʵ ʵ Retirer le bloc piles ʵ ʵ Enclencher le verr...

Страница 21: ...chargeur Consulter le tableau en fin de manuel pour connaître les compatibilités entre chargeurs et blocs piles LIRE TOUTES LES CONSIGNES Consignes Importantes de Sécurité Les Blocs Piles AVERTISSEMENT lire toutes les instructions et toutes les consignes de sécurité propres au bloc piles au chargeur et à l outil électrique Tout manquement aux avertissements et instructions pose des risques de déch...

Страница 22: ...et le bloc piles doit être rechargé Fig B REMARQUE le témoin de charge ne fait qu indiquer le niveau de charge du bloc piles Il ne donne aucune indication quant au fonctionnement de l outil Son propre fonctionnement pourra aussi varier en fonction des composants produit de la température et de l application d utilisation Pour plus d informations quant au témoin de charge du bloc piles veuillez app...

Страница 23: ...a reçu un coup fait une chute ou a été endommagé de quelque façon que ce soit Le ramener dans un centre de réparation agréé Ne pas démonter le chargeur Pour tout service ou réparation le rapporter dans un centre de réparation agréé Le fait de le réassembler de façon incorrecte comporte des risques de chocs électriques d électrocution et d incendie Débrancher le chargeur du secteur avant tout entre...

Страница 24: ...plètement rechargé Installation Murale Ces chargeurs ont été conçus pour une installation murale ou pour être posés sur une table ou une surface de travail Pour une fixation murale installez le chargeur à proximité d une prise électrique et à l écart de coins ou de toute autre obstruction au passage de l air Utilisez l arrière du chargeur pour marquer l emplacement des vis de montage sur le mur Fi...

Страница 25: ...geur 9 3 cm 3 7 Longueur 29 9 cm 11 8 Poids sans bloc piles 2 5 kg 5 6 lbs Inclinaison magasin Droit Capacité du chargeur 100 clous Fiche technique des clous Longueurs de clou droit 32 mm 64 mm 1 1 4 po 2 1 2 po Diamètres de tige Calibre 16 Angles des barrettes de clous Droit AVERTISSEMENT pour réduire le risque de blessures graves éteindre l outil et retirer le bloc piles avant d effectuer tout r...

Страница 26: ...section portant sur les consignes de sécurité du présent guide 2 Porter des lunettes de protection et des protecteurs auditifs 3 S assurer que le chargeur ne contient aucune attache 4 S assurer que les éléments des déclencheurs par contact et du poussoir fonctionnent bien ne pas utiliser l outil si ces éléments ne fonctionnent pas correctement Ne JAMAIS utiliser l outil lorsque le déclencheur par ...

Страница 27: ...t de sélectionner le mode de déclenchement AVERTISSEMENT éloigner SYSTÉMATIQUEMENT les doigts de la gâchette hors utilisation de l outil pour éviter toute décharge accidentelle de clous NE JAMAIS transporter l outil avec le doigt sur la gâchette En mode par contact l outil enfoncera un clou si le déclencheur par contact est heurté alors que la gâchette est appuyée Tir Séquentiel Utilisez le mode d...

Страница 28: ...omatiquement après 20 secondes sauf si l outil continue à fonctionner Fig K 4 REMARQUE ces voyants servent à éclairer la surface de travail immédiate et ne sont pas destinés à être utilisés comme lampes de poche VOYANT DE CHARGE le voyant gauche clignotera quatre fois consécutives puis s éteindra pour indiquer que la pile est déchargée VOYANT D ENRAYAGE le voyant droit clignotera en continu si un ...

Страница 29: ...xclusivement les accessoires BOSTITCH recommandés avec le présent produit Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service de votre région Pour obtenir de l aide concernant l achat d un accessoire communiquer avec BOSTITCH Industrial Tool Co 701 East Joppa Road Towson MD 21286 aux États Unis composer le 1 800 556 6696 ou visiter notre site Web www BOSTITCH com...

