English
Please read this quick start guide carefully
and save it for future reference.
Refer to the owner’s guide (online) for more
information about your headphones (including
accessories and replacement parts). To request a
printed copy, use the phone numbers provided.
Owner’s guide: global.Bose.com
U.S. only: owners.Bose.com/SoundTrueAE2
Important Safety Instructions
WARNINGS
•
DON’T
use the headphones at a high
volume for any extended period.
- To avoid hearing damage, use your
headphones at a comfortable, moderate
volume level.
- Turn the volume down on your device
before placing the headphones on your
ears, then turn the volume up gradually until
you reach a comfortable listening level.
•
DO
focus on your safety and that of others
if you use the headphones while engaging
in any activity requiring your attention, e.g.,
while riding a bicycle or walking in or near
traffic, a construction site or railroad, etc.
Remove the headphones or adjust your
volume to ensure you can hear surrounding
sounds, including alarms and warning signals
•
DON’T
use mobile phone adapters to
connect headphones to airplane seat
jacks, as this could result in personal injury
such as burns or property damage due to
overheating.
•
DO
remove headphones and disconnect
immediately if you experience a warming
sensation or loss of audio.
•
DON’T
submerge or expose for extended
period to water, or wear while participating
in water sports, i.e. swimming, waterskiing,
surfing, etc.
•
DON’T
place naked flame sources, such as
lighted candles, on or near the product.
•
DO
be sure the earcup ports are kept clear,
and that no moisture is allowed to get inside
the earcup.
CLEANING
: Should cleaning be necessary,
wipe the outside surfaces with a soft cloth.
This product contains magnetic material.
Please contact your physician if you have
any questions on whether this might
affect the operation of your implantable
medical device.
This product conforms to all applicable
EU directive requirements. The complete
declaration of conformity can be found at
www.Bose.com/compliance
This symbol means the product must not
be discarded as household waste,
and should be delivered to an
appropriate collection facility for
recycling. Proper disposal and recycling
helps protect natural resources,
human health and the environment.
For more information on disposal and
recycling of this product, contact your
local municipality, disposal service, or the
shop where you bought this product.
Components
Replaceable
earcup cushions
Adjustable
headband
2.5 mm
connector
3.5 mm
connector
Remote and
microphone
Detachable
audio cable
Connecting your device
Attach the smaller (2.5 mm) connector
securely to the left earcup. Attach the larger
(3.5 mm) connector securely to the standard
headphones connector on your device.
You should hear or feel a click when you
make these connections.
The headphones come with an integrated
microphone and 3-button remote.
1x
1x
2x
3x
Answer/End
Volume -
Note:
The robot image on the back of the
remote indicates that these headphones
are designed for use with Samsung Galaxy
devices and select Android devices.
Full controls may not be available for some
models or applications. Refer to your device
user’s guide to see if remotes work with
your model.
Basic functions
Increase
volume
Press and release the + button.
Decrease
volume
Press and release the – button.
Call-related functions
Answer
a call
When you receive an incoming call,
press and release the Answer/End
button to answer.
End a call Press and release the Answer/
End button.
Use Voice
Control
Press and hold the Answer/End
button. See your device user’s
guide for compatibility and usage
information about this feature.
Media playback functions
Play/pause
a song
or video
Press and release the
Answer/End button.
Skip
forward
Press and release the Answer/End
button twice quickly.
Skip
backward
Press and release the Answer/End
button three times quickly.
Re-attaching earcup cushions
The earcup cushions are held in place by
a mounting flange which snaps under eight
small tabs located around the inside rim of
each earcup. If an earcup cushion becomes
partially or completely detached, push the
mounting flange of the earcup cushion back
into the earcup. Using your finger or thumb,
press around the edge of the mounting
flange, making sure it snaps in place all the
way around the earcup.
Storing your headphones
The headphones feature rotating earcups
that fold flat for easy, convenient storage.
CAUTION:
The earcups rotate in only one
direction. Incorrectly rotating the earcups can
damage the headphones.
Troubleshooting
Poor sound quality or missing
audio channels
• Make sure the audio cable is securely
connected to both the headphones and
the device.
• Adjust the bass and treble settings in the
audio device.
• Try another device or application.
Microphone is not working
• Make sure you are using a com patible
device.
• Make sure the audio cable is securely
connected to both the headphones and
the device.
• Make sure the microphone opening on the
back of the Answer/End button is not blocked.
• Try another phone call or another device.
Device is not responding to remote
button commands
• Make sure you are using a com patible
device.
• Make sure the audio cable is securely
connected to both the headphones and
the device.
• For multi-press functions: vary speed of
button presses.
• Try another device.
For your records
The serial number is located on the warranty card
included in the carton.
Serial number:___________________________
Please keep your receipt with the owner’s guide.
Now is a good time to register your headphones.
You can do this easily by going to
http://global.Bose.com/register
The warranty information provided with this
product does not apply in Australia and New
Zealand. See www.Bose.com.au/warranty or
www.Bose.co.nz/warranty for details.
Date of manufacture:
The eighth digit in the
serial number indicates the year of manufacture;
“5” is 2005 or 2015.
China Importer:
Bose Electronics (Shanghai)
Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353
North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free
Trade Zone
EU Importer:
Bose GP, Castleblayney Road,
Carrickmacross, Ireland
Taiwan Importer:
Bose Taiwan Branch, Room
905, 9F, Worldwide House, 131 Min Sheng East
Rd, Section 3, Taipei, Taiwan, 105
Samsung Galaxy is a trademark of Samsung Electronics
Co., Ltd.
Android is a trademark of Google Inc.
©2015 Bose Corporation. No part of this work may be
reproduced, modified, distributed, or otherwise used
without prior written permission.
Dansk
Deutsch
Dutch
Español
Finnish
Français
Italiano
Magyar
Norsk
Læs venligst denne lynstartvejledning
omhyggeligt, og gem den, så du har
adgang til den senere.
Der henvises til brugervejledningen (online)
for flere oplysninger om dine hovedtelefoner
(herunder tilbehør og reservedele). Hvis du vil
bestille et trykt eksemplar, skal du bruge de
anførte telefonnumre.
Brugervejledning: global.Bose.com
Kun USA: owners.Bose.com/SoundTrueAE2
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
ADVARSLER
• Brug
IKKE
hovedtelefonerne ved høj
lydstyrke gennem længere tid.
- For at undgå høreskader skal du bruge
hovedtelefonerne med et behageligt,
moderat lydstyrkeniveau.
- Skru ned for lyden på din enhed, inden
du placerer hovedtelefonerne i dine ører,
skru derefter gradvist op for lyden, indtil du
når et behageligt lytteniveau.
•
FOKUSER
på din og andres sikkerhed,
hvis du bruger hovedtelefonerne i en aktivitet
udenfor, der kræver din opmærksomhed,
f.eks. når du kører på cykel eller bevæger
dig i nærheden af trafik, en byggeplads eller
jernbanen osv. Fjern hovedtelefonerne, eller
skru ned for lydstyrken for at sikre, at du kan
høre omgivende lyde, inklusive alarmer og
advarselssignaler
•
Brug
IKKE
mobiltelefonadaptere til at tilslutte
hovedtelefoner til flysædestik, da dette
kan medføre personskader som f.eks.
forbrændinger eller tingsskader som følge af
overophedning.
•
FJERN
hovedtelefonerne, og sluk dem med
det samme, hvis du føler varme, eller hvis
lyden forsvinder.
•
Produktet må
IKKE
nedsænkes i vand
eller udsættes for vand eller slid i længere
tid, mens du deltager i vandsport som
f.eks. svømning, vandski, surfing osv.
•
Placer
IKKE
ikke nogen form for åben ild
(f.eks. stearinlys) på eller tæt på produktet.
•
SØRG FOR
at holde ørekoppernes åbninger
rene, og sørg for, at der ikke kan trænge fugt
ind i ørekopperne.
RENGØRING
: Hvis det bliver nødvendigt at
rengøre hovedtelefonerne, skal de udvendige
overflader tørres af med en blød klud.
Dette produkt indeholder magnetisk
materiale. Kontakt din læge, hvis du
er i tvivl om, hvorvidt dette kan
påvirke din implanterbare medicinske
enheds funktion.
Dette produkt lever op til alle relevante
krav i EU-direktiverne. Den fulde
overensstemmelseserklæring kan findes
på www.Bose.com/compliance
Dette symbol betyder, at produktet ikke
må smides ud som husholdningsaffald og
bør indleveres til en passende
indsamlingsordning med henblik på
genanvendelse. Korrekt bortskaffelse og
genanvendelse bidrager til at beskyttelse
naturressourcer, menneskets sundhed og
miljøet. Hvis du ønsker flere oplysninger
om bortskaffelse og genanvendelse af
dette produkt, kan du kontakte din
kommune, dit renovationsselskab eller
den butik, hvor du har købt dette produkt.
Komponenter
Udskiftelige
ørekoppuder
Justerbar
hovedbøjle
2,5 mm-stik
3,5 mm-stik
Fjernbetjening
og mikrofon
Aftageligt lydkabel
Tilslutning af din enhed
Sæt det mindre (2,5 mm) stik godt fast
i den venstre ørekop. Sæt det større
(3,5 mm) stik godt fast i standardstikket til
hovedtelefoner på din enhed. Du bør høre
eller mærke et klik, når du foretager disse
tilslutninger.
Hovedtelefonerne har en indbygget mikrofon
og en fjernbetjening med 3 knapper.
1x
1x
2x
3x
Svar/afslut
Lyd
Lydstyrke -
Bemærk:
Robotbilledet på fjernbetjeningens
bagside angiver, at disse hovedtelefoner er
designet til anvendelse med Samsung Galaxy-
enheder og udvalgte Android-enheder. Alle
knapper vil muligvis ikke være tilgængelige
for visse modeller eller applikationer.
I brugervejledningen til din enhed kan du se,
om fjernbetjeninger fungerer med din model.
Grundlæggende funktioner
Øg lydstyrken Tryk på k.
Reducer
lydstyrken
Tryk på knappen –.
Opkaldsrelaterede funktioner
Besvar et
opkald
Når du modtager et indgående
opkald, skal du trykke på og
slippe svar/afslut-knappen for
at svare.
Afslut et opkald Tryk på og slip svar/afslut-
knappen.
