background image

78

TRZ 12 T/W

Pyccкий язык

СOДEPЖAНИE

1

Меры безопасности

97

2

Данные о приборе

97

3

Монтаж

98

4

Электроподсоединение

98

5

Обслуживание

98

6

Важные указания

100

7

Определение
неисправностей

101

1

Меры безопасности

Только при соблюдении настоящей 
инструкции обеспечивается безупречная 
работа прибора. Настоящий текст передайте 
клиенту.

Отключите перед монтажом 
электропитание (230 В AC) от котла и 
регулятора.
Подключайте дистанционное 
управление к каждому прибору только 
согласно соответствующей схеме.
Подключите регулятор 
непосредственно к котлу, не 
используйте внешний источник 
электропитания.

Защита от удара током:

 Установите 

после подключения проводов 
защитную крышку (d).

2

Данные о приборе

2.1 Применение

• Регулятор комнатной температуры с 

аналоговым таймером с недельным 
программированием (TRZ 12 W) или 
дневным программированием (TRZ 12 Т)

• С двухточечным регулированием для 

управления одноступенчатой горелкой на 
следующих котлах

• управление насосом и т.д.
• периодический режим работы насоса с 

MB 40

2.2 Технические данные

Котел

Эл. схема

KN/K..-8 E/EC

Рис. 

KN..-8 P/KP

Рис. 

Котел с Bosch Eurotronic

Рис. 

Другие производители

Рис. 

Высота

82 мм

Ширина

165 мм

Глубина

42 мм

Напряжение

230 В АС

Таймер

24 В DC

Ток, управляющий контакт 3 (1,5) A
Область регулирования

6...30 °C

Выход регулятора

2-х точечный, 
без 
потенциала

Допустимая температура 
окружающей среды

0...35 °C

Резерв хода

50 час.

Класс защиты/
Класс проверки

II/II

Минимальное время 
срабатывания

90 сек.

5

6

7

8

Содержание TRZ 12 T

Страница 1: ... 073 TRZ 12 6 720 604 958 00 1O Deutsch 2 English 6 Français 10 Italiano 14 Nederlands 18 Español 22 Dansk 26 ÏÏËÓÈÎ 30 Türkçe 34 Româneµte 38 Polski 42 âesky 46 Magyar 50 Slovensky 54 Slovensko 58 Hrvatski 62 Latviski 66 Lietuvi klb 70 Eesti keel 74 Русский язык 78 ...

Страница 2: ...g versorgen Berührungsschutz Nach dem An schluss müssen Sie die Schutzabdeckung d unbedingt wieder montieren 2 Angaben zum Gerät 2 1 Anwendung Raumtemperaturregler mit Tages TRZ 12 T oder Wochenschaltuhr TRZ 12 W 2 Punkt Brennersteuerung der folgenden einstufigen Heizgeräte Ansteuerung von Umwälzpumpen usw intermittierender Pumpenbetrieb mit MB 40 2 2 Technische Daten Heizgerät el Anschluss plan K...

Страница 3: ...ontieren Regleroberteil i vom Sockel b lösen und abziehen Bild Sockel b mit zwei Schrauben j auf eine handelsübliche Unterputzdose Ø 55 mm k montieren Bild oder Sockel b mit Dübeln 6 mm und Schrau ben Ø 3 5 mm Linsenkopf an die Wand schrauben Bild Bohrschablone liegt bei 4 Elektrischer Anschluss Berührungsschutz Nach dem An schluss müssen Sie die Schutzabdeckung d unbedingt wieder montieren Gelten...

Страница 4: ...r immer im Uhrzeigersinn Den Zeit Ring m nicht drehen Tatsächliche Uhrzeit an der Zeitmarkierung o auf dem Zeit Ring m ablesen Beispiel Bild zeigt 2 50 Uhr nicht 14 50 Uhr Bild zeigt Freitag V 14 50 Uhr nicht 2 50 Uhr 5 3 Schaltzeiten einstellen Hinweis Rote Steckreiter schalten den Nor malbetrieb ein Blaue Steckreiter schalten den Absenkbetrieb ein Zum korrekten Betrieb der Schaltuhr Steck reiter...

Страница 5: ...ten Heiznetz Thermostatgeregelte Heizkörper im Füh rungsraum ganz öffnen Sonst drosseln die Thermostatventile die Wärmezufuhr obwohl der Regler ständig mehr Wärme fordert Führungsraum so wählen dass es nicht zu Einflüssen durch Fremdwärme z B Son neneinstrahlung Kachelofen usw kommen kann Sonst werden die übrigen Räume eventuell ungenügend beheizt Heizung bleibt kalt Wenn in den Nebenräumen eine n...

Страница 6: ... against contact After the electrical connection the protective cover must be mounted again with screws in all cases 2 Details of Unit 2 1 Application Room thermostat with daily timer TRZ 12 T or weekly timer TRZ 12 W 2 point burner control of the one stage heat ing units listed below Controls heating circulation pumps etc Intermittent pump mode with MB 40 2 2 Technical Data Heating Unit Elec conn...

Страница 7: ...clearances as shown in Figure 3 2 Mounting the Regulator Base loosen the upper part i from the base b and pull off Fig Fit base b to a conventional 55 mm dia flush fitting socket box k using two screws j Fig or Screw base b to wall using wall plugs 6 mm and screws dome head 3 5 mm dia Fig drilling template supplied 4 Electrical Connection Protection against contact After the electrical connection ...

Страница 8: ...m Read the actual time at the time markings o on the time ring m Example Fig indicates 2 50 AM not 2 50 PM Fig indicates Friday V 2 50 PM not 2 50 AM 5 3 Setting the Switching Time Note Red switching riders switch on Normal operation Blue switching riders switch on Reduced operation For correct operation of the switching timer the switching riders must be inserted alter nately in red and blue Inse...

Страница 9: ...in the main room must al ways be completely open Otherwise the thermostatic valve restricts the heat supply although the regulator con tinuously demands more heat Since the room in which the remote control is mounted acts as the main room heat from ex terior sources e g sun radiation fireplace etc can lead to inadequate heating in the other rooms Heating unit remains cold If a lower temperature is...