Страница 30: ...nfère des droits légaux particuliers à l acheteur mais celui ci pourrait aussi bénéficier d autres droits variant d un état ou d une province à l autre En plus de la présente garantie les outils BOSTITCH sont couverts par notre CONTRAT D ENTRETIEN GRATUIT D UN AN BOSTITCH entretiendra l outil et remplacera les pièces usées au cours d une utilisation normale et ce gratuitement pendant une période d...

Страница 31: ... de clous dans le magasin L outil cale empêchant le moteur de tourner Tourner alors le levier de désenrayage de l outil et le mécanisme sera libéré Si la lame de l enfonceur ne retourne pas à sa place retirer le bloc piles et repousser manuellement la lame de l enfonceur sur sa position de base Le déclencheur par contact est voilé Voir un centre de réparation agréé Le moteur cesse de tourner au bo...

Страница 32: ...foncé Plus de clous dans le magasin Insérer des clous dans le magasin Taille ou angle de clous erroné Utiliser exclusivement les clous recommandés Se reporter au Caractéristiques des clous Débris dans le nez Nettoyer la zone du nez et vérifier qu il n y a aucun petit morceau de clous bloqués dans le rail Débris dans le magasin Nettoyer le magasin Magasin usé Remplacer le magasin Voir un centre de ...

Страница 33: ...ndica una situación de peligro potencial que si no se evita podría provocar la muerte o lesiones graves ATENCIÓN Indica una situación de peligro potencial que si no se evita posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas Utilizado sin palabras indica un mensaje de seguridad relacionado AVISO Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en dañ...

Страница 34: ...el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas 3 Seguridad Personal a Permanezca alerta controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica No utilice una herramienta eléctrica s...

Страница 35: ... clavos tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan realizar una conexión desde un terminal al otro Los cortocircuitos en los terminales de la batería pueden provocar quemaduras o incendio d En condiciones abusivas el líquido puede ser expulsado de la batería Evite su contacto Si entra en contacto accidentalmente enjuague con agua Si el líquido entra en contacto con los ojos busque ate...

Страница 36: ...etamente después de cada acción ʵ ʵ Utilice la herramienta en modo secuencial Cuando opere la unidad en modo de tope mantenga siempre el control de la herramienta La posición inadecuada de la herramienta puede provocar una descarga mal dirigida del clavo No coloque clavos en las cabezas de otros clavos Podría producirse un fuerte retroceso el atascamiento de los clavos o el rebote de los clavos Co...

Страница 37: ... BATERÍAS Y CARGADORES La batería no viene completamente cargada de fábrica Antes de utilizar la batería y el cargador lea las siguientes instrucciones de seguridad y luego siga los procedimientos de carga indicados Cuando pida baterías de repuesto no olvide indicar el número de catálogo y el voltaje Su herramienta utiliza un cargador BOSTITCH Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar...

Страница 38: ...niveles aproximados de carga que quedan en la batería según los indicadores siguientes 75 100 cargada 51 74 cargada 50 cargada La batería tiene que cargarse Para activar el indicador de carga presione y sostenga el botón del indicador Se iluminará una combinación de las tres luces LED verdes que indicará el nivel de carga que queda Cuando el nivel de carga está por debajo del nivel útil el indicad...

Страница 39: ...gador ni coloque a este sobre una superficie blanda que pudiera bloquear las ranuras de ventilación y resultar en un calor interno excesivo Coloque el cargador en un lugar alejado de cualquier fuente de calor El cargador se ventila a través de las ranuras que se encuentran en la parte superior e inferior de la caja protectora No opere el cargador si su cable o enchufe están dañados No opere el car...

Страница 40: ...argador si el ventilador no funciona adecuadamente o si las ranuras de ventilación están obstruidas No permita que entren objetos extraños dentro del cargador Sistema de Protección Electrónica Las herramientas con baterías de iones de litio están diseñadas con un Sistema de protección electrónico que protegerá la batería contra la sobrecarga el sobrecalentamiento o la descarga completa La herramie...

Страница 41: ...éctrica ni tampoco ninguna de sus piezas Podría producir lesiones corporales o daños Consulte la Figura A al principio de este manual para obtener una lista completa de los componentes Uso debido Su clavadora inalámbrica ha sido diseñada para clavar clavos en piezas de trabajo de madera NO debe usarse en condiciones húmedas ni en presencia de líquidos o gases inflamables Su clavadora inalámbrica e...

Страница 42: ...e firmemente insertada en la herramienta verifique que ésta no se salga sola Para retirar la unidad de batería de la herramienta presione el botón de liberación 15 y tire firmemente de la de batería para sacarla del mango de la herramienta Insértela en el cargador tal como se describe en la sección del cargador de este manual Fig E 14 15 Posición Adecuada de Las Manos Fig F ADVERTENCIA Parareducir...

Страница 43: ... corporales 1 Cargue los clavos a través de la ranura de la parte trasera del cargador pasado el clip de retención 2 Tire del empujador 16 hasta que quede detrás de la barra de clavos y suelte 3 Asegúrese de que el empujador del cargador 16 se encuentra detrás de la última barra de clavos Fig H 7 16 Descarga de La Herramient Fig H ADVERTENCIA El botón de bloqueo del gatillo debe siempre estar bloq...

Страница 44: ...mienta según el método de funcionamiento por tope 1 Apriete el gatillo 2 Empuje el activador por contacto contra la superficie de trabajo Siempre que el gatillo esté presionado la herramienta clavará un clavo cada vez que se presione el activador por contacto Esto permite al usuario clavar múltiples clavos en secuencia ADVERTENCIA No mantenga el gatillo presionado cuando la herramienta no esté en ...

Страница 45: ...rramientas se usan a temperaturas bajo cero 1 Mantenga la herramienta tan caliente como pueda antes de usarla 2 Accione la herramienta 5 o 6 veces en madera de deshecho antes de usar Funcionamiento en Clima Cálido La herramienta debe funcionar con normalidad No obstante no exponga la herramienta a la luz solar directa ya que el calor excesivo puede dañar los topes u otras piezas de goma lo cual ca...

Страница 46: ...ADALAJARA JAL Av La Paz 1779 Col Americana Sector Juárez 33 3825 6978 MEXICO D F Eje Central Lázaro Cárdenas No 18 Local D Col Obrera 55 5588 9377 MERIDA YUC Calle 63 459 A Col Centro 999 928 5038 MONTERREY N L Av Francisco I Madero 831 Poniente Col Centro 818 375 23 13 PUEBLA PUE 17 Norte 205 Col Centro 222 246 3714 QUERETARO QRO Av San Roque 274 Col San Gregorio 442 2 17 63 14 SAN LUIS POTOSI SL...

Страница 47: ...e otorga derechos legales específicos además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre Además de la garantía las herramientas BOSTITCH están cubiertas por 1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO BOSTITCH mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal sin cobro en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra Los art...

Страница 48: ...vadorporcontactoviajecompletamente Carguemásclavosenelcargador Laherramientasehaparado bloqueandoelmotoryno permitiendoquegire Girelapalancadeliberacióndeparadaenlaherramientayel mecanismoseliberará Silahojadelaguíanoregresa saque labateríayempujemanualmentelahojadelaguíahastala posicióninicial Activadorporcontactodoblado Consulteconuncentrodeservicioautorizado Elmotordejadefuncionardespuésde5segu...

Страница 49: ...en el cargador Clavos de tamaño o ángulo incorrecto Use solamente los clavos recomendados Consulte el Especificación de los clavos Residuos en la tobera Limpie la tobera y observe detenidamente si hay pequeños trozos de clavos rotos atascados en el riel Residuos en el cargador Limpie el cargador Cargador desgastado Cambie el cargador Consulte con un centro de servicio autorizado Punta de la hoja d...

Страница 50: ...BOSTITCH Industrial Tool Co 701 East Joppa Road Towson MD 21286 Jul17 Part No N539801 BCN662 Copyright 2017 BOSTITCH ...

Отзывы: