![Bossini L00359 Скачать руководство пользователя страница 18](http://html.mh-extra.com/html/bossini/l00359/l00359_instructions-for-installation-operation-and-maintenance_2794835018.webp)
18
ATTENZIONE
PRIMA DI COLLEGARE IL PRODOTTO, ESEGUIRE ACCURATAMENTE LO SPURGO DELL’IMPIANTO,
IN MODO DA EVITARE CHE SI DEPOSITI DELLO SPORCO NEI RUBINETTI, DANNEGGIANDO LE
CARTUCCE.
É consigliabile installare all’ingresso dell’impianto un apposito filtro.
WARNING
CARRY OUT THE SYSTEM PURGING BEFORE THE PRODUCT CONNECTION,
TO PREVENT MIXERS FUNCTIONAL PROBLEMS FROM IMPURITY OR REMAINS INTO THE
CARTRIDGE.
It is recommended to install the filter at the system’s water intake.
ACHTUNG
VOR DEM ANSCHLUSS DES PRODUKTS DIE ANLAGE SORGSAM SPÜLEN, DAMIT SICH KEINE
VERSCHMUTZUNGEN IN DEN ARMATUREN ABLAGEN, DIE DIE KARTUSCHEN BESCHÄDIGEN.
Das Einbauen eines Filters am Eingang der Anlage ist zu empfehlen.
ATTENTION
AVANT D'INSTALLER LE PRODUIT PURGER À FOND LA PLOMBERIE AFIN D'ÉVITER QUE LES
CARTOUCHES SOIENT ENDOMMAGÉES PAR TOUTE IMPURETÉ OU DÉBRIS.
Nous vous conseillons d’installer à l’entrée du produit un filtre adapté.
¡ATENCIÓN!
ANTES DE CONECTAR EL PRODUCTO, REALIZAR EN FORMA PRECISA LA PURGA DE LA
INSTALACIÓN, A FIN DE EVITAR QUE LA SUCIEDAD SE DEPOSITE EN LAS VÁLVULAS, DAÑANDO
LOS CARTUCHOS.
Es aconsejable instalar, en la entrada de la instalación, un filtro adecuado.
ВНИМАНИЕ
ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ ПРОДУКТА К ВОДОСНАБЖЕНИЮ, ПРОПУСТИТЬ ПОТОК ВОДЫ,
ТАКИМ ОБРАЗОМ, ЧТОБЫ ВОЗМОЖНЫЕ ЗАСОРЕНИЯ НЕ ПОПАЛИ В СМЕСИТЕЛЬ, ПОВРЕДИВ
КАРТРИДЖИ.
Рекомендуем установить соответствующий фильтр на входе подключения
водоснабжения
CARRY OUT THE SYSTEM PURGING BEFORE THE PRODUCT CONNECTION,
TO PREVENT MIXERS FUNCTIONAL PROBLEMS FROM IMPURITY OR REMAINS INTO THE
It is recommended to install the filter at the system’s water intake.
VOR DEM ANSCHLUSS DES PRODUKTS DIE ANLAGE SORGSAM SPÜLEN, DAMIT SICH KEINE
VERSCHMUTZUNGEN IN DEN ARMATUREN ABLAGEN, DIE DIE KARTUSCHEN BESCHÄDIGEN.
Das Einbauen eines Filters am Eingang der Anlage ist zu empfehlen.
AVANT D'INSTALLER LE PRODUIT PURGER À FOND LA PLOMBERIE AFIN D'ÉVITER QUE LES
CARTOUCHES SOIENT ENDOMMAGÉES PAR TOUTE IMPURETÉ OU DÉBRIS.
Nous vous conseillons d’installer à l’entrée du produit un filtre adapté.
ANTES DE CONECTAR EL PRODUCTO, REALIZAR EN FORMA PRECISA LA PURGA DE LA
INSTALACIÓN, A FIN DE EVITAR QUE LA SUCIEDAD SE DEPOSITE EN LAS VÁLVULAS, DAÑANDO
IN MODO DA EVITARE CHE SI DEPOSITI DELLO SPORCO NEI RUBINETTI, DANNEGGIANDO LE
É consigliabile installare all’ingresso dell’impianto un apposito filtro.
CARRY OUT THE SYSTEM PURGING BEFORE THE PRODUCT CONNECTION,
TO PREVENT MIXERS FUNCTIONAL PROBLEMS FROM IMPURITY OR REMAINS INTO THE
It is recommended to install the filter at the system’s water intake.