Anvendelse af
stemmestyring
Tryk på svar/afslut-knappen,
og hold den nede. Oplysninger
om kompatibilitet for og brug
af denne funktion finder du i
brugervejledningen til din enhed.
Medieafspilningsfunktioner
Afspilning/
midlertidig
afbrydelse af
en sang eller
en video
Tryk på og slip svar/afslut-
knappen.
Gå frem
Tryk på og slip svar/afslut-
knappen hurtigt to gange.
Gå tilbage
Tryk på og slip svar/afslut-
knappen hurtigt tre gange.
Genpåsætning af ørekoppuder
Puderne til ørekopperne holdes på plads
af en monteringsflange, som går på plads
med et klik under otte små tapper indvendigt
i hver ørekops kant. Hvis en pude til
ørekopperne går helt eller delvis af, skal du
skubbe monteringsflangen på ørekoppuden
tilbage i ørekoppen. Brug en finger eller
tommelfingeren til at trykke hele vejen rundt
på monteringsflangens kant, og sørg for,
at den går på plads med et klik hele vejen
rundt om ørekoppen.
Opbevaring af hovedtelefonerne
Hovedtelefonerne med drejelige ørekopper
kan klappes fladt sammen, så de kan
opbevares nemt og praktisk.
FORSIGTIG:
Ørekopperne kan kun drejes
i en retning. Hvis ørekopperne drejes i den
forkerte retning, kan der opstå skade på
hovedtelefonerne.
Fejlfinding
Dårlig lydkvalitet eller manglende
lydkanaler
• Sørg for, at lydkablet er tilsluttet solidt til
både hovedtelefonerne og enheden.
• Juster bas- og diskantindstillingerne på
lydenheden.
• Prøv en anden enhed eller applikation.
Mikrofonen virker ikke
• Sørg for, at du bruger en kompatibel enhed.
• Sørg for, at lydkablet er tilsluttet solidt til
både hovedtelefonerne og enheden.
• Sørg for, at mikrofonåbningen på bagsiden
af svar/afslut-knappen ikke er blokeret.
• Prøv et andet telefonopkald eller en
anden enhed.
Enheden reagerer ikke på kommandoer fra
fjernbetjeningens knapper
• Sørg for, at du bruger en kompatibel enhed.
• Sørg for, at lydkablet er tilsluttet solidt til
både hovedtelefonerne og enheden.
• For funktioner med flere tryk: Varier
knaptrykkenes hastighed.
• Prøv en anden enhed.
Oplysninger
Serienummeret er placeret på garantibeviset,
som medfølger i æsken.
Serienummer:___________________________
Opbevar kvitteringen sammen med
brugervejledningen. Dette er et godt tidspunkt til at
registrere dine hovedtelefoner. Du kan nemt gøre
det ved at gå til http://global.Bose.com/register
Garantioplysningerne til dette produkt
gælder ikke for Australien og New Zealand.
Se www.Bose.com.au/warranty eller
www.Bose.co.nz/warranty for at få flere
oplysninger.
Fremstillingsdato:
Det ottende ciffer i
serienummeret er fremstillingsåret: ’’5’’ er 2005
eller 2015.
Importør for Kina:
Bose Electronics (Shanghai)
Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North
Riying Road, Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør for EU:
Bose GP, Castleblayney Road,
Carrickmacross, Irland
Importør for Taiwan:
Bose Taiwan Branch,
Room 905, 9F, Worldwide House, 131 Min Sheng
East Rd, Section 3, Taipei, Taiwan, 105
Samsung Galaxy er et varemærke, der tilhører Samsung
Electronics Co., Ltd.
Android er et varemærke tilhørende Google Inc.
©2015 Bose Corporation. Gengivelse, ændring,
distribution eller anden brug af dette dokument eller dele
heraf er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse.
Bitte lesen Sie diese Kurzanleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen auf.
In der Bedienungsanleitung (online) finden Sie
weitere Informationen über Ihre Kopfhörer (zum
Beispiel Zubehör und Ersatzteile). Wenn Sie ein
gedrucktes Exemplar erhalten möchten, verwenden
Sie eine der angegebenen Telefonnummern.
Bedienungsanleitung: global.Bose.com
Nur USA: owners.Bose.com/SoundTrueAE2
Wichtige Sicherheitshinweise
WARNUNG
• Verwenden Sie die Kopfhörer
NICHT
längere
Zeit bei hoher Lautstärke.
- Um Gehörschäden zu vermeiden, sollten
Sie die Kopfhörer bei angenehmer, mittlerer
Lautstärke verwenden.
- Schalten Sie die Lautstärke an Ihrem Gerät
leiser, bevor Sie die Kopfhörer aufsetzen,
und erhöhen Sie die Lautstärke dann nach
und nach, bis ein angenehmes Niveau
erreicht ist.
•
Konzentrieren Sie sich
auf Ihre Sicherheit und
die anderer, wenn Sie Kopfhörer verwenden
und gleichzeitig eine Tätigkeit durchführen,
die Ihre Aufmerksamkeit erfordert, z. B.
beim Fahrradfahren oder Gehen in der Nähe
von Verkehr, einer Baustelle oder Straße usw.
Nehmen Sie die Kopfhörer ab oder passen
Sie die Lautstärke an, um sicherzustellen,
dass Sie Umgebungsgeräusche hören können,
z. B. Alarme und Warnsignale
•
Verwenden Sie Handyadapter
NICHT
zum Anschließen von Kopfhörern an
Flugzeugsitzbuchsen, da dies zu Verletzungen,
z. B. Verbrennungen, oder zu Sachschäden
aufgrund von Überhitzung führen kann.
•
Nehmen Sie die Kopfhörer ab
und trennen Sie
sie sofort, wenn Sie Wärme spüren oder nichts
mehr hören.
•
Tauchen Sie die Kopfhörer
NICHT
in Wasser
und setzen Sie sie nicht längere Zeit dem
Wasser aus und tragen Sie sie nicht bei
Wassersportarten, z. B. Schwimmen,
Wasserskifahren, Surfen usw.
•
Stellen Sie
KEINE
offenen Flammen wie
brennende Kerzen auf oder in die Nähe des Geräts.
•
Achten
Sie darauf, dass die Hörmuschel-
eingänge frei bleiben und dass keine Feuchtig-
keit ins Innere der Hörmuscheln gelangt.
REINIGUNG
: Sollte eine Reinigung erforderlich
sein, wischen Sie einfach die Außenseite der
Kopfhörer mit einem weichen Tuch ab.
Dieses Produkt enthält magnetische
Materialien. Bitte wenden Sie sich an Ihren
Arzt, wenn Sie wissen möchten, ob dies
den Betrieb Ihres implantierten
medizinischen Geräts beeinflussen kann.
Dieses Produkt entspricht allen
Anforderungen der geltenden EU-Richtlinien.
Die vollständige Konformitätserklärung ist
einsehbar unter www.Bose.com/compliance
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf,
sondern bei einer geeigneten Sammelstelle
für das Recycling abgegeben werden muss.
Die ordnungsgemäße Entsorgung und das
Recycling tragen dazu bei, die natürlichen
Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt
zu schützen. Weitere Informationen zur
Entsorgung und zum Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen
Kommune, Ihrem Entsorgungsdienst oder
dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt
gekauft haben.
Komponenten
Austauschbare
Hörmuschelpolster
Verstellbarer
Kopfbügel
2,5-mm-
Stecker
3,5-mm-
Stecker
Fernbedienung
und Mikrofon
Abnehmbares
Audiokabel
Anschließen Ihres Geräts
Schließen Sie den kleineren 2,5-mm-Stecker
an die linke Hörmuschel an. Schließen Sie
den größeren 3,5-mm-Stecker an den üblichen
Kopfhöreranschluss an Ihrem Gerät an. Sie
sollten ein Klicken hören oder spüren, wenn Sie
diese Anschlüsse vornehmen.
Die Kopfhörer werden mit einem integrierten
Mikrofon und einer Fernbedienung mit 3 Tasten
geliefert.
1x
1x
2x
3x
Answer/End
Lautstärke +
Lautstärke -
Hinweis:
Das Roboterbild auf der Rückseite
der Fernbedienung weist darauf hin, dass diese
Kopfhörer für die Verwendung mit Samsung
Galaxy- und ausgewählten Android-Geräten
gedacht sind. Möglicherweise stehen für
einige Modelle oder Anwendungen nicht alle
Bedienelemente zur Verfügung. Sehen Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres Geräts nach, um
zu erfahren, ob diese Fernbedienung mit Ihrem
Modell funktioniert.
Basisfunktionen
Lautstärke
erhöhen
Drücken Sie kurz die Taste +.
Lautstärke
verringern
Drücken Sie kurz die Taste –.
Mit Anrufen verbundene Funktionen
Anruf
entgegennehmen
Wenn Sie einen eingehenden
Anruf erhalten, drücken Sie die
Answer/End-Taste und lassen
Sie sie wieder los, um den Anruf
entgegenzunehmen.
Anruf beenden
Halten Sie die Answer/End-
Taste kurz gedrückt.
Sprachsteuerung
verwenden
Halten Sie die Answer/End-
Taste gedrückt. Informationen
zur Kompatibilität und Nutzung
dieser Funktion finden Sie
in der Bedienungsanleitung
Ihres Geräts.
Medienwiedergabefunktionen
Einen Song
oder ein Video
abspielen/
anhalten
Halten Sie die Answer/End-
Taste kurz gedrückt.
Vorwärts springen Drücken Sie die Answer/End-
Taste kurz zweimal.
Rückwärts
springen
Drücken Sie die Answer/End-
Taste kurz dreimal.
Anbringen der Hörmuschelpolster
Die Hörmuschelpolster werden von einem
Halterungskranz gehalten, der unter den
acht kleinen Laschen auf der Innenseite
jeder Hörmuscheln einrastet. Wenn sich
ein Hörmuschelpolster ganz oder teilweise
gelöst hat, drücken Sie den Halterungskranz
des Hörmuschelpolsters in die Hörmuschel
zurück. Drücken Sie dazu mit dem Daumen oder
Zeigefinger am Rand des Halterungskranzes
entlang bis dieser überall in der Hörmuschel
eingerastet ist.
Aufbewahren der Kopfhörer
Die Kopfhörer sind mit drehbaren Hörmuscheln
ausgestattet, die sich zusammenlegen und somit
einfach und bequem aufbewahren lassen.
