1 689 989 107
2012-09-10
|
Robert Bosch GmbH
Utilisation | VLS 3132 H | 45
fr
6.4
Lever le véhicule
DANGER – Chute ou basculement du véhicu-
le !
Danger de mort ou de blessure lors de la montée
du pont élévateur.
¶
S’assurer que le véhicule est placé correc-
tement au dessus des plateformes récept-
rices.
¶
S’assurer que personne ne se trouve dans le
véhicule ou à proximité du pont élévateur.
¶
Rester à distance du pont élévateur.
¶
Observer le pont élévateur, les points
d’appui et le véhicule.
1.
Vérifier l’état des points d’appui prescrits par le
constructeur du véhicule quand à la stabilité et à la
corrosion.
2.
Positionner les logements en élastomère sous les
points d’appui du véhicule.
i
Si la plateforme réceptrice est trop courte pour les
points d'appui prévus : remonter les rampes de mon-
tée pour prolonger les plateformes réceptrices.
3.
Tourner le commutateur rotatif sur "Montée" (
o
) et
le maintenir dans cette position.
Les plateformes réceptrices montent tant que le
commutateur rotatif est maintenu.
4.
Soulever le véhicule jusqu’à ce que les pneumatiques
ne touchent plus le sol.
5.
Arrêter et vérifier le bon contact entre les logements
en élastomère et les points d’appui.
i
Si le véhicule est instable, abaisser le pont élévateur
et répéter les étapes de placement et de levage.
6.
Si la stabilité du véhicule est assurée, poursuivre le
levage du véhicule.
7.
Monter le véhicule jusqu’à la hauteur souhaitée ou
jusqu’à la position finale supérieure, puis relâcher le
commutateur rotatif.
"
Le pont élévateur et le véhicule sont levés.
6.5
Pendant les travaux sur un véhicule
DANGER – Chute ou basculement du véhicu-
le !
Danger de mort ou de blessure pendant
l’utilisation du pont élévateur.
¶
Ne pas s’approcher du véhicule si les quatre
logements en élastomère ne sont pas fer-
mement en contact avec les points d’appui
préconisés par le constructeur.
¶
Eviter les chocs importants du véhicule.
¶
Ne pas mettre le véhicule et le pont éléva-
teur en vibration.
¶
Toujours observer les consignes de sécurité
lorsque des composants lourds (par ex. des
moteurs, des boîtes de vitesses) doivent
être retirés ou installés. Pour cela, les dis-
positifs de sécurité doivent être installés de
sorte à aller jusqu’au véhicule, et non à ce
que le véhicule s’abaisse sur le dispositif de
sécurité.
Содержание VLS 3132 H
Страница 2: ...1 689 989 107 2012 09 10 Robert Bosch GmbH 2 VLS 3132 H 2VLS 3132 H de ...
Страница 19: ...1 689 989 107 2012 09 10 Robert Bosch GmbH Technische Daten 19 de Fig 7 Abmessungen in mm ...
Страница 35: ...1 689 989 107 2012 09 10 Robert Bosch GmbH Technical data VLS 3132 H 35 en Fig 7 Dimensions in mm ...
Страница 51: ...1 689 989 107 2012 09 10 Robert Bosch GmbH Caractéristiques techniques VLS 3132 H 51 fr Fig 7 Dimensions in mm ...
Страница 67: ...1 689 989 107 2012 09 10 Robert Bosch GmbH Datos técnicos VLS 3132 H 67 es Fig 7 Dimensiones en mm ...
Страница 83: ...1 689 989 107 2012 09 10 Robert Bosch GmbH Dati tecnici VLS 3132 H 83 it Fig 7 Dimensioni in mm ...
Страница 99: ...1 689 989 107 2012 09 10 Robert Bosch GmbH Tekniska data VLS 3132 H 99 sv Fig 7 Mått i mm ...
Страница 115: ...1 689 989 107 2012 09 10 Robert Bosch GmbH Technische gegevens VLS 3132 H 115 nl Fig 7 Afmetingen in mm ...
Страница 131: ...1 689 989 107 2012 09 10 Robert Bosch GmbH Dados técnicos VLS 3132 H 131 pt Fig 7 Dimensões em mm ...
Страница 147: ...1 689 989 107 2012 09 10 Robert Bosch GmbH Dane techniczne VLS 3132 H 147 pl Fig 7 Wymiary w mm ...
Страница 163: ...1 689 989 107 2012 09 10 Robert Bosch GmbH Technické údaje VLS 3132 H 163 cs Fig 7 Rozměry v mm ...
Страница 179: ...1 689 989 107 2012 09 10 Robert Bosch GmbH Teknik Veriler VLS 3132 H 179 tr Fig 7 Ölçüler mm cinsinden ...
Страница 195: ...1 689 989 107 2012 09 10 Robert Bosch GmbH 技术参数 VLS 3132 H 195 zh 插图 7 尺寸 单位 mm ...