Страница 10: ...ement électrique il faut absolument remettre la couverture de pro tection avec la vis 2 Indications concernant l appareil 2 1 Utilisation Thermostat d ambiance avec interrupteur ho raire pour les heures de la journée TRZ 12 T ou pour les jours de la semaine TRZ 12 W Commande à deux voies de la chaudière des appareils de chauffage à une voie figurant dans le tableau suivant Commande des pompes de c...

Страница 11: ...le b avec les deux vis j sur un boîtier de distribution à encastrer k disponi ble dans le commerce et ayant un diamètre de 55 mm cf fig ou visser le socle b directement au mur à l aide de chevilles 6 mm et de vis à tête goutte de suif Ø 3 5 mm cf fig pour cette dernière solution utiliser le gabarit de perça ge fourni 4 Raccordement électrique Protection de contact Après avoir ef fectué le branchem...

Страница 12: ...iguille que dans le sens des aiguilles d une montre Ne pas tourner le disque de programma tion m Lire l heure courante sur la marque horaire o du disque de programmation m Exemples La figure indique 2 heures 50 et non pas 14 heures 50 La figure indique vendredi V 14 heures 50 et non pas 2 heures 50 5 3 Programmation des heures de commutation Remarque Cavaliers rouges Passage au mode de fonctionnem...

Страница 13: ...adiateurs Les vannes thermostatiques auraient sinon tendance à brider le chauffage tandis que le thermostat demanderait toujours plus de chaleur et que la chaudière fonctionnerait en permanence Choisir la pièce de commande de telle sorte que la température ambiante ne soit pas in fluencée par une source de chaleur extérieu re quelconque p ex soleil poêle en faïence etc Il pourrait en résulter un r...

Страница 14: ...principali dell apparecchio 2 1 Applicazioni Regolatore della temperatura ambiente con orologio programmatore giornaliero TRZ 12 T oppure settimanale TRZ 12 W È possibile comandare due organi separati di una caldaia tramite due differenti connessio ni es circolatore e bruciatore oppure agire semplicemente sull accensione spegnimen to dei modelli indicati di seguito Attivazione di pompe ricircolo e...

Страница 15: ...el termosta to dal supporto di fissaggio b Fig Utilizzando le due viti j montare la basetta b fissandola ad una scatola ad incasso Ø 55 mm k Fig oppure utilizzando tasselli da 6 mm e viti Ø 3 5 mm con testa a calotta avvitare la basetta b alla parete Fig dima di foratura fornita a cor redo 4 Collegamento elettrico Isolamento di protezione una volta eseguiti gli allacciamenti di rete è estrema ment...

Страница 16: ...venire ruotata Rilevare l orario effettivo dalla indicazione tempo o sulla ghiera m indicante le ore Esempio Fig indica le ore 2 50 non le ore 14 50 Fig indica il giorno Venerdì V e le ore 14 50 non le ore 2 50 5 3 Impostazione orari di funzionamento caldaia Nota Cavaliere rosso funzionamento norma le Cavaliere blu funzionamento in riduzio ne di temperatura Per il corretto funzionamento del cronor...

Страница 17: ...ato ambiente è rappresentativa della temperatura nell abitazione è quindi importante scegliere un luogo adatto all in stallazione Nel locale di installazione del termostato non vi deve essere montata sui radiatori alcuna valvola termostatica se è presente aprirla completamente In caso contrario le valvole termostatiche ri ducono il funzionamento dei radiatori no nostante il termostato richiede cos...

Страница 18: ...g toevoeren Beveiliging tegen aanraken Na de elektrische aansluiting moet de veiligheid safscherming met schroef beslist weer worden gemonteerd 2 Toestelgegevens 2 1 Toepassing Ruimtetemperatuurregelaar met dagscha kelklok TRZ 12 T of weekschakelklok TRZ 12 W Tweepuntsbranderbesturing van de hieron der genoemde eentrapsverwarmingsappara ten Besturing van circulatiepompen en dergelijke Internittere...

Страница 19: ... in afb 3 2 Montage van de regelaarsokkel Voor de montage het bovenstuk i voor los maken van de sokkel b en lostrekken afb Sokkel b met twee schroeven j op een standaard inbouwdoos Ø 55 mm k monte ren afb of sokkel b met pluggen 6 mm en schroeven Ø 3 5 mm met verzonken kop op de wand schroeven afb Boorsjabloon bijgele verd 4 Elektrische aansluiting Beveiliging tegen aanraken Na de elektrische aans...

Страница 20: ...raaid De tijdring m mag niet worden gedraaid De werkelijke tijd aflezen op de tijd markering o van de tijdring m Voorbeeld Afb geeft aan 2 50 uur niet 14 50 uur Afb geeft aan vrijdag V 14 50 uur niet 2 50 uur 5 3 Instellen van de schakeltijden Aanwijzing Rode steekruiters schakelen de Normaal gebruik in Blauwe steekruiters schakelen het Verlaagd gebruik in Om de schakelklok correct te gebruiken mo...

Страница 21: ...ltijd geheel worden ge opend als deze in de hoofdruimte zijn gemon teerd De thermostaatknoppen reduceren anders de warmtetoevoer terwijl de regelaar om steeds meer warmte vraagt Omdat de ruimte waarin de ruimtetempera tuurregelaar is gemonteerd als regelruimte werkt kan externe warmte zoals zonnestra len of een open haard leiden tot een onvol doende verwarming van de overige ruimten verwarming bli...

Страница 22: ...ón de los cables es im prescindible montar la cubierta protectora con el tornillo protección contra con tacto 2 Indicaciones sobre el aparato 2 1 Utilización Regulador de temperatura ambiente de pro gramación diaria TRZ 12 T o semanal TRZ 12 W Control de quemador de 2 puntos para las si guientes calderas de una etapa Control de las bombas de circulación etc Operación intermitente de las bombas con...

Страница 23: ... desprender del zócalo b la parte superior del regulador i figura Montar el zócalo b en una caja para empo trar de Ø 55 mm k usual en el comercio em pleando los dos tornillos j figura o Atornillar el zócalo b a la pared empleando unos tacos 6 mm y tornillos Ø 3 5 mm ca beza de lenteja ver figura utilizar la plan tilla para taladrar que se adjunta 4 Conexión eléctrica Protección al tacto después de...

Страница 24: ...as del reloj No gire el anillo temporizador m La hora de funcionamiento corresponde a la indicada en el anillo temporizador m en la posición del marcador horario o Ejemplo La figura muestra las 2 50 horas y no las 14 50 horas La figura muestra el día viernes V a las 14 50 horas y no a las 2 50 horas 5 3 Ajuste del tiempo de conexión Nota Los caballetes rojos activan el Funcio namiento normal Los c...

Страница 25: ...mpletamente las válvulas termostáti cas de los radiadores en el lugar de referen cia De lo contrario las válvulas termostáticas re ducirían la aportación de calor a pesar de que el regulador esté demandando continua mente calor Elegir un lugar de referencia exento de in fluencias por fuentes de calor adicionales p ej irradiación solar estufas etc En caso contrario puede suceder que los de más cuar...

Страница 26: ...n fremmed strømkilde Berøringsbeskyttelse Efter den elek triske tilslutning skal beskyttelseskappen ubetinget monteres igen med skruen 2 Anvisninger til apparatet 2 1 Anvendelse Rumtermostat med et dagkontaktur TRZ 12 T eller med et ugekontaktur TRZ 12 W 2 punkt brænderstyring af nedenstående et trins opvarmmingsapparater Styring af cirkulationspumper og lignende intermitterende pumpedrift med MB ...

Страница 27: ...efalede afstandsmål på fig 3 2 Montering af termostatens sokkel Før montering skal termostatoverdelen i løs nes fra soklen b Fig sokkel b skal monteres med to skruer j på en almindelig forsænket dåse Ø 55 mm k på fig eller sokkel b skal skrues på væggen med raw lplug 6 mm og skruer Ø 3 5 mm linseho ved fig boreskabeloner er vedlagt 4 Elektrisk tilslutning Berøringsbeskyttelse Efter den elek triske...

Страница 28: ... Minutviseren drejes mod højre Obs Viseren må kun drejes mod højre Tids ringen m må ikke drejes Det faktiske klokkeslæt aflæses på tidsmar keringen o på tids ringen m Eksempel Fig viser kl 2 50 ikke kl 14 50 Fig viser fredag V kl 14 50 ikke kl 2 50 5 3 Indstilling af kontakttider Obs Røde indstikspinde tilkobler normal temperatur Blå indstikspinde tilkobler sænket temperatur En korrekt drift kræve...

Страница 29: ...r var men i hele varmenettet Hvis der er monteret termostatregulerede ra diatorer i hovedopholdsrummet skal disse al tid være åbne Termostatventilerne reducerer varmetilførs len selv om termostaten kræver mere varme Da rumtermostaten er monteret i det rum som fungerer som hovedopholdsrummet kan fremmed varme f eks solstråler kakke lovn osv Føre til en utilstrækkelig opvarmning af de øv rige rum ra...

Страница 30: ...Ó ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙ ÏÈ Ô ˆÛ ÔÙ ÙÔ ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi Î ÎÈ d 2 ÂÚÈÁÚ Ê ÙË Û ÛΠ2 1 ÃÚ ÛË ÂÚÌÔÛÙ ÙË ÒÚÔ Ì ÚÔÓÔ È Îfi ÙË Ì ËÌÂÚ ÛÈÔ TRZ 12 T  ÔÌ È Ô ÚfiÁÚ ÌÌ TRZ 12 W ÂÈÙÔ ÚÁ ON OFF ÙˆÓ Î ÛÙ ÚˆÓ ÙˆÓ Ú Î Ùˆ Ó ÊÂÚfiÌÂÓˆÓ ÌÔÓÔ ıÌÈˆÓ ÏÂ ÙˆÓ Ó ÙfiÙËÙ Û Ó ÂÛË Î ÎÏÔÊÔÚËÙ ÎÏ È ÏÂ Ô Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ Î ÎÏÔÊÔÚËÙ Ì MB 40 2 2 T ÓÈÎ Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎ Î ÎÏÔÊÔÚËÙ ËÙ È ÁÚ ËÏÂÎÙÚ Û Ó ÂÛÌÔÏÔÁ KN K 8 E EC ÈÎfiÓ KN 8 P KP ÈÎfiÓ ÛΠı Ú...

Страница 31: ... ÙÈ ÚÔÙÂÈÓfiÌÂÓÂ È ÛÙ ÛÂÈ fiÛÙ ÛË ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ 3 2 Ô Ôı ÙËÛË ÙË ÛË ÙÔ ıÂÚÌÔÛÙ ÙË ÛÙÂ Î È Ê ÈÚ ÛÙ ÙÔ ıÂÚÌÔÛÙ ÙË i fi ÙË ÛË b ÂÈÎfiÓ ÙÂÚÂÒÛÙ ÙË ÛË b ÌÂ Ô Â j ÛÂ Ó ÎÔÈÓfi ˆÓ Ùfi ÎÔ Ù È ÎÏ ˆÛË k ÌÂ È ÌÂÙÚÔ Ø 55 mm ÂÈÎfiÓ È ÒÛÙ ÙË ÛË b ÛÙÔÓ ÙÔ Ô ÌÂ Ï ÛÙÈÎ ÛÌ Ù 6 mm Î È Â Ø 3 5 mm Î ÚÙ ÎÂÊ Ï ÂÈÎfiÓ ÙÚfiÓ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÛÙË Û ÛÎÂ Û 4 ÏÂÎÙÚÈÎ Û Ó ÂÛË ÚÔÛÙ Û Â Ê ªÂÙ ÙË Û Ó ÂÛË Ú ÂÈ Ó Â Ó ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙÂ Ô ˆÛ...

Страница 32: ...i ÂÈÍË ÂÚÈÛÙÚ ÊÂÙ ÙÔ Ï ÙÔ Â ÎÙË ÓÙÔÙ Ì ÊÔÚ È Ì ÂΠÓË ÙˆÓ ÂÈÎÙÒÓ ÙÔ ÚÔÏÔÁÈÔ ªËÓ ÂÚÈÛÙÚ ÊÂÙÂÙÔ ÎÙ ÏÈÔ ÚfiÓÔ m Ô ÛËÌ È ÚfiÓÔ o  ÓÂÈ ÙËÓ Ú ÁÌ ÙÈÎ ÒÚ ÛÙÔ ÎÙ ÏÈÔ ÚfiÓÔ m Ú ÂÈÁÌ ÂÈÎfiÓ Â ÓÂÈ 2 50 ÙÔ Úˆ fi È 2 50 ÙÔ fiÁÂ Ì ÂÈÎfiÓ Â ÓÂÈ Ú ÛΠV 2 50 ÙÔ fiÁÂ Ì fi È 2 50 ÙÔ Úˆ 5 3 ƒ ıÌÈÛË ÙˆÓ ÚfiÓˆÓ ÌÂÙ ÁˆÁ À fi ÂÈÍË È ÎfiÎÎÈÓÔÈ Â ÎÙÂ Ú ıÌ Ô Ó ÙËÓ ÓÔÓÈÎ ÏÂÈÙÔ ÚÁ π Ì Ï  ÎÙÂ Ú ıÌ Ô Ó ÙË ÙÂÚÈÓ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ...

Страница 33: ... ÒÚÔ È Ú ˆ Î ıÔ ËÁËÙÈÎfi Ì ÁÂıÔ Û fiÏÔ ÙÔ ÎÙ Ô ı ÚÌ ÓÛË ÓÔ ÍÙ ٠ıÂÚÌ ÓÙÈÎ ÛÒÌ Ù Ô Â Ó È ÛÙÔ ˆÌ ÙÈÔ ÈÏfiÙÔ Î È Ô Ó ıÂÚÌÔÛÙ ÙÈÎ ÎÂÊ Ï È ÊÔÚÂÙÈÎ ÔÈ ıÂÚÌÔÛÙ ÙÈÎ ÎÂÊ Ï ı ÛÙÚ ÁÁ Ï Ô Ó ÙËÓ ÚÔÛ ÁˆÁ ıÂÚÌfiÙËÙ Ó Î È Ô ıÂÚÌÔÛÙ ÙË ı ÈÙ fiÏÔ Î È ÂÚÈÛÛfiÙÂÚË ıÂÚÌfiÙËÙ ÈÏ ÍÙ ÙÔ ˆÌ ÙÈÔ ÈÏfiÙÔ Î Ù Ù ÙÔÈÔ ÙÚfi Ô ÒÛÙÂ Ó ÌËÓ Â ËÚ ÂÙ È fi ÏÏË ËÁ ıÂÚÌfiÙËÙ ËÏÈ Î ÎÙÈÓÔ ÔÏ Ù ÎÈ ÎÏ È ÊÔÚÂÙÈÎ Ë ıÂÚÌÔÎÚ Û ÛÙÔ ÏÏÔ ÒÚÔ ı...

Страница 34: ...rµ koruma Baπlant yap ld ktan sonra koruma kapaπ n d tekrar yerine monte edin 2 Cihaz Bilgileri 2 1 Kullan m Sahas Günlük TRZ 12 T veya haftal k TRZ 12 W program saatli oda termostat Tek kademeli s cihazlar n n 2 Nokta Brülör kumandas Sirk pompalar n n kumandas v s MB 40 ile pompa iµletmesi 2 2 Teknik Özellikler s Cihaz El Baπlant Ωemas KN K 8 E EC Resim KN 8 P KP Resim Bosch Eurotronic li s cihaz...

Страница 35: ...t Soketinin Montaj Üst Parçay i soket ten b sökün ve ç kart n Resim Alt parçay b 2 c vatayla j Ø 55 mm lik standart bir s va alt priz kutusuna k monte edilebilir Resim veya 6 mm lik dübel ve Ø 3 5 mm lik mercimek baµl c vatalarla direkt olarak duvara Resim vidalanabilir delik µablonu ambalaj kutusundad r 4 Elektrik Baπlant s Dokunmaya El çarpmas na karµ koruma Baπlant yap ld ktan sonra koruma kapa...

Страница 36: ...ni saat istikametinde çevirin Uyarı Göstergeyi sürekli saat istikametinde çevirin Zaman ringi m çevirilmemelidir Aktüel zaman zaman ringi m üzerinde bulunan saat iµaretinden o okuyun Örnek Resim 2 50 gösteriyor 14 50 deπil Resim Cuma V 14 50 2 50 deπil 5 3 Ωalt Zamanlar n n Ayar Uyarı K rm z soketler Normal µletmeyi mavi soketler ise Düµük S cakl k µletmesi ni kumanda eder Program saatinin doπru ç...

Страница 37: ...s oda termostat n monte edildiπi oda diπer odalar n s cakl π n etkilediπinden dolay s tma devresinin s cakl π tamamen bu odaya baπ ml d r Referans odada termostatik vanal radyatörleri sonuna kadar aç n Aksi takdirde termostat n sürekli s talep etmesine raπmen termostatik vanalar s n n artmas n engelleyecektir Referans odan n d µ etkenlerden etkilenmeyecek µekilde seçilmelidir örn güneµ µ n soba v ...

Страница 38: ... racordare montaøi neapårat la loc capacul de protecøie 2 Specificaøiile aparatului 2 1 Utilizare Regulator al temperaturii ambiante de camerå cu comutator cu ceas de programare zilnicå TRZ 12 T sau såptåmânalå TRZ 12 W Comandarea arzåtoarelor în 2 puncte la urmåtoarele echipamente de încålzire Montarea cazanelor de încålzire Comanda pompelor de circulaøie Funcøionare intermitentå a pompelor cu MB...

Страница 39: ...oclului regulatorului Desprindeøi partea superioarå a regulatorului i din soclu b µi scoateøi o afarå figura Montaøi soclul b cu douå µuruburi j pe o dozå îngropatå obiµnuitå Ø 55 mm k figura sau Montaøi soclul b cu dibluri 6 mm µi µuruburi Ø 3 5 mm cap semirotund direct pe perete figura µablon pentru gåurit alåturat 4 Racordare electricå Protecøie anticontact Dupå racordare trebuie neapårat så mo...

Страница 40: ...Rotiøi întotdeauna cadranul în sensul acelor de ceasornic Nu rotiøi inelul de reglare a timpilor de conectare m Citiøi ora exactå actualå pe marcajul de timp o al inelul de reglare a timpilor de conectare m Exemplu Figura indicå orele 2 50 nu 14 50 Figura indicå vineri V orele 14 50 nu 2 50 5 3 Reglarea timpilor de conectare Notå Cålåreøii roµii activeazå Regimul de funcøionare normalå Cålåreøii a...

Страница 41: ...u termostat blocheazå afluxul de cåldurå în ciuda faptului cå regulatorul solicitå constant mai multå cåldurå Alegeøi astfel camera pilot încât så nu fie supuså influenøei unor surse stråine de cåldurå de ex radiaøiile solare sobe de teracotå etc In caz contrar este posibil ca eventual celelalte încåperi så nu fie suficient încålzite caloriferele råmân reci Dacå se doreµte o temperaturå mai reduså...

Страница 42: ...ra nale y zamontowaç os on d 2 Dane o urzådzeniu 2 1 Zastosowanie regulator temperatury w pomieszczeniu TRZ 12 T wyposa ony jest w dobowy a regulator TRZ 12 W w tygodniowy program ogrzewania dwupunktowa regulacja pracy palników w nast pujåcych kot ach jednostopniowych sterowanie pompami obiegowymi itp wspó praca z MB 40 ochrona kot a przed roszeniem 2 2 Dane techniczne Urzådzenie grzewcze Schemat ...

Страница 43: ...a rys 3 2 Monta podstawki regulatora Przed monta em regulatora nale y zdjåç jego górnå cz ç i rys Podstawka b regulatora mo e byç montowana na dost pnej w handlu podtynkowej puszce przy åczeniowej 55 mm k za pomocå dwóch rub j rys lub Podstawk b przymocowaç za pomocå ko ków 6 mm i rub 3 5 mm bezpo rednio do ciany rys za åczony szablon 4 Pod åczenie elektryczne Ochrona przed dotykiem Po pod åczeniu...

Страница 44: ... kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara Wskazówka Wskazówk przekr caç zawsze zgodnie z ruchem wskazówek zegara Nie przekr caç pier cienia do nastawy czasu m Aktualny czas zegarowy odczytaç na znaczniku o pier cienia m Przyk ad rys przedstawia godz 2 50 a nie 14 50 rys przedstawia piåtek V godz 14 50 a nie 2 50 5 3 Nastawa cykli za åczania Wskazówka Czerwone znaczniki uruchamiajå prac nominalnå...

Страница 45: ...ermostatyczne zawory przygrzejnikowe zamontowane w pomieszczeniu wiodåcym W przeciwnym wypadku zawory termostatyczne ograniczajå dop yw ciep a do grzejników mimo ciåg ego sygna u zapotrzebowania wysy anego z regulatora W pomieszczeniu wiodåcym nie powinny oddzia ywaç inne Ωród a ciep a np promieniowanie s oneczne piece kaflowe itd Mog oby to spowodowaç niedogrzanie pozosta ych pomieszczeµ ogrzewan...

Страница 46: ...m Ochrana proti doteku Po pfiipojení musíte nezbytnû opût namontovat ochrann kryt d 2 Údaje k zafiízení 2 1 PouÏití regulátor teploty místnosti s denními TRZ 12 T nebo t denními spínacími hodinami TRZ 12 W dvoubodové fiízení hofiáku následujících jednostupÀov ch topn ch zafiízení nastavení obûhov ch ãerpadel atd pfieru ovan provoz ãerpadla s MB 40 2 2 Technická data Topné zafiízení el schéma zapoj...

Страница 47: ...Horní ãást regulátoru i uvolnûte ze soklu b a odejmûte obr Sokl b namontujte pomocí dvou roubÛ j na obvyklou krabici pod omítku Ø 55 mm k obr nebo Sokl b pomocí hmoÏdinek 6 mm a roubÛ Ø 3 5 mm ãoãková hlava pfii roubujte na zeì obr vrtací ablona je pfiiloÏena 4 Elektrické pfiipojení Ochrana proti doteku Po pfiipojení musíte ochrann kryt d nezbytnû opût namontovat Dbejte platn ch pfiedpisÛ Uvolnûte...

Страница 48: ...zatelem otáãejte vÏdy ve smûru hodinov ch ruãiãek âasovacím krouÏkem m neotáãejte Skuteãn ãas se odeãte podle oznaãení ãasu o na ãasovacím krouÏku m Pfiíklad Obr ukazuje 2 50 hod nikoli 14 50 hod Obr ukazuje pátek V 14 50 hod nikoli 2 50 hod 5 3 Nastavení dob sepnutí Upozornûní âerven nástrãn jezdec zapne normální provoz Modré nástrãné jezdce zapnou sporo provoz K správnému provozu spínacích hodin...

Страница 49: ...ená topná tûlesa v hlavní místnosti zcela otevfiete Jinak termostatické ventily omezují pfiívod tepla i kdyÏ regulátor Ïádá stále více tepla Hlavní místnost zvolte tak aby nedocházelo k ovlivÀování cizím teplem napfi sluneãní záfiení kachlová kamna apod Zbylé místnosti budou jinak pfiípadnû nedostateãnû vytopeny topení zÛstane studené Pokud si ve vedlej ích místnostech pfiejete niÏ í teplotu nebo ...

Страница 50: ...ánhoz csatlakoztassa soha se használjon külsœ áramforrást Érintésvédelem az elektromos csatlakoztatás után feltétlenül szerelje vissza a védœlemezt d 2 A termosztát adatai 2 1 Alkalmazási terület Szobatermosztát napi TRZ 12 T ill heti TRZ 12 W programozással Az alábbi 2 pont szabályozású kazánokhoz Keringtetœ szivattyúk vezérlésére Kazánvédelem MB40 nel 2 2 Mæszaki adatok Készülék Kapcsolási séma ...

Страница 51: ...lszerelése Pattintsa le a termosztát felsœ részét i az aljzatról b ábra Az aljzatot b két csavarral j az elektromos szerelœdoboz k fölé rögzítsük ábra A csatlakozókábeleket az aljzat b nyílásán vezessük át vagy Amennyiben az aljzat b közvetlenül a falra kerül felszerelésre úgy a mellékelt fúrósablon használatát javasoljuk ábra 4 Elektromos csatlakoztatás Érintésvédelem az elektromos csatlakoztatás...

Страница 52: ...ontos idœ beállítása A fedelet a le kell pattintani a helyérœl ábra A percmutatót az óra járásával egyezœ irányba forgassa Tudnivaló A mutatót mindig az óra járásával egyezœ irányba forgassa A programtárcsát soha ne forgassa Az aktuális idœt a pontos idœ o jelölésnél tudja leolvasni a programtárcsáról m Például A ábra 2 óra 50 perc nem 14 óra 50 perc A ábra péntek 14 óra 50 perc nem 2 óra 50 perc ...

Страница 53: ...œmérsékletét A vezérlœhelyiség radiátorára nem szabad termosztatikus szelepet felszerelni Úgy válassza ki a vezérlœhelyiséget hogy külsœ hœhatás napsütés TV kémény stb ne befolyásolja a termosztát mæködését Különben elœfordulhat hogy a helyiségek nem megfelelœen lesznek felfætve Akkor ha egy szomszédos helyiségben alacsonyabb hœmérsékletet akar akkor azt a radiátorokra szerelt termosztatikus szele...

Страница 54: ...l prúdu Po elektrickom pripojení musí byÈ opäÈ skrutkami namontovan ochrann kryt 2 Údaje k regulátoru 2 1 PoÏitie TRZ 12 T je vybaven denn mi spínacími hodinami TRZ 12 W je priestorov regulátor so spínacími hodinami pre dvojbodovú prevádzku horáku pre nasledovné jednostupÀové vykurovacie zariadenia ovládanie obehov ch ãerpadiel preru ovaná prevádzka ãerpadla s MB 40 2 2 Technické údaje Vykurovacie...

Страница 55: ...áÏ podstavca b je nutné odmontovaÈ vrchn kryt i regulátora obr Podstavec b regulátora TRZ 12 T W môÏe byÈ upevnen na stenu dvoma skrutkami j na beÏnú elektroin talaãnú krabicu Ø 55 mm k obr alebo priskrutkovan priamo na stenu pomocou 4 hmoÏdiniek 6 mm a skrutiek Ø 3 5 mm so o ovkovitou hlavou obr priloÏená ablóna 4 Elektrické zapojenie Ochrana pred dotykom el prúdu Po pripojení musí byÈ ochrann kr...

Страница 56: ...nenie Ukazovateº ãasu môÏe byÈ otáãan len v smere hodinov ch ruãiãiek âasov kruh m nesmie byÈ otáãan Skutoãn hodinov ãas sa odãíta z ãasovej znaãky o na ãasovom kruhu m Príklad Obr ukazuje ãas 2 50 nie 14 50 Obr ukazuje Freitag piatok V 14 50 nie 2 50 5 3 Nastavenie spínacieho ãasu Upozornenie ãerven zásuvn kolík zapína normálnu prevádzku Modr zásuvn kolík zapínu úspornú prevádzku V korektnej prev...

Страница 57: ...iadiacom priestore pôsobí ako riadiaca veliãina v celej vykurovacej sieti Úplne otvoriÈ termostatické ventily vykurovacích telies ak sú tieto namontované v riadiacej miestnosti Termostatick ventil krtí prívod tepla hoci regulátor teplo trvale poÏaduje Ak bude poÏadované vo vedºaj ích miestnosÈach zníÏenie teploty alebo sa má úplne odstaviÈ vykurovacie teleso potom sa príslu ne nastavia termostatic...

Страница 58: ...za ãitni pokrov d 2 Podatki aparata 2 1 Uporaba Prostorski temperaturni regulator z dnevno TRZ 12 T ali tedensko preklopno uro TRZ 12 W Dvotoãkovno krmiljenje gorilnika pri sledeãih ogrevalnih kotlih Krmiljenje obtoãnih ãrpalk itd Izklop ãrpalke pri minimali temperaturni omejitvi 40 C 2 2 Tehniãni podatki Kotel Shema elektriãneg a priklopa KN K 8 E EC slika KN 8 P KP slika Grelniki z Bosch Eurotro...

Страница 59: ... na sliki 3 2 Namestitev podnoÏja regulatorja Zgornji regulacijski del i loãite od podnoÏja b in ga snemite slika PodnoÏje b pritrdite z dvema vijakoma j na obiãajno podometno dozo k premera 55 mm slika ali PodnoÏje b pritrdite neposredno na steno s tirimi zidnimi vloÏki in vijaki 3 5 mm leãasta glava slika ablona za vrtanje je priloÏena 4 Elektriãni priklop Za ãita pred dotlkom Po priklopu morate...

Страница 60: ... v smeri urinega kazalca Napotek Kazalec vedno vrtite v smeri urinega kazalca Ne vrtite 24 urnega obroãa Dejanski ãas odãitajte pri ãasovni oznaki o na 24 urnem obroãu Primer Slika kaÏe ãas 2 50 ne ãasa 14 50 Slika kaÏe petek V cas 14 50 ne ãasa 2 50 5 3 Nastavitev stikalnih ãasov Napotek Rdeãi vtiãi vkljuãujejo normalno ogrevanje Modri vtiãi vkljuãujejo zniÏano ogrevanje Za pravilno delovanje sti...

Страница 61: ...em prostoru grelno telo opremljeno s termostatskim ventilom mora biti ta popolnoma odprt Termostatski ventil sicer du i dotok ogrevalne vode ãeprav regulator stalno terja veã toplote Vodilni prostor ne sme biti izpostavljen vplivom drugih virov toplote npr sonãni Ïarki kamin itd sicer lahko pride do nezadostnega ogrevanja preostalih prostorov prostori ostanejo hladni âe Ïelite v drugih prostorih n...