ACHTUNG:
Die Hörmuscheln lassen sich nur in
eine Richtung drehen. Drehen der Hörmuscheln
in die falsche Richtung kann die Kopfhörer
beschädigen.
Fehlerbehebung
Schlechte Tonqualität oder fehlende
Audiokanäle
• Vergewissern Sie sich, dass das Audiokabel fest
an die Kopfhörer und das Gerät angeschlossen ist.
• Passen Sie die Bass- und Höheneinstellungen
am Audiogerät an.
• Versuchen Sie ein anderes Gerät oder eine
andere Anwendung.
Mikrofon funktioniert nicht
• Vergewissern Sie sich, dass Sie ein kompatibles
Gerät verwenden.
• Vergewissern Sie sich, dass das Audiokabel fest
an die Kopfhörer und das Gerät angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Mikrofon öffnung
an der Rückseite der Answer/End-Taste nicht
blockiert ist.
• Versuchen Sie einen anderen Telefonanruf oder
ein anderes Gerät.
Gerät reagiert nicht auf die Befehle der
Fernbedienungstasten
• Vergewissern Sie sich, dass Sie ein kompatibles
Gerät verwenden.
• Vergewissern Sie sich, dass das Audiokabel fest
an die Kopfhörer und das Gerät angeschlossen ist.
• Für Funktionen mit mehrmaligem Tastendruck:
Variieren Sie die Geschwindigkeit beim Drücken
der Tasten.
• Versuchen Sie ein anderes Gerät.
Für Ihre Unterlagen
Die Seriennummer befindet sich auf der Garantiekarte
im Karton.
Seriennummer:___________________________
Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der
Bedienungsanleitung auf. Jetzt ist ein guter Zeitpunkt,
um Ihren Kopfhörer zu registrieren. Sie können dies
ganz einfach auf http://global.Bose.com/register
Die mit diesem Produkt angegebenen Garantie-
informationen gelten nicht in Australien und
Neuseeland. Weitere Informationen finden
Sie auf www.Bose.com.au/warranty bzw.
www.Bose.co.nz/warranty.
Herstellungsdatum:
Die achtstellige Ziffer in der
Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: „5“ ist
2005 oder 2015.
China-Import:
Bose Electronics (Shanghai) Company
Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-Import:
Bose GP, Castleblayney Road,
Carrickmacross, Irland
Taiwan-Import:
Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F,
Worldwide House, 131 Min Sheng East Rd, Section 3,
Taipei, Taiwan, 105
Samsung Galaxy ist eine Marke von Samsung Electronics
Co., Ltd.
Android ist ein eingetragenes Warenzeichen von Google Inc.
©2015 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne
vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise
reproduziert, verändert, vertrieben oder auf andere Weise
verwendet werden.
Lees deze beknopte handleiding
zorgvuldig door en bewaar deze voor
toekomstig gebruik.
Raadpleeg de gebruikershandleiding (online) voor
meer informatie over de hoofdtelefoon (waaronder
accessoires en reserveonderdelen). Om een
gedrukt exemplaar aan te vragen, gebruikt u de
telefoonnummers die u hebt ontvangen.
Gebruikershandleiding: global.Bose.com
Alleen VS: owners.Bose.com/SoundTrueAE2
Belangrijke veiligheidsinstructies
WAARSCHUWINGEN
• Gebruik de hoofdtelefoon
NIET
gedurende
lange tijd bij een hoog volume.
- Om gehoorschade te voorkomen, dient
u de hoofdtelefoon op een comfortabel,
matig volume te gebruiken.
- Zet het volume lager op uw apparaat voordat
u de hoofdtelefoon op uw oren plaatst en zet
het volume vervolgens geleidelijk hoger totdat
u een comfortabel luistervolume bereikt.
•
Concentreer u op uw veiligheid en die van
anderen als u de hoofdtelefoon gebruikt
tijdens activiteiten die uw aandacht vereisen,
zoals fietsen of wandelen in of bij verkeer,
een bouwterrein of spoorweg enz. Zet de
hoofdtelefoon af of pas het volume aan om te
zorgen dat u omgevingsgeluiden, waaronder
alarm- en waarschuwingssignalen, kunt horen
•
Gebruik
GEEN
adapters van mobiele
telefoons om hoofdtelefoons aan te sluiten op
aansluitingen in vliegtuigstoelen, aangezien
dit kan leiden tot persoonlijk letsel, zoals
brandwonden of schade aan eigendommen
door oververhitting.
• Zet de hoofdtelefoon af en koppel deze
onmiddellijk los als u warmte voelt of als het
geluid wegvalt.
•
NIET
langdurig onderdompelen in of
blootstellen aan water of dragen tijdens het
beoefenen van watersport, zoals zwemmen,
waterskiën, surfen, enz.
•
Plaats
GEEN
open vlammen, zoals brandende
kaarsen, op of bij het product.
• Zorg dat u de openingen in de oorstukken
open en schoon houdt en dat er geen vocht in
de oorstukken terechtkomt.
SCHOONMAKEN
: Als het nodig is om de
hoofdtelefoon schoon te maken, neem dan de
buitenkant met een zachte doek af.
Dit product bevat magnetisch materiaal.
Neem contact op met uw arts als u
vragen hebt over de invloed die dit kan
hebben op de werking van uw
implanteerbare medische hulpmiddel.
Dit product voldoet aan alle vereisten van
de van toepassing zijnde EU-richtlijnen.
De volledige conformiteitsverklaring kunt u
vinden op www.Bose.com/compliance
Dit symbool betekent dat het product niet
mag worden weggegooid als huishoudelijk
afval en naar een geschikt inzamelpunt voor
recycling moet worden gebracht. Het op de
juiste wijze afvoeren en recyclen helpt
natuurlijke hulpbronnen, de menselijke
gezondheid en het milieu te beschermen.
Voor meer informatie over het afvoeren en
recyclen van dit product neemt u contact op
met de gemeente waar u woont,
de afvalverwerkingsservice, of de winkel
waar u dit product hebt gekocht.
Onderdelen
Vervangbare
kussentjes voor
de oorstukken
Verstelbare
hoofdband
Stekker van
2,5 mm
Stekker van
3,5 mm
Afstandsbediening
en microfoon
Verwijderbare
audiokabel
Uw apparaat aansluiten
Sluit de kleine stekker (2,5 mm) goed
aan op het linkeroorstuk. Sluit de grote
stekker (3,5 mm) goed aan op de
standaardhoofdtelefoonaansluiting op uw
apparaat. U hoort een klik te horen of te voelen
wanneer u deze stekkers aansluit.
De hoofdtelefoon wordt geleverd met
een ingebouwde microfoon en een
afstandsbediening met 3 knoppen.
1x
1x
2x
3x
Beantwoorden/
Beëindigen
Volume -
Opmerking:
De afbeelding van een robot
aan de achterkant van de afstandsbediening
geeft aan dat deze hoofdtelefoon ontworpen is
voor gebruik met Samsung Galaxy-apparaten
en geselecteerde Android-apparaten. Het is
mogelijk dat niet alle functies beschikbaar
zijn voor sommige modellen of toepassingen.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw
apparaat om te zien of afstandsbedieningen met
uw model werken.
Basisfuncties
Volume hoger
Druk kort op de knop +.
Volume lager
Druk kort op de knop –.
Telefoonfuncties
Een oproep
beantwoorden
Als u een inkomende oproep
ontvangt, druk dan kort op
de knop Beantwoorden/
Beëindigen om de oproep te
beantwoorden.
Een oproep
beëindigen
Druk kort op de knop
Beantwoorden/Beëindigen.
Spraakbediening
gebruiken
Houd de knop
Beantwoorden/Beëindigen
ingedrukt. Raadpleeg de
gebruikershandleiding van uw
apparaat voor informatie over
compatibiliteit en het gebruik
van deze functie.
Functies voor het afspelen van media
Een song of
video afspelen/
pauzeren
Druk kort op de knop
Beantwoorden/Beëindigen.
Vooruit skippen Druk tweemaal snel
achter elkaar op de knop
Beantwoorden/Beëindigen.
Achteruit skippen Druk driemaal snel
achter elkaar op de knop
Beantwoorden/Beëindigen.
De kussentjes van de oorstukken
opnieuw bevestigen
De kussentjes van de oorstukken worden op hun
plaats gehouden door een montageflens die onder
acht lipjes rond de binnenrand van elk oorstuk
wordt vastgeklikt. Als een kussentje gedeeltelijk
of helemaal losraakt, duwt u de montageflens van
het kussentje terug in het oorstuk. Druk met uw
vinger of duim rond de rand van de montageflens
en zorg dat deze helemaal rond het oorstuk op zijn
plaats vastklikt.
De hoofdtelefoon opbergen
De hoofdtelefoon is voorzien van draaiende
oorstukken die kunnen worden ingeklapt, zodat u
de hoofdtelefoon gemakkelijk kunt opbergen.
LET OP:
De oorstukken kunnen slechts in één
richting worden gedraaid. Als u de oorstukken
de verkeerde kant op draait, kan dit de
hoofdtelefoon beschadigen.
Problemen oplossen
Slechte geluidskwaliteit of geen geluid uit
een of meer kanalen
• Zorg dat de audiokabel goed is aangesloten op
zowel de hoofdtelefoon als het apparaat.
• Stel de lage en hoge tonen in op het
audioapparaat.
• Probeer een ander apparaat of een andere
toepassing.
De microfoon werkt niet
• Controleer of u een compatibel
apparaat gebruikt.
• Zorg dat de audiokabel goed is aangesloten op
zowel de hoofdtelefoon als het apparaat.
• Controleer of de opening van de microfoon
aan de achterkant van de knop Beantwoorden/
Beëindigen niet geblokkeerd is.
• Probeer het met een andere oproep of een
ander apparaat.
Het apparaat reageert niet op opdrachten via
knoppen op de afstandbediening
• Controleer of u een compatibel
apparaat gebruikt.
• Zorg dat de audiokabel goed is aangesloten op
zowel de hoofdtelefoon als het apparaat.
• Voor functies waarbij u meerdere keren op een
knop moet drukken, varieert u de tijd tussen
het indrukken.
• Probeer een ander apparaat.
Voor uw administratie
U vindt het serienummer op de garantiekaart die is
bijgesloten in de verpakking.
Serienummer:___________________________
Bewaar het aankoopbewijs bij de
gebruikershandleiding. Dit is een goed moment om
de hoofdtelefoon te registreren. Dat kan eenvoudig
via http://global.Bose.com/register
De bij dit product verstrekte garantie-informatie
is niet van toepassing in Australië en Nieuw-
Zeeland. Zie www.Bose.com.au/warranty of
www.Bose.co.nz/warranty voor informatie.
Fabricagedatum:
Het achtste cijfer in het
serienummer geeft het fabricagejaar aan. “5”
is 2005 of 2015.
Importeur in China:
Bose Electronics (Shanghai)
Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North
Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importeur in de EU:
Bose GP, Castleblayney Road,
Carrickmacross, Ierland
Importeur in Taiwan:
Bose Taiwan Branch, Room
905, 9F, Worldwide House, 131 Min Sheng East Rd,
Section 3, Taipei, Taiwan, 105
Samsung Galaxy is een handelsmerk van Samsung
Electronics Co., Ltd.
Android is een handelsmerk van Google Inc.
©2015 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden
gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere wijze
gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
Lea atentamente esta guía de inicio rápido y
consérvela para consultarla en el futuro.
Consulte la Guía del usuario, (en línea) para
obtener más información acerca de sus auriculares
(incluidos los accesorios y repuestos). Para solicitar
una copia impresa, use los teléfonos suministrados.
Guía del usuario: global.Bose.com
Sólo EE.UU.: owners.Bose.com/SoundTrueAE2
Instrucciones importantes de
seguridad
ADVERTENCIAS
•
NO
use los auriculares a un volumen alto por
un período prolongado.
- Para evitar daños a la audición, use los
auriculares a un nivel de volumen cómodo
y moderado.
- Baje el volumen del dispositivo antes
de colocar los auriculares en las orejas,
suba gradualmente el volumen hasta
alcanzar un nivel de audición cómodo.
•
CÉNTRESE
en su seguridad y la de los
demás si usa los auriculares mientras realiza
una actividad que requiere su atención.
Por ejemplo, andar en bicicleta o caminar en o
cerca del tránsito, un sitio de construcción o las
vías del ferrocarril, etc. Quítese los auriculares
o ajuste el volumen para asegurarse que
pueda escuchar los sonidos circundantes,
incluso alarmas y señales de advertencia
•
NO
use adaptadores de teléfonos móviles
para conectar los auriculares a los enchufes
de los asientos de aviones, ya que podría
producir lesiones personales como
quemaduras o daños a la propiedad debido a
sobrecalentamiento.
•
Quíteselos
y desconéctelos de inmediato si
experimenta una sensación de advertencia o
pérdida de audio.
•
NO
sumerja o exponga al agua por períodos
prolongados, ni use al realizar deportes
acuáticos, es decir, nadar, esquí acuático,
surf, etc.
•
NO
coloque fuentes con llamas al
descubierto, como velas encendidas, sobre o
cerca del producto.
•
ASEGÚRESE
de que los puertos de los
auriculares se mantengan limpios y de que no
penetre humedad en los mismos.
LIMPIEZA
: si necesita limpiarlos, hágalo en las
superficies externas con un paño suave.
Este producto contiene material
magnético. Póngase en contacto con su
médico si tiene preguntas acerca de si
esto podría afectar el funcionamiento de
un dispositivo médico implantado.
Este producto cumple con todos los
requisitos de la directiva de la UE vigente.
Puede encontrar la declaración completa de
conformidad en www.Bose.com/compliance
Este símbolo significa que el producto no
debe desecharse como residuo domiciliario y
que debe entregarse a un centro de
recolección apropiado para ser reciclado.
La eliminación y el reciclado adecuados
ayudan a proteger los recursos naturales,
la salud de las personas y el medioambiente.
Para obtener más información sobre la
eliminación y el reciclado de este producto,
póngase en contacto con su municipio,
el servicio de gestión de residuos o
el comercio donde compró este producto.
Componentes
Almohadillas
de auricular
reemplazables
Banda
ajustable
Conector de
2,5 mm
Conector de
3,5 mm
Control remoto
y micrófono
Cable de audio
desmontable
Conexión del dispositivo
Sujete el conector más pequeño (2,5 mm)
al auricular izquierdo. Sujete el conector mayor
(3,5 mm) al conector estándar de auriculares
en el dispositivo. Debe escuchar o sentir un clic
cuando realice estas conexiones.
Los auriculares vienen con un micrófono
integrado y un control remoto de tres botones.
1x
1x
2x
3x
Responder/colgar
V
Volumen -
Nota:
La imagen de robot en la parte posterior
del control remoto indica que estos auriculares
están diseñados para usar con dispositivos
Samsung Galaxy y algunos dispositivos Android.
Es posible que no haya controles completos
para algunos modelos o aplicaciones. Consulte
la guía del usuario del dispositivo para ver si los
controles remotos funcionan con su modelo.
Funciones básicas
Subir el volumen Presione y suelte el botón +.
Bajar el volumen Presione y suelte el botón –.
Funciones de llamada
Responder una
llamada
Cuando reciba una llamada
entrante, presione y suelte
el botón Responder/Colgar
para atender.
Finalizar una
llamada
Presione y suelte el botón
Responder/Colgar.
Uso del control
de voz
Mantenga presionado el botón
Responder/Colgar. Consulte la
guía del usuario del dispositivo
para más información sobre
la compatibilidad y el uso de
esta función.
Funciones de reproducción de medios
Reproducir o
poner en pausa
una canción
o video
Presione y suelte el botón
Responder/Colgar.
Salto adelante Presione y suelte el botón
Responder/Colgar dos veces
rápidamente.
Salto atrás
Presione y suelte el botón
Responder/Colgar tres veces
rápidamente.
Volver a colocar las almohadillas
de los auriculares
Las almohadillas de los auriculares se
mantienen en su lugar mediante un reborde
para montar que se engancha debajo de
ocho lengüetas pequeñas alrededor del borde
interior de cada auricular. Si una almohadilla de
auricular se suelta, parcial o completamente,
empuje el reborde de montaje de la almohadilla
del auricular de nuevo en el auricular. Con un
dedo, presione alrededor del borde del reborde
de montaje, asegurándose que encaje en su
lugar alrededor del auricular.
Guardado de los auriculares
Los auriculares cuentan con audífonos giratorios
que se pliegan para poder guardarlos de forma
fácil y práctica.
PRECAUCIÓN:
los auriculares giran solo en
una dirección. Si gira los auriculares de forma
incorrecta puede dañarlos.
Solución de problemas
Mala calidad del sonido o pérdida de canales
de audio
• Asegúrese de que el cable de audio esté
conectado firmemente a los auriculares y al
dispositivo.
• Ajuste la configuración de bajos y agudos en
el dispositivo de audio.
• Pruebe con otro dispositivo o aplicación.
El micrófono no funciona
• Asegúrese de estar usando un dispositivo
compatible.
• Asegúrese de que el cable de audio esté
conectado firmemente a los auriculares y al
dispositivo.
• Asegúrese que la abertura del micrófono en la
parte posterior del botón Responder/Colgar no
esté bloqueada.
• Intente otra llamada telefónica u otro
dispositivo.
El dispositivo no responde a los comandos
de los botones del control remoto
• Asegúrese de estar usando un dispositivo
compatible.
• Asegúrese de que el cable de audio esté
conectado firmemente a los auriculares y al
dispositivo.
• Para funciones de múltiples pulsos: varíe la
velocidad de pulsaciones de botón
• Pruebe con otro dispositivo.
Para su registro:
El número de serie se encuentra en la tarjeta de
garantía incluida en la caja.
Número de serie:___________________________
Guarde el recibo con la guía del usuario.
Ahora es un buen momento para registrar sus
auriculares. Puede hacerlo fácilmente visitando
http://global.Bose.com/register
La información de la garantía que se proporciona
con este producto no se aplica en Australia y en
Nueva Zelanda. Visite www.Bose.com.au/warranty o
www.Bose.co.nz/warranty para obtener detalles.
Fecha de fabricación:
El octavo dígito del número
de serie indica el año de fabricación; “5” es 2005
ó 2015.
Importador en China:
Bose Electronics (Shanghái)
Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North
Riying Road, China (Shanghái) Pilot Free Trade Zone
Importador en UE:
Bose GP, Castleblayney Road,
Carrickmacross County, Monaghan, Irlanda
Importador en Taiwán:
Bose Taiwan Branch,
Room 905, 9F, Worldwide House, 131 Min Sheng
East Rd, Section 3, Taipei, Taiwán, 105
Samsung Galaxy es una marca comercial de Samsung
Electronics Co., Ltd.
Android es una marca comercial de Google Inc.
©2015 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar,
distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este
trabajo sin previo consentimiento por escrito.
Lue tämä pikaopas huolellisesti ja säästä
se tulevaa käyttöä varten.
Lisätietoja kuulokkeista (sekä tarvikkeista
ja varaosista) on verkosta saatavilla olevassa
käyttöohjeessa. Painetun kopion voit tilata
puhelimitse soittamalla annettuun numeroon.
Käyttöohje: global.Bose.com
Vain Yhdysvallat:
owners.Bose.com/SoundTrueAE2
Tärkeitä turvallisuusohjeita
VAROITUKSIA
•
ÄLÄ
käytä kuulokkeita pitkään suurella
äänenvoimakkuudella.
- Säädä äänenvoimakkuus mukavaksi
ja kohtuulliseksi, jotta vältät kuulovaurion.
- Säädä äänenvoimakkuus pieneksi
ennen kuin asetat kuulokkeet
korvillesi. Nosta äänenvoimakkuutta
vähitellen, kunnes löydät mukavan
kuunteluvoimakkuuden.
•
KESKITY
omaan turvallisuuteesi
ja muiden turvallisuuteen, jos käytät
kuulokkeita esimerkiksi pyöräillessäsi tai
kävellessäsi liikenteessä tai esimerkiksi
rakennustyömaan tai rautatien lähellä.
Ota tällöin kuulokkeet pois korvilta tai säädä
äänenvoimakkuus riittävän hiljaiseksi,
jotta kuulet taustaäänet, kuten hälytykset
ja varoitukset.
•
ÄLÄ
yhdistä kuulokkeita lentokoneen
istuimen matkapuhelinlatausliitäntään.
Ylikuumeneminen voi muutoin aiheuttaa
palovamman tai muun henkilövahingon tai
vaurioittaa kuulokkeita.
•
IRROTA
liitin heti liitännästä, jos tunnet
kuulokkeiden lämpiävän tai ääntä ei kuulu.
•
ÄLÄ
upota kuulokkeita veteen pitkäksi
ajaksi äläkä käytä niitä vesiurheilussa,
esimerkiksi uidessasi, vesihiihtäessäsi tai
lainelautaillessasi.
•
ÄLÄ
laita laitteen päälle tai lähelle avotulta,
esimerkiksi palavaa kynttilää.
•
VARMISTA
, että kuulokkeiden liitännät
pysyvät puhtaina ja että kuulokkeiden
sisään ei pääse kosteutta.
PUHDISTAMINEN
: Jos ulkopinnat tarvitsevat
puhdistusta, pyyhi ne pehmeällä liinalla.
Tämä laite sisältää magneetin.
Jos mielessäsi on kysymyksiä
vaikutuksesta lääketieteelliseen
implanttiin, ota yhteys lääkäriin.
Tämä tuote täyttää kaikkien
sovellettavien EU-direktiivien
vaatimukset. Täydellinen
vaatimustenmukaisuusvakuutus on
osoitteessa www.Bose.com/compliance
Tämä symboli merkitsee, että tuotetta ei
saa hävittää kotitalousjätteen mukana,
vaan se on toimitettava kierrätykseen.
Kierrättäminen auttaa estämään
vahingollisia seurauksia ympäristölle,
luonnolle ja ihmisten terveydelle.
Saat lisätietoja kierrättämisestä
paikallisilta viranomaisilta,
kotitalousjätteen kierrätyspalvelusta tai
liikkeestä, josta tuote ostettiin.
Osat
Vaihdettavat
tyynyt
Säädettävä
sanka
2,5 mm:n liitin
3,5 mm:n liitin
Kaukosäädin
ja mikrofoni
Irrotettava
äänijohto
Yhdistäminen laitteeseen
Yhdistä pienempi 2,5 mm:n liitin tiukasti
vasempaan kuulokkeeseen. Yhdistä
isompi 3,5 mm:n liitin tiukasti laitteen
kuulokeliitäntään. Yhdistämisen aikana pitäisi
kuulua tai tuntua naksahdus.
Kuulokkeissa on sisäinen mikrofoni
ja 3-painikkeinen kaukosäädin.
1x
1x
2x
3x
Vastaus/
lopetuspainike
Äänenvoim
Äänenvoimakkuus -
Huomautus:
Kaukosäätimen kääntöpuolella
näkyvä robottikuvake osoittaa, että nämä
kuulokkeet on suunniteltu käytettäviksi
yhdessä Samsung Galaxy -laitteiden ja
tiettyjen Android-laitteiden kanssa. Kaikkien
laitemallien tai sovellusten kaikkia toimintoja ei
ehkä voi ohjata. Katso laitteen käyttöohjeesta,
voiko sitä ohjata kaukosäätimellä.
Perustoiminnot
Äänenvoimakkuuden
lisääminen
Paina +-painiketta
ja vapauta se.
Äänenvoimakkuuden
vähentäminen
Paina – -painiketta
ja vapauta se.
Puheluihin liittyvät toiminnot
Puheluun
vastaaminen
Kun puhelu saapuu, voit
vastata siihen painamalla
vastaus/lopetuspainiketta
ja vapauttamalla sen.
Puhelun
lopettaminen
Paina Vastaa/Lopeta-
painiketta ja vapauta se.
Äänikomentojen
käyttäminen
Pidä Vastaa/Lopeta-
painiketta painettuna.
Laitteen käyttöohjeessa
on lisätietoja
yhteensopivuudesta ja
tämän ominaisuuden
käyttämisestä.
Mediatoistotoiminnot
Musiikin tai
videoleikkeen
toistaminen tai
asettaminen
taukotilaan
Paina Vastaa/Lopeta-
painiketta ja vapauta se.
Siirtyminen eteenpäin Paina Vastaa/Lopeta-
painiketta nopeasti
kaksi kertaa.
Siirtyminen
taaksepäin
Paina Vastaa/Lopeta-
painiketta nopeasti kolme
kertaa ja vapauta se.
Korvakuppityynyjen kiinnit-
täminen takaisin paikoilleen
Kiinnityslaippa pitää paikallaan korvakuppien
tyynyjä. Laippa kiinnittyy kahdeksaan
pieneen kielekkeeseen, jotka sijaitsevat
korvakuppien sisällä. Jos tyyny irtoaa
osittain tai kokonaan, paina kiinnike takaisin
paikoilleen. Paina sormella tai peukalolla
kiinnikkeen reunaa. Varmista, että se
napsahtaa paikoilleen koko matkalta.
Kuulokkeiden säilyttäminen
Kuulokkeiden kääntyvät korvakupit voidaan
taittaa kokoon, joten säilyttäminen on
helppoa ja kätevää.
VAROITUS:
Korvakupit pyörivät vain yhteen
suuntaan. Jos niitä käännetään väärään
suuntaan, kuulokkeet voivat vaurioitua.
Ongelmanratkaisu
Huono äänenlaatu tai puuttuva toisen
kanavan ääni
• Varmista, että äänijohto on tukevasti kiinni
sekä kuulokkeissa että laitteessa.
• Säädä äänilaitteen basso-
ja diskanttiasetusta.
• Kokeile toista laitetta tai sovellusta.
Mikrofoni ei toimi.
• Varmista, että käytät yhteensopivaa laitetta.
• Varmista, että äänijohto on tukevasti kiinni
sekä kuulokkeissa että laitteessa.
• Varmista, että mikrofonia ei ole
peitetty. Mikrofoni sijaitsee vastaus/
lopetuspainikkeen takana.
• Kokeile soittaa toiseen numeroon tai käyttää
toista laitetta.
Laite ei vastaa kaukosäätimen
painikkeiden painamiseen.
• Varmista, että käytät yhteensopivaa laitetta.
• Varmista, että äänijohto on tukevasti kiinni
sekä kuulokkeissa että laitteessa.
• Monen painalluksen toiminnot: vaihtele
painikkeiden painamisnopeutta.
• Kokeile toista äänilaitetta.
Merkintöjä varten
Sarjanumero on pakkauksen sisältämässä
takuukortissa.
Sarjanumero:___________________________
Säilytä ostokuitti tämän käyttöohjeen välissä.
Nyt on oikea aika rekisteröidä ostamasi
kuulokkeet. Voit tehdä sen helposti osoitteessa
http://global.Bose.com/register
Tämän tuotteen mukana toimitetut takuutiedot
eivät ole voimassa Australiassa eivätkä
Uudessa-Seelannissa. Lisätietoja on
osoitteessa www.Bose.com.au/warranty tai
www.Bose.co.nz/warranty.
Valmistuspäivä:
sarjanumeron kahdeksas
numero kertoo valmistusvuoden, 5 merkitsee
vuotta 2005 tai 2015.
Maahantuoja Kiinassa:
Bose Electronics
(Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9,
No. 353 North Riying Road, China (Shanghai)
Pilot Free Trade Zone
Maahantuoja EU:ssa:
Bose GP, Castleblayney
Road, Carrickmacross, Ireland
Maahantuoja Taiwanissa:
Bose Taiwan Branch,
Room 905, 9F, Worldwide House, 131 Min Sheng
East Rd, Section 3, Taipei, Taiwan, 105
Samsung Galaxy on Samsung Electronics Co.,
Ltd:n tavaramerkki.
Android on Google Inc:n tavaramerkki.
©2015 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta
ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman
julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
Lisez attentivement ce guide de
démarrage rapide et conservez-le pour
toute référence future.
Reportez-vous à la notice d’utilisation (disponible
en ligne) pour plus d’informations sur votre casque
(notamment sur les accessoires et pièces de
rechange). Pour solliciter une copie imprimée,
utilisez les numéros de téléphone correspondant
à votre pays.
Notice d’utilisation : global.Bose.com
États-Unis uniquement :
owners.Bose.com/SoundTrueAE2
Instructions importantes relatives
à la sécurité
AVERTISSEMENTS
•
Veillez à
NE PAS
utiliser votre casque à un
volume élevé pendant une période prolongée.
- Pour éviter des dommages auditifs, utilisez le
casque à un volume confortable, mais modéré.
- Baissez le volume de l’appareil avant de placer
le casque sur les oreilles, puis augmentez le
volume progressivement jusqu’à ce que le
niveau d’écoute vous convienne.
•
Restez vigilant
, pensez à votre sécurité et à
celle des autres lorsque vous utilisez le casque
tout en exerçant une activité nécessitant votre
attention, notamment lorsque vous circulez
à vélo ou à pied sur ou à proximité d’une
route transitée, d’un chantier, d’une voie de
chemin de fer, etc. Retirez le casque ou réglez
le volume pour être en mesure d’entendre
les sons ambiants, y compris les klaxons,
alarmes et signaux d’avertissement
• Veillez à
NE PAS
utiliser les adaptateurs
pour téléphone portable pour connecter votre
casque au système audio des cabines d’avion.
Le dégagement de chaleur qui en résulterait
est susceptible de provoquer des brûlures ou
d’endommager le casque.
• Si vous ressentez de la chaleur ou une perte de
signal audio, retirez et déconnectez le casque
immédiatement.
•
Veillez à
NE PAS
immerger votre casque dans
l’eau ou l’exposer à l’eau pendant des périodes
prolongées et à ne pas le porter pour pratiquer
des sports aquatiques (natation, ski nautique,
surf, etc.).
•
Ne placez PAS
d’objets enflammés, tels que
des bougies allumées, sur ce produit.
•
Assurez-vous
que les ouvertures du casque
restent bien dégagées et qu’aucune humidité
ne pénètre dans les écouteurs.
NETTOYAGE
: En cas de besoin, essuyez
les surfaces extérieures avec un chiffon doux.
Ce produit contient des composants
magnétiques. Contactez votre médecin
pour toute question relative à l’effet de
ces composants sur le fonctionnement
d’un appareil médical implanté.
Ce produit est conforme à toutes
les directives de la Communauté
européenne qui s’y appliquent. L’attestation
complète de conformité est disponible à
l’adresse www.Bose.com/compliance
Ce symbole signifie que le produit ne doit
pas être jeté avec les déchets ménagers,
mais doit être déposé dans un centre de
collecte approprié pour recyclage. Une mise
au rebut et un recyclage adéquats
permettent de protéger les ressources
naturelles, la santé humaine et
l’environnement. Pour plus d’informations
sur l’élimination et le recyclage de ce produit,
contactez votre mairie, votre service de
ramassage des ordures ou le magasin où
vous avez acheté ce produit.
Composants
Coussinets
remplaçables
pour écouteurs
Arceau
réglable
Connecteur de
2,5 mm
Connecteur de
3,5 mm
Télécommande
et microphone
Câble audio
détachable
Raccordement de votre appareil
Raccordez correctement le plus petit connecteur
(2,5 mm) à l’écouteur de gauche. Raccordez
correctement le connecteur le plus large
(3,5 mm) à la prise casque standard de votre
appareil. Insérez fermement la fiche dans le
connecteur. Vous devez entendre un déclic.
Le casque est doté d’un microphone intégré et
d’une télécommande à trois boutons.
1x
1x
2x
3x
Répondre/
Raccrocher
Volume -
Remarque :
l’image robot à l’arrière de la
télécommande indique que ce casque est
conçu pour être utilisé avec des appareils
Samsung Galaxy et certains appareils Android.
il est possible que toutes les commandes ne
fonctionnent pas sur certains modèles ou
certaines applications. Consultez le mode
d’emploi de votre appareil pour savoir si la
télécommande est compatible avec votre modèle.
Fonctions de base
Augmenter le
volume
Appuyez sur le ,
puis relâchez-le.
Réduire le
volume
Appuyez sur le bouton -,
puis relâchez-le.
Fonctions d’appel
Répondre à
un appel
Lorsque vous recevez un appel,
appuyez sur le bouton Répondre/
Raccrocher pour répondre,
puis relâchez-le.
Mettre fin à
un appel
Appuyez sur le bouton
Répondre/Raccrocher.
Commandes
vocales
Maintenez enfoncé le bouton
de Répondre/Raccrocher.
Consultez le mode d’emploi
de votre appareil pour obtenir
des informations de compatibilité
et d’utilisation.
Fonctions de lecture multimédia
Lecture ou mise
en pause d’un
morceau ou
d’une vidéo
Appuyez sur le bouton
Répondre/Raccrocher.
Saut avant
Appuyez rapidement à deux
reprises sur le bouton Répondre/
Raccrocher.
Saut arrière
Appuyez rapidement à trois
reprises sur le bouton Répondre/
Raccrocher.
Fixation des coussinets
des écouteurs
Les coussinets des écouteurs sont fixés par une
collerette de montage qui vient se loger sous
huit petites languettes situées sur le pourtour
du bord intérieur de chaque écouteur. Si un
coussinet d’écouteur se détache partiellement
ou entièrement, poussez à nouveau la collerette
de montage de l’écouteur à l’intérieur de celui-ci.
À l’aide d’un doigt ou du pouce, appuyez sur
le bord de la collerette de montage pour vous
assurer qu’elle est bien positionnée tout autour
de l’écouteur.
Rangement du casque
Le casque est muni d’écouteurs repliables à plat
pour faciliter son rangement.
ATTENTION :
Les écouteurs pivotent dans un
seul sens. Pour ne pas endommager le casque,
faites toujours pivoter les écouteurs dans le
bon sens.
Résolution des problèmes
Son de qualité médiocre ou canal
audio absent
• Vérifiez que le casque audio est correctement
raccordé au casque et à l’appareil.
• Réglez les commandes des graves et des aigus
du lecteur.
• Essayez d’utiliser un autre appareil ou une
autre application.
Le microphone ne fonctionne pas
• Vérifiez que vous utilisez un appareil
compatible.
• Vérifiez que le casque audio est correctement
raccordé au casque et à l’appareil.
• Vérifiez que l’ouverture du microphone à
l’arrière du bouton de réponse/raccrochage
n’est pas bloquée.
• Essayez de passer un nouvel appel ou d’utiliser
un autre appareil.
L’appareil ne réagit pas à la télécommande
• Vérifiez que vous utilisez un appareil
compatible.
• Vérifiez que le casque audio est correctement
raccordé au casque et à l’appareil.
• Pour les commandes à plusieurs pressions :
variez la vitesse des pressions sur le bouton.
• Essayez d’utiliser un autre lecteur.
Renseignements à conserver
Le numéro de série est indiqué sur la carte de
garantie qui accompagne l’appareil.
Numéro de série:___________________________
Conservez votre facture avec la notice d’utilisation.
Enregistrez dès maintenant votre casque. Pour
ce faire, visitez la page http://global.Bose.com/register
Les informations de garantie qui accompagnent
ce produit ne s’appliquent ni en Australie
ni en Nouvelle-Zélande. Consultez le
site www.Bose.com.au/warranty ou
www.Bose.co.nz/warranty pour plus de détails.
Date de fabricant :
les huit chiffres qui constituent
le numéro de série indiquent l’année de fabrication ;
5 représente 2005 ou 2015.
Importateur pour la Chine :
Bose Electronics
(Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353
North Riying Road, Chine (Shanghai) Pilot Free
Trade Zone
Importateur pour l’UE :
Bose GP, Castleblayney
Road, Carrickmacross, Irlande
Importateur pour Taïwan :
Bose Taiwan Branch,
Room 905, 9F, Worldwide House, 131 Min Sheng
East Rd, Section 3, Taipei, Taïwan, 105
Samsung Galaxy est une marque de commerce de Samsung
Electronics Co., Ltd.
Android est une marque de Google Inc.
©2015 Bose Corporation. Toute reproduction, modification,
distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce
document est interdite sans autorisation écrite préalable.
Leggere questa guida rapida e conservarla
come riferimento per il futuro.
Consultare il manuale di istruzioni (online) per
ulteriori informazioni sulle cuffie (nonché su accessori
e componenti sostitutivi). Per richiedere una copia
cartacea, utilizzare i numeri telefonici forniti.
Manuale di istruzioni: global.Bose.com
Solo per gli Stati Uniti:
owners.Bose.com/SoundTrueAE2
Importanti istruzioni di sicurezza
AVVERTENZE
•
NON
usare le cuffie a un volume elevato per
un lungo periodo di tempo.
- Per evitare danni all’udito, usare le cuffie a un
livello di volume confortevole e moderato.
- Abbassare il volume del dispositivo prima
di indossare le cuffie sulle orecchie, quindi
alzarlo gradualmente fino a raggiungere il
livello d’ascolto più confortevole.
•
È IMPORTANTE
non perdere mai di vista
la propria sicurezza e quella degli altri se si
usano le cuffie mentre si svolge un’attività che
richiede la propria attenzione, ad esempio
quando si va in bicicletta o si cammina vicino a
una strada trafficata, un cantiere o una ferrovia,
ecc. Rimuovere le cuffie o regolare il volume
per essere sicuri di sentire i suoni circostanti,
inclusi i segnali di allarme e di avvertimento
•
NON
utilizzare un adattatore per telefono
cellulare per collegare le cuffie ai connettori
presenti sui sedili degli aerei, per evitare
il rischio di scottature o danni dovuti al
surriscaldamento.
•
RIMUOVERE
e scollegare immediatamente
le cuffie se si percepisce un aumento di
temperatura o si riscontra una perdita di audio.
•
NON
immergere o esporre all’acqua le cuffie
per periodi prolungati né indossarle quando
si praticano sport acquatici quali nuoto,
sci d’acqua, surf, ecc.
•
NON
collocare sorgenti di fiamme libere
(ad esempio candele accese) sull’apparecchio
o nelle sue vicinanze.
•
ASSICURARSI
che le aperture poste sui
padiglioni auricolari siano sgombre, evitando
inoltre che vi penetri dell’acqua.
PULIZIA
: Nel caso tale operazione fosse
necessaria, strofinare le superfici esterne con
uno straccio morbido.
Questo prodotto contiene materiale
magnetico. Rivolgersi al proprio medico
per eventuali domande sui possibili effetti
del prodotto sui dispositivi medici
impiantati nel corpo umano.
Questo prodotto è conforme a tutti i requisiti
pertinenti delle direttive UE.
La dichiarazione di conformità completa è
disponibile all’indirizzo
www.Bose.com/compliance
Questo simbolo indica che il prodotto non
deve essere smaltito con i rifiuti domestici,
ma deve essere consegnato a una struttura
di raccolta appropriata per il riciclaggio.
Uno smaltimento e un riciclaggio corretti
aiutano a preservare le risorse naturali,
la salute e l’ambiente. Per ulteriori
informazioni sullo smaltimento e sul
riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi alle
autorità locali, al servizio di smaltimento dei
rifiuti o al negozio presso il quale è stato
acquistato.
Componenti
Cuscinetti
dei padiglioni
sostituibili
Archetto
regolabile
Connettore da
2,5 mm
Connettore
da 3,5 mm
Telecomando
e microfono
Cavo audio
rimovibile
Collegamento del dispositivo
Collegare saldamente il connettore più piccolo
(2,5 mm) al padiglione sinistro. Collegare
saldamente il connettore più grande (3,5 mm)
al connettore per cuffie standard del dispositivo.
Si dovrebbe sentire un “clic” quando si
inseriscono gli spinotti.
Le cuffie sono dotate di un microfono integrato e
di un telecomando a tre pulsanti.
1x
1x
2x
3x
Rispondi/Fine
Volume -
Nota:
l’immagine del robot sul retro del
telecomando indica che queste cuffie sono
progettate per i dispositivi Samsung Galaxy
e modelli specifici di dispositivi Android.
È possibile che per alcuni modelli o determinate
applicazioni non tutti i controlli siano disponibili.
Per verificare se i telecomandi funzionano con
il proprio modello specifico, consultare la guida
per l’utente del dispositivo.
Funzioni di base
Aumentare il
volume
Premere e rilasciare il
pu.
Ridurre il volume Premere e rilasciare il
pulsante –.
Funzioni di chiamata
Rispondere a
una chiamata
Quando si riceve una chiamata,
premere e rilasciare il tasto
Rispondi/Fine per rispondere.
Chiudere una
chiamata
Premere e rilasciare il pulsante
Rispondi/Fine.
Usare il
controllo vocale
Premere e tenere premuto il
pulsante Rispondi/Fine. Per
informazioni sulla compatibilità
e l’uso di questa funzione,
consultare la guida per l’utente
del dispositivo.
Funzioni di riproduzione multimediale
Riprodurre
o mettere in
pausa un brano
o un video
Premere e rilasciare il pulsante
Rispondi/Fine.
Salto in avanti Premere e rilasciare il pulsante
Rispondi/Fine due volte in
rapida successione.
Salto all’indietro Premere e rilasciare il pulsante
Rispondi/Fine tre volte in rapida
successione.
Come riattaccare i cuscinetti dei
padiglioni auricolari
I cuscinetti dei padiglioni auricolari sono
tenuti in sede da una flangia di montaggio
che si aggancia alle otto linguette poste sul
bordo interno di ogni padiglione auricolare.
Se un cuscinetto si stacca parzialmente o
completamente dal padiglione auricolare,
spingere la flangia di montaggio del cuscinetto
verso l’interno del padiglione. Utilizzando la
punta delle dita o il pollice, premere l’orlo della
flangia di montaggio, assicurandosi che scatti in
posizione lungo tutto il perimetro del padiglione.
Come riporre le cuffie
Le cuffie possono essere riposte con la massima
comodità grazie ai padiglioni ruotabili che
possono essere ripiegati facilmente in piano.
ATTENZIONE:
I padiglioni ruotano in una sola
direzione. Se vengono ruotati in modo errato,
è possibile danneggiare le cuffie.
Risoluzione dei problemi
Qualità audio scarsa o canali audio assenti
• Controllare che il cavo audio sia collegato bene
sia alle cuffie che al dispositivo.
• Regolare le impostazioni dei bassi e degli alti
del dispositivo audio.
• Provare un altro dispositivo o un’altra
applicazione.
Il microfono non funziona
• Assicurarsi che il dispositivo utilizzato sia
compatibile.
• Controllare che il cavo audio sia collegato bene
sia alle cuffie che al dispositivo.
• Verificare che l’apertura del microfono sul retro
del pulsante Rispondi/Fine non sia ostruita.
• Provare a effettuare un’altra chiamata o a
cambiare dispositivo.
Il dispositivo non risponde ai comandi del
telecomando
• Assicurarsi che il dispositivo utilizzato sia
compatibile.
• Controllare che il cavo audio sia collegato bene
sia alle cuffie che al dispositivo.
• Per le funzioni che prevedono più pressioni,
variare la velocità delle pressioni sui pulsanti.
• Provare con un altro dispositivo.
Informazioni importanti
Il numero di serie è riportato sulla scheda di garanzia
inclusa nella confezione.
Numero di serie:___________________________
È consigliabile conservare lo scontrino fiscale
insieme al manuale di istruzioni. Prima di
procedere, è consigliabile registrare il prodotto.
La registrazione può essere eseguita facilmente sul
sito http://global.Bose.com/register
Le informazioni di garanzia fornite con
questo prodotto non sono valide in Australia
e Nuova Zelanda. Per ulteriori informazioni,
visitare www.Bose.com.au/warranty o
www.Bose.co.nz/warranty.
Data di fabbricazione:
l’ottava cifra nel numero di
serie è l’anno di produzione; ad esempio, “5” indica
2005 o 2015.
Importatore per la Cina:
Bose Electronics
(Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No.
353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free
Trade Zone
Importatore per l’Unione Europea:
Bose GP,
Castleblayney Road, Carrickmacross, Irlanda
Importatore per Taiwan:
Bose Taiwan Branch,
Room 905, 9F, Worldwide House, 131 Min Sheng
East Rd, Section 3, Taipei, Taiwan, 105
Samsung Galaxy è un marchio commerciale di Samsung
Electronics Co., Ltd.
Android è un marchio registrato di Google Inc.
© 2015 Bose Corporation. Nessuna parte di questo
documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o
usata in altro modo senza previa autorizzazione scritta.
Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az
üzembe helyezési útmutatót, és őrizze meg
a későbbiekre.
A fejhallgatókkal kapcsolatos további tudnivalókat
a kezelési útmutató (online) tartalmazza (ideértve
a kiegészítőkre és a cserealkatrészekre vonatkozó
információkat is). Ha az útmutatót nyomtatott
formátumban szeretné elolvasni, hívja fel a
megfelelő telefonszámot.
Kezelési útmutató: global.Bose.com
Csak USA: owners.Bose.com/SoundTrueAE2
Fontos biztonsági utasítások
VIGYÁZAT
•
NE
használja a fejhallgatót huzamosabb ideig
magas hangerőn.
- A halláskárosodás elkerülése érdekében
a fejhallgatót a fül számára kellemes,
mérsékelt hangerővel használja.
-
Halkítsa le az eszközt, mielőtt a fülére
helyezné a fejhallgatót, majd fokozatosan
hangosítsa fel az eszközt, amíg el nem éri az
Ön számára megfelelő hangerőt.
•
ÜGYELJEN
a saját és mások biztonságára,
ha a fejhallgató használata közben egyéb
tevékenységet is végez, például kerékpározik
vagy forgalmas helyen, építési terület vagy
vasúti sínek közelében sétál stb. Vegye
le a fejhallgatót vagy állítsa át a hangerőt
úgy, hogy biztosan meghallja a környezeti
hangokat, beleértve a riasztásokat és a
figyelmeztető jelzéseket is
•
NE
csatlakoztassa a fejhallgatót mobiltelefon-
adapter segítségével a repülőgépülésekbe
épített aljzathoz, mert ez személyi sérülést,
például égést vagy anyagi kárt okozhat a
túlmelegedés miatt.
•
AZONNAL
válassza le és távolítsa
el a fejhallgatót, ha melegedést vagy
hangkiesést tapasztal.
•
NE
engedje, hogy a fejhallgató hosszabb ideig
vízbe merüljön, vagy vízzel érintkezzen, és ne
használja vízi sportok (pl. úszás, vízisízés,
szörfözés stb.) közben.
•
NE
helyezzen gyertyát vagy egyéb nyílt lánggal
égő tárgyat a termékre vagy annak közelébe.
•
ÜGYELJEN
a fülhallgató nyílásainak
tisztaságára, és ne engedje, hogy nedvesség
jusson a fülhallgatóba.
TISZTÍTÁS
: Ha tisztításra van szükség, törölje
le a külső felületeket egy puha kendővel.
A termék mágneses anyagot tartalmaz.
Ha szeretné tudni, hogy a mágneses
anyag befolyásolhatja-e az Ön beültetett
orvosi eszközének működését, kérjük,
forduljon orvosához.
A termék az EU-irányelvek minden vonatkozó
követelményének megfelel. A teljes
megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a
www.Bose.com/compliance címen.
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket
nem szabad a háztartási hulladékkal együtt
kidobni, hanem egy megfelelő
hulladékkezelő létesítményben kell leadni,
ahol gondoskodnak a termék
újrahasznosításáról. A megfelelő
hulladékkezelés és újrahasznosítás
hozzájárul a természeti erőforrások,
az emberi egészség és a környezet
védelméhez. A hulladékká vált termék
kezelésével és újrahasznosításával
kapcsolatos további információkért forduljon
a helyi önkormányzat hulladékkezeléssel
megbízott szolgáltatójához, vagy ahhoz az
üzlethez, ahol ezt a terméket vásárolta.
Az eszköz részei
Cserélhető
fülpárnák
Állítható
fejpánt
2,5 mm-es
csatlakozó
3,5 mm-es
csatlakozó
Távvezérlő
és mikrofon
Leválasztható
audiokábel
Az eszköz csatlakoztatása
A kisebb (2,5 mm-es) csatlakozódugót dugja
be stabilan a bal fülhallgatóba. A nagyobb
(3,5 mm-es) csatlakozódugót dugja be stabilan az
eszköz szabványos fejhallgató-csatlakozójába.
A megfelelő csatlakozás létrejöttét egy hallható
vagy érezhető kattanás jelzi.
A fejhallgató integrált mikrofonnal és
háromgombos távvezérlővel rendelkezik.
1x
1x
2x
3x
Válasz/vége
Hangerő +
Hangerő -
Megjegyzés:
A távvezérlő hátoldalán a robotot
ábrázoló jelölés arra utal, hogy ezt a fejhallgatót
a Samsung Galaxy eszközökkel és bizonyos
Android-eszközökkel való használatra tervezték.
Bizonyos eszközök és alkalmazások esetén
előfordulhat, hogy nem használható minden
vezérlőelem. A készülék kezelési útmutatójából
megtudhatja, hogy az Ön készülékével
működik-e a távvezérlő.
Alapvető funkciók
Hangosítás
Nyomja meg és engedje fel a
+ gombot.
Halkítás
Nyomja meg és engedje fel
a - gombot.
Hívásfunkciók
Hívás fogadása
Ha bejövő hívása érkezik, nyomja
meg és engedje fel a Válasz/vége
gombot a hívás fogadásához.
Hívás
befejezése
Nyomja meg és engedje fel a
Válasz/vége gombot.
A
hangvezérlés
használata
Tartsa nyomva a Válasz/
vége gombot. A funkció
kompatibilitásával és
használatával kapcsolatban
lásd az eszköz felhasználói
útmutatóját.
Médialejátszási funkciók
Zeneszám
vagy videó
lejátszása/
szüneteltetése
Nyomja meg és engedje fel a
Válasz/vége gombot.
Ugrás előre
Kétszer egymás után gyorsan
nyomja meg és engedje fel a
Válasz/vége gombot.
Ugrás hátra
Háromszor egymás után gyorsan
nyomja meg és engedje fel a
Válasz/vége gombot.
A fülpárnák felhelyezése
A fülhallgatók fülpárnáját egy rögzítőgyűrű tartja
a helyén, amelyet a fülhallgató belső pereme
mentén található nyolc kis fül alá kell bepattintani.
Ha valamelyik fülpárna részben vagy teljes
egészében leválik, nyomja vissza a rögzítőgyűrűt a
fülhallgatóba. Ujjaival körben nyomkodja a helyére
a rögzítőgyűrűt, hogy a fülhallgató teljes kerületén
bepattanjon a helyére.
A fejhallgató csatlakoztatása
A fejhallgató forgatható fülhallgatókkal
rendelkezik, amelyek az egyszerű tárolás
érdekében lapos helyzetbe hajthatók.
FIGYELEM:
A fülhallgatók csak egy irányba
forgathatók. A fejhallgató megsérülhet, ha a
fülhallgatókat nem a megadott irányba forgatja el.
Hibaelhárítás
Rossz hangminőség vagy hiányzó
hangcsatornák
• Ügyeljen rá, hogy az audiokábel a
fejhallgatóhoz és az eszközhöz egyaránt
megfelelően csatlakozzon.
• Módosítsa az eszköz mély- és magashang-
beállításait.
• Próbáljon ki egy másik eszközt vagy
alkalmazást.
A mikrofon nem működik
•
Győződjön meg róla, hogy kompatibilis
eszközt használ.
• Ügyeljen rá, hogy az audiokábel a
fejhallgatóhoz és az eszközhöz egyaránt
megfelelően csatlakozzon.
•
Ellenőrizze, hogy nincs-e letakarva a mikrofon
nyílása a Válasz/Vége gomb mögött.
• Próbáljon ki egy másik hívást vagy eszközt.
Az eszköz nem reagál a távvezérlő
parancsaira.
•
Győződjön meg róla, hogy kompatibilis
eszközt használ.
• Ügyeljen rá, hogy az audiokábel a
fejhallgatóhoz és az eszközhöz egyaránt
megfelelően csatlakozzon.
• Több gombnyomásos funkciók esetében:
változtasson a gombnyomások sebességén.
• Próbáljon ki egy másik eszközt.
Feljegyzendő adatok
A sorozatszám a dobozban elhelyezett
garanciajegyen található.
Gyári szám:___________________________
A bizonylatot tartsa a kezelési útmutató mellett.
Itt az idő, hogy regisztrálja fejhallgatóját!
Ezt egyszerűen megteheti a következő címen:
http://global.Bose.com/register
A termékhez mellékelt garanciális útmutatón
szereplő feltételek Ausztráliában és Új-Zélandon
nem érvényesek. A részletes tudnivalókért
keresse fel a www.Bose.com.au/warranty vagy a
www.Bose.co.nz/warranty oldalt.
Gyártás dátuma:
A gyári szám nyolcadik számjegye
a gyártás évét jelzi: például az „5” 2005-öt vagy
2015-öt jelöl.
Kínai importőr:
Bose Electronics (Shanghai)
Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North
Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importőr:
Bose GP, Castleblayney Road,
Carrickmacross, Ireland
Taiwani importőr:
Bose Taiwan Branch, Room
905, 9F, Worldwide House, 131 Min Sheng East Rd,
Section 3, Taipei, Taiwan, 105
A Samsung Galaxy a Samsung Electronics Co., Ltd. védjegye.
Az Android a Google Inc. védjegye.
©2015 Bose Corporation. Előzetes írásos engedély nélkül
a jelen kiadvány semmilyen része nem sokszorosítható,
módosítható, terjeszthető, illetve nem használható fel
semmilyen más módon.
Les denne hurtigstartveiledningen nøye,
og oppbevar den for fremtidig referanse.
Se brukerveiledningen (på nettet) for mer
informasjon om hodetelefonene (herunder
tilbehør og reservedeler). Hvis du vil ha en
trykt kopi, kan du ringe telefonnummeret som
er angitt.
Brukerveiledning: global.Bose.com
Bare USA: owners.Bose.com/SoundTrueAE2
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSLER
•
IKKE
bruk hodetelefonene på høyt volum
over en lengre periode.
- Hvis du vil unngå hørselsskader, må du
bruke hodetelefonene på et komfortabelt,
moderat volumnivå.
- Skru volumet ned på enheten før du
plasserer hodetelefonene i ørene,
og skru deretter volumet opp gradvis til et
komfortabelt lyttenivå.
•
FOKUSER
på egen og andres sikkerhet
hvis du bruker hodetelefonene når du holder
på med andre aktiviteter som krever din
oppmerksomhet, for eksempel når du sykler
eller går i eller nær trafikk, byggeplasser
eller jernbane og så videre. Ta av
hodetelefonene eller juster volumet for å
sikre at du kan høre lydene fra omgivelsene,
herunder alarmer og varselsignaler
•
IKKE
bruk adaptere for mobiltelefon
tilkoblet hodetelefoner på setekontakter i
fly siden dette kan fører til personlig skade,
som brannskader eller skade på eiendeler,
på grunn av overoppheting.
•
FJERN
hodetelefonene og koble
fra umiddelbart hvis det oppstår en
varmefølelse eller hørselstap.
•
IKKE
senk i eller utsett for vann i lengre
perioder, eller bruk dem når du deltar i
vannsport, som svømming, vannski, surfing
og så videre.
•
IKKE
plasser kilder til bar ild, for eksempel
tente stearinlys, på eller nær produktet.
•
PASS PÅ
at øreklokkeåpningene er rene,
og at det ikke kommer fuktighet inn i
øreklokkene.
RENGJØRING
: Du kan tørke av utvendige
overflater med en myk klut ved behov.
Dette produktet inneholder magnetisk
materiale. Kontakt lege hvis du har
spørsmål om dette kan påvirke drift
av implantert medisinsk utstyr.
Produktet overholder alle kravene i
gjeldende EU-direktiver. Den fullstendige
overholdelseserklæringen finner du på
www.Bose.com/compliance
Dette symbolet betyr at produktet ikke
må kasseres som husholdningsavfall,
og at det skal leveres til en passende
innsamlingsanlegg for gjenvinning. Riktig
håndtering og gjenvinning bidrar til å
beskytte naturressurser, helse og miljø.
Hvis du vil ha mer informasjon om
avhending og resirkulering av dette
produktet, kan du kontakte kommunen,
renovasjonstjenesten eller butikken der
du kjøpte dette produktet.
Komponenter
Utskiftbare
øreklokkeputer
Justerbar
hodebøyle
25 mm kontakt
3,5 mm
kontakt
Fjernkontroll
og mikrofon
Avtakbar lydkabel
Koble til enheten
Fest den minste (2,5 mm) kontakten godt
til den venstre øreklokken. Fest den største
(3,5 mm) kontakten godt til standard
hodetelefonkontakt på enheten. Du skal høre
eller føle et klikk når du kobler til.
Hodetelefonene leveres med mikrofon på
ledningen og fjernkontroll med tre knapper.
1x
1x
2x
3x
Svar/avslutt
Volum +
Volum -
Merk:
Robotbildet på baksiden av
fjernkontrollen angir at disse hodetelefonene
er utformet til bruk med Samsung Galaxy-
enheter og utvalgte Android-enheter. Full
kontroll er kanskje ikke tilgjengelig for enkelte
Apple-produkter. Se brukerveiledningen for
enheten for å finne ut om fjernkontrollen
fungerer med modellen.
Grunnleggende funksjoner
Øke
volumet
Trykk og slipp +-knappen.
Redusere
volumet
Trykk og slipp --knappen.
Ringerelaterte funksjoner
Motta en
samtale
Når du mottar en innkommende
samtale, trykker og slipper du
Svar/avslutt-knappen for å svare.
Avslutte en
samtale
Trykk og slipp Svar/avslutt-knappen.
Bruke
talekontroll
Trykk og hold Svar/avslutt-knappen.
Se brukerveiledningen for enheten
for informasjon om kompatibilitet og
hvordan du bruker funksjonen.
Funksjoner for medieavspilling
Spille av /
pause en
sang eller
video
Trykk og slipp Svar/avslutt-knappen.
Hopp frem Trykk og slipp Svar/avslutt-knappen
hurtig to ganger.
Hopp
tilbake
Trykk og slipp Svar/avslutt-knappen
hurtig tre ganger.
Feste øreklokkeputene på nytt
Øreklokkeputene holdes på plass av en
festekant som smetter under åtte små fliker
som ligger rundt den indre kanten av hver
øreklokken. Hvis en øreklokkepute blir delvis
eller helt løsrevet, dytter du festekanten
av øreklokkeputen og tilbake i øreklokken.
Trykk rundt kanten av festekanten med
fingeren eller tommelen, og pass på at den
klikker på plass hele veien rundt øreklokken.
Oppbevare hodetelefonene
Hodetelefonene har roterende øreklokker
som kan legges sammen flatt, for enkel og
praktisk oppbevaring.
FORSIKTIG:
Øreklokkene roterer bare i én
retning. Hvis øreklokkene roteres feil vei,
kan de bli skadet.
Feilsøking
Dårlig lydkvalitet eller manglende
lydkanaler
• Kontroller at lydkabelen er godt tilkoblet
hodetelefonen og enheten.
• Justere bass- og diskantinnstillingene på
lydenheten.
• Prøv en annen enhet eller app.
Mikrofonen fungerer ikke
• Pass på at du bruker en kompatibel enhet.
• Kontroller at lydkabelen er godt tilkoblet
hodetelefonen og enheten.
• Pass på at mikrofonåpningen på baksiden
av knappen for å besvare/avslutte ikke
er blokkert.
• Prøv en ny telefonsamtale eller en
annen enhet.
Enheten reagerer ikke på
fjernkontrollkommandoer
• Pass på at du bruker en kompatibel enhet.
• Kontroller at lydkabelen er godt tilkoblet
hodetelefonen og enheten.
• For flertrykksfunksjoner: varier hastigheten
på knappetrykkene.
• Prøv en annen enhet.
For dine arkiver
Serienummeret står på garantikortet som følger
med i pakken.
Serienummer:___________________________
Oppbevarer kvitteringen sammen med
brukerveiledningen. Nå er en god anledning til
å registrere hodetelefonene. Du kan gjøre dette
ved å gå til http://global.Bose.com/register
Garantiinformasjonen for dette produktet
gjelder ikke i Australia og New Zealand.
Se www.Bose.com.au/warranty eller
www.Bose.co.nz/warranty for informasjon.
Produksjonsdato:
Det åttende sifferet i
serienummeret er produksjonsåret. 5 er 2005
eller 2015.
Importør for Kina:
Bose Electronics (Shanghai)
Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353
North Riying Road, Kina (Shanghai) Pilot Free
Trade Zone
Importør for EU:
Bose GP, Castleblayney Road,
Carrickmacross, Irkalnd
Importør for Taiwan:
Bose Taiwan Branch,
Room 905, 9F, Worldwide House, 131 Min Sheng
East Rd, Section 3, Taipei, Taiwan, 105
Samsung Galaxy er et varemerke for Samsung
Electronics Co., Ltd.
Android er et varemerke for Google Inc.
©2015 Bose Corporation. Ingen del av dette produktet
kan reproduseres, endres, distribueres eller brukes
på annen måte uten å ha innhentet skriftlig tillatelse
på forhånd.