VOR DEM ANSCHLUSS DES PRODUKTS DIE ANLAGE SORGSAM SPÜLEN, DAMIT SICH KEINE
VERSCHMUTZUNGEN IN DEN ARMATUREN ABLAGEN, DIE DIE KARTUSCHEN BESCHÄDIGEN.
Das Einbauen eines Filters am Eingang der Anlage ist zu empfehlen.
AVANT D'INSTALLER LE PRODUIT PURGER À FOND LA PLOMBERIE AFIN D'ÉVITER QUE LES
CARTOUCHES SOIENT ENDOMMAGÉES PAR TOUTE IMPURETÉ OU DÉBRIS.
Nous vous conseillons d’installer à l’entrée du produit un filtre adapté.
¡ATENCIÓN!
ANTES DE CONECTAR EL PRODUCTO, REALIZAR EN FORMA PRECISA LA PURGA DE LA
INSTALACIÓN, A FIN DE EVITAR QUE LA SUCIEDAD SE DEPOSITE EN LAS VÁLVULAS, DAÑANDO
LOS CARTUCHOS.
Es aconsejable instalar, en la entrada de la instalación, un filtro adecuado.
É consigliabile installare all’ingresso dell’impianto un apposito filtro.
CARRY OUT THE SYSTEM PURGING BEFORE THE PRODUCT CONNECTION,
TO PREVENT MIXERS FUNCTIONAL PROBLEMS FROM IMPURITY OR REMAINS INTO THE
It is recommended to install the filter at the system’s water intake.
VOR DEM ANSCHLUSS DES PRODUKTS DIE ANLAGE SORGSAM SPÜLEN, DAMIT SICH KEINE
VERSCHMUTZUNGEN IN DEN ARMATUREN ABLAGEN, DIE DIE KARTUSCHEN BESCHÄDIGEN.
Das Einbauen eines Filters am Eingang der Anlage ist zu empfehlen.
AVANT D'INSTALLER LE PRODUIT PURGER À FOND LA PLOMBERIE AFIN D'ÉVITER QUE LES
CARTOUCHES SOIENT ENDOMMAGÉES PAR TOUTE IMPURETÉ OU DÉBRIS.
Nous vous conseillons d’installer à l’entrée du produit un filtre adapté.
ANTES DE CONECTAR EL PRODUCTO, REALIZAR EN FORMA PRECISA LA PURGA DE LA
INSTALACIÓN, A FIN DE EVITAR QUE LA SUCIEDAD SE DEPOSITE EN LAS VÁLVULAS, DAÑANDO
LOS CARTUCHOS.
Nous vous conseillons d’installer à l’entrée du produit un filtre adapté.
It is recommended to install the filter at the system’s water intake.
VOR DEM ANSCHLUSS DES PRODUKTS DIE ANLAGE SORGSAM SPÜLEN, DAMIT SICH KEINE
VERSCHMUTZUNGEN IN DEN ARMATUREN ABLAGEN, DIE DIE KARTUSCHEN BESCHÄDIGEN.
Das Einbauen eines Filters am Eingang der Anlage ist zu empfehlen.
AVANT D'INSTALLER LE PRODUIT PURGER À FOND LA PLOMBERIE AFIN D'ÉVITER QUE LES
CARTOUCHES SOIENT ENDOMMAGÉES PAR TOUTE IMPURETÉ OU DÉBRIS.
Содержание L00359
Страница 2: ...2 1 2 5 10 7 11 12 13 4 3 6 9 8 10 1 2 5 10 7 4 3 6 9 8 10 11 ...
Страница 9: ...9 C Calda Hot Fredda Cold Calda Hot Fredda Cold 2 4 3 9 8 4 8 ...
Страница 10: ...10 D 5 5 7 7 10 10 10 1 1 ...
Страница 11: ...11 1 10 10 7 5 7 C ...
Страница 12: ...12 11 13 ...
Страница 13: ...13 Scala1 3 Scala1 3 OFF MAX COLD MAX HOT H C OFF OFF O F F C H ...
Страница 17: ...17 M5 22 M5 M6 22 21 20 20 21 22 17 17 19 19 18 18 ...
Страница 26: ...26 ...
Страница 27: ...27 ...
Страница 28: ...Made in Italy 2MXFI02290000 Distribuito da Distributed by www bossini it info bossini itt ...