Страница 62: ... se neizostavno ponovno montirati za titni poklopac d 2 Podaci uz ure aj 2 1 Primjena Regulator sobne temperature s dnevnim TRZ 12 T ili tjednim sklopnim satom TRZ 12 W 2 toãkovno upravljanje plamenikom slijede ih jednostupanjskih plinskih ure aja Navo enje cirkulacionih pumpi itd Isprekidani rad pumpe s MB 40 2 2 Tehniãki podaci Plinski ure aj Elektriãna prikljuãna shema KN K 8 E EC Sl KN 8 P KP ...

Страница 63: ...nji dio regulatora i osloboditi sa podnoÏja b i skinuti sl PodnoÏje b s dva vijka j montirati na uobiãajenu podÏbuknu dozu Ø 55 mm k sl ili PodnoÏje b s moÏdanicima 6 mm i vijcima Ø 3 5 mm leçaste glave priãvrstiti na zid sl isporuãena ablona za bu enje 4 Elektriãni prikljuãak Dodirna za tita nakon prikljuãka treba se neizostavno ponovno montirati za titni poklopac d PridrÏavati se vaÏe ih propisa...

Страница 64: ... u smjeru kazaljke na satu Napomena Okrenite kazaljku uvijek u smjeru kazaljke na satu Prsten vremena m ne okretati Oãitati stvarno vrijeme na satu na oznaci vremena o na prstenu vremena m Primjer Sl pokazuje 2 50 h ne 14 50 h Sl pokazuje petak V 14 50 h ne 2 50 h 5 3 Namjestiti sklopna vremena Napomena Crveni utiãni klizaã ukljuãuje normalni rad Plavi utiãni klizaã ukljuãuje rad sa spu tanjem Za ...

Страница 65: ...ti termostatski regulirane radijatore u vodeçoj prostoriji Inaãe çe termostatski ventili prigu iti dovod toplinske energije iako regulator stalno traÏi vi e topline Vodeçu prostoriju tako odabrati da se ne mogu pojaviti utjecaji od vanjske topline npr sunãevo zraãenje kaljeve peçi itd Inaãe çe se ostale prostorije eventualno nedovoljno zagrijati sustav grijanja ostaje hladan Ako se u susjednim pro...

Страница 66: ...ïg anas noteikti samontïjiet un uzlieciet iekÇrtas apvalku 2 IekÇrtas dati 2 1 Pielieto ana telpas temperat ras regulators ar dienas TRZ 12 T vai nedï as TRZ 12 W pulkste slïdzi divpoz ciju deg a regulators sekojo Çm apkures iekÇrtÇm cirkulÇcijas s k a vad ba periodiska s k a darb ba ar MB 40 2 2 Tehniskie dati Apkures iekÇrta El pieslïgums KN K 8 E EC z m KN 8 P KP z m Apkures iekÇrtas ar Bosch E...

Страница 67: ...ra pamatnes montÇÏa atvienot no pamatnes b un nocelt regulatora aug ïjo da u I z m pamatni b ar divÇm skr vïm j pieskr vït pie zemapmetuma rozetes k Ø 55mm z m vai pamatni b ar d be iem 6 mm un skr vïm Ø 3 5 mm ar sfïrisku cilindrisku galvi u pieskr vït pie sienas z m urbumu ablons dots 4 Elektriskais pieslïgums Pirms iekÇrtas ieslïg anas noteikti samontïjiet un uzlieciet iekÇrtas apvalku ievïrot ...

Страница 68: ...s no 6 l dz 30 C 5 2 Pulkste a ieregulï ana no emt vÇku a z m min u rÇd tÇju pagriezt pulkste a rÇd tÇja virzienÇ NorÇd jums Griezt pulkste a rÇd tÇjus tikai uz priek u Negriezt laika gredzenu m nolas t faktisko laiku no laika gredzena m mar ïjuma Piemïrs z m parÇda pl 2 50 ne pl 14 50 z m parÇda piektdienu V pl 14 50 ne pl 2 50 5 3 Slïglaika ieregulï ana NorÇd jums Ar sarkano spraudni ieslïdz nor...

Страница 69: ... piln gi jÇatver termostata venti us sild erme iem galvenajÇ telpÇ CitÇdi termostata venti i samazinÇs siltuma padevi kaut gan regulators piepras s papildus siltumu galveno telpu izvïlieties tÇ lai tajÇ neb tu papildus siltuma avotu piem saules starojums podi u krÇsnis utt CitÇdi pÇrïjÇs telpas var palikt par vïsu ja blakustelpÇs nepiecie ama zemÇka temperat ra vai ja sild erme i pavisam jÇatslïdz...

Страница 70: ... uÏdòti apsaugin skydel d 2 Duomenys apie prietaisà 2 1 Paskirtis Temperat ros patalpoje reguliavimui su paros TRZ 12 T arba savaitòs TRZ 12 W perjungianãiu taimeriu Dviej pakop padòãi degikli valdymui Ïemiau nurodytuose ap ildymo prietaisuose Cirkuliacini siurbli ir kt valdymui Periodi kam siurbli atjungimui naudojant MB 40 2 2 Techniniai duomenys Ap ildymo prietaisas Iliustracija KN K 8 E EC pav...

Страница 71: ...dami montavimo darbus uÏtikrinkite paveiksle nurodytus atstumus 3 2 Reguliatoriaus cokolio tvirtinimas Vir utin reguliatoriaus dal i i traukite i cokolio b pav Cokol b prie tipinòs 55 mm skersmens potinkinòs dòÏutòs k pritvirtinkite dviem varÏtais j Ïr pav arba Cokol b prie sienos prisukite 6 mm ilgio smeigòmis ir Ø 3 5 mm varÏtais su linzine galvute Ïr pav ablonas gr Ïimui pridedamas 4 Prijungima...

Страница 72: ...kl Nuoroda Rodykl visuomet sukite tik pagal laikrodÏio rodykl Laiko limbo disko m nesukite Real laikà nuskaitykite ant laiko limbo disko prie laiko Ïymòs o Pavyzdys pav rodo 2 50 val ne 14 50 pav rodo penktadien V 14 50 val ne 2 50 val 5 3 Perjungimo laik nustatymas Nuoroda Raudonos spalvos ki tukinis reiteris jungia tipinòs eksploatacijos reÏimà Mòlynos spalvos reiteris reÏimà su paÏeminta temper...

Страница 73: ...aryti Prie ingu atveju termostatuojantys voÏtuvai droseliuos ilumos padavimà o reguliatorius pastoviai reikalaus daugiau ilumos Pagrindin patalpà pasirinkite taip kad jos temperat ros negalòt takoti pa aliniai ilumos altiniai pvz saulòs spinduliai krosnis ir pan Prie ingu atveju kitos patalpos bus nepakankamai ildomos Jeigu pageidaujama kad pagalbinòse patalpose b t vòsiau arba jeigu pageidaujama ...

Страница 74: ... tuleb kaitsekate d tingimata tagasi paigaldada 2 Andmed seadme kohta 2 1 Kasutamine Päeva TRZ 12 T või nädalaprogrammkellaga TRZ 12 W ruumitermostaat Järgnevate üheastmeliste kütteseadmete 2 punkti põletijuhtimine Tsirkulatsioonipumba juhtimine Vahelduv pumbareÏiim MB40 ga 2 2 Tehnilised andmed Kütteseade Elektriline ühendusplaan KN K 8 E EC Joonis KN 8 P KP Joonis Bosch Eurotronic uga kütteseadm...

Страница 75: ...soklist ning võtta ära joonis Sokkel b paigaldada kahe kruviga j käepärasele seinasisesele montaaÏikarbikule 55 mm k joonis või Sokkel b tüüblite 6 mm ja kruvidega 3 5 mm läätspea kruvida seinale joonis puurimis abloon on juurdelisatud 4 Elektriline ühendamine Puutumiskaitse peale ühendamist tuleb kaitsekate d tingimata tagasi paigaldada Pidada kinni kehtivatest eeskirjadest Keerata lahti kruvi c ...

Страница 76: ...i liikumise suunas Nõuanne keerake osutit alati kellaosuti liikumise suunas Kellaaja rõngast mitte keerata Tegelik kellaaeg lugeda kellaaja rõnga m kellaajamarkeeringult o Näide Joonis näitab 2 50 mitte 14 50 Joonis näitab reede V 14 50 mitte 2 50 5 3 Lülitusaegade seadistamine Nõuanne Punased ajapistikud lülitavad sisse normaalreÏiimi Sinised pistikud lülitavad sisse alanemisreÏiimi Programmkella...

Страница 77: ...küttesüsteemis Avada täielikult juhtruumi termostaatidega varustatud radiaatoriventilid Vastasel korral takistavad termostaatventiilid sooja juurdevoolu kuigi regulaator nõuab pidevalt sooja Valida juhtruum selliselt et seda ei mõjutaks kõrvalised soojusallikad nt päikesekiirgus ahi jne Vastasel korral köetakse ülejäänud ruume ebapiisavalt ruumid jäävad külmaks Kui kõrvalruumides sooviakse madalam...

Страница 78: ...те после подключения проводов защитную крышку d 2 Данные о приборе 2 1 Применение Регулятор комнатной температуры с аналоговым таймером с недельным программированием TRZ 12 W или дневным программированием TRZ 12 Т С двухточечным регулированием для управления одноступенчатой горелкой на следующих котлах управление насосом и т д периодический режим работы насоса с MB 40 2 2 Технические данные Котел ...

Страница 79: ...улятора i от цоколя b рис Цоколь b может крепиться двумя винтами j на электрическую распределительную коробку k диаметром 55 мм рис или при помощи дюбелей 6 мм и шурупов диаметр 3 5 мм прямо на стену рис используйте для этого прилагаемые шаблоны 4 Электрическое подключение Защита от удара током После подключения электропитания необходимо обязательно установить защитную крышку d Соблюдайте действую...

Страница 80: ...имите крышку а рис Поверните минутную стрелку по направлению часовой стрелки Указание Стрелку можно вращать только по часовой стрелке Временное кольцо m вращать нельзя Текущее время суток и день недели можно считать на временном кольце m по временной маркировке о Пример Рис показывает 2 50 часов не 14 50 часов Рис показывает пятницу V 14 50 часов не 2 50 часов 5 3 Установка периодов Указание Красн...

Страница 81: ...ом случае термостатические смесители зажимают приток теплоносителя хотя регулятор требует постоянный приток тепла Выберете контрольное помещение так чтобы на температуру в нем не влияло внешнее тепло например солнечное излучение и т д В противном случае другие помещения могут недостаточно отапливаться Откажитесь в этом случае от поправки на комнатную температуру Если в других помещениях должна быт...

Страница 82: ...4 BOSCH Gruppe Q U A R T Z 6 7 8 9 1 0 11 12 13 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 19 20 2 1 2 2 23 24 1 2 3 4 5 0 1 1 1 a b c d f g h i e min 0 3m 0 3m 0 6m 1 2 1 5m 2444 02 1 O 2 Ø 55 mm 3 5 mm 2444 03 1 O 3 j j b k 6 mm 6 mm 3 5 mm 2444 04 1 O 4 ...

Страница 83: ... 2 3 4 4 5 6 3 4 2 N 230V AC TRZ 12 TRZ 12 T W 5 6 4 2 4 3 6 6 720 604 958 06 1O Eurotronic 1 2 3 4 TRZ 12 T W 4 3 2 NS NS LS LS LR LR 7 230 V AC 6 720 602 444 07 2O 1 2 3 4 TRZ 12 T W L N 8 1 1 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 12 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 18 1 9 2 0 2 1 2 2 2 3 24 2444 08 1 O 9 m l k p n o n 1 1 0 0 2444 09 1 O m l p n o n 10 ...

Страница 84: ......

Отзывы: