background image

36

SIEMENS

N

O

r

SK

Utpakking

Ta vare på denne bruksanvisningen og gi den 

videre til andre brukere.

•  Ta strykebrettet ut av esken.

•  Kontroller at følgende deler er kommet med:

1. Strykebrett.

2. Ledningsstøtte.

3. Hvilematte.

1

3

2

Kast alle plastposer i emballasjen. De kan være 

et farlig leketøy for barn!

Merk: Ta vare på resten av emballasjen for 

senere bruk (f.eks. ved flytting, service, 

reparasjon osv.).

Oversikt over deler og 

kontroller

9

1

8

7

2

6

4

3

5

1. TEkstra stikkontakt (maks. 3250W).

2. Ledningsstøtte.

3. Valgbryter.

4. Kontrollampe for strøm.

5. På/av-bryter.

6. Hvilematte.

7. Strømledning.

8. Hendel for høydejustering.

9. Oppbevaringshylle for strykejernet.

Bruksanvisning

plaSSErING

Ta hensyn til punktene nedenfor når du skal 

sette opp strykebrettet:

•  Plasser strykebrettet på et flatt, jevnt og tørt 

underlag i nærheten av en jordet veggkontakt.

•  Plasser strykejernet trygt slik at ingen kan velte 

det eller skade seg på det.

•  Ikke plasser apparatet på eller i nærheten av 

varme overflater eller åpen ild.

•  Apparatet skal bare brukes i tørre rom.

•  For å unngå skålding må barn holdes unna 

apparatet.

•  Bruk riktig type skjøteledninger, og vær forsiktig 

så du ikke snubler i ledningen.

montering av strykebrettet:

•  Hold strykebrettet i loddrett stilling på gulvet 

(med hvilematten på gulvet).

•  Hold den ene enden av strykebrettet fast med 

den ene hånden.

Содержание TN20

Страница 1: ...ng Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instrucciones de uso Instruções de serviço Oδηγίες χρήσης Kullanma talimatı Instrukcja obsługi Használati utasítások Інструкція з використання Инструкции по эксплуатации Instrucţiuni de folosire التشغيل إرشادات de en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu uk ru ro ar ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...derlands Index DEUTSCH 4 ENGLISH 9 FRANÇAISE 14 ITALIANO 19 NEDERLANDS 24 DANSK 29 NORSK 34 SVENSKA 39 SUOMI 44 ESPAÑOL 49 PORTUGUÊS 54 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 59 TÜRK 64 POLSKI 69 MAGYAR 74 УКРАЇНСЬКА 79 РУССКИЙ 84 ROMÂN 90 99 ةيبرعلا РУССКИЕ ROMÂN УКРАЇНСЬКА Türk POLSKI Português Ελληνικά MAGYAR ...

Страница 4: ...In diesen Fällen muss das Bügeleisen vor der weiteren Verwendung von einem autorisierten Kundendienst überprüft werden Das Gerät von der Stromversorgung trennen wenn Sie sich entfernen Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis ist die Nutzung des Geräts unter Aufsicht oder nach Einweisung in die ...

Страница 5: ... anfassen Die stromführenden Teile Schalter Stecker Elektronik etc dürfen nicht mit Wasser in Berührung kommen Niemals nasse nur trockene oder bügelfeuchte Wäsche bügeln Den Netzstecker nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung bzw bei vermutetem Defekt ziehen Das Kabel nicht herunterhängen lassen Kabel des Bügeltisches locker aufwickeln nicht knicken Die Anschlussleitung nicht über scharfe Kant...

Страница 6: ...stellmatte 7 Stromkabel 8 Hebel für die Höhenverstellung des Bügeltisches 9 Bügeleisenabstellfläche Bedienungsanleitung AUFSTELLEN Beim Aufbau der Bügelstation sollten Sie folgende Punkte beachten Wählen Sie zum Aufstellen des Bügeltisches eine ebene stabile Fläche in der Nähe einer geerdeten Steckdose Wählen Sie den Standpunkt so dass niemand das Gerät umstoßen oder sich daran verletzen kann Stel...

Страница 7: ...Dampferzeuger verwenden Stellen Sie das Bügeleisen den Dampferzeuger auf der Abstellfläche ab Wenn Sie ein Dampfbügeleisen verwenden Stellen Sie das Bügeleisen auf der Lauffläche auf der Bügeleisenabstellmatte ab die am hinteren Ende der Bügelfläche angebracht werden sollte Den Stecker Ihres Bügeleisens in die zusätzliche Steckdose des Bügeltisches stecken Gerät mit Hilfe des Ein Aus Schalters ein...

Страница 8: ...artung Wechseln des Überzugs Aus Sicherheitsgründen Bügeltischoberfläche ist aufgeheizt und für perfekte Funktionalität des Produkts empfehlen wir ausschließlich Siemens Bügeltischüberzüge zu verwenden Gefütterte Überzüge bspw mit einem elastischen Futter oder mit Silberfolie an der Oberseite eignen sich nicht für dieses Gerät und könnten zu Überhitzung führen Originalüberzüge und entsprechendes Zu...

Страница 9: ...ve it checked by an authorized Technical Service Centre before using it again Unplug the appliance from the mains supply before leaving it unattended This appliance should only be used by children over 8 years old and persons with reduced physical sensory or mental capacities or who lack experience and knowledge under supervision and after they have been taught how to use the appliance safely and ...

Страница 10: ...iance with wet or damp hands Keep live parts switch plug electronic components etc from coming in contact with water Only dry or damp cloths should be ironed never wet ones Unplug the appliance from the mains supply after each use before cleaning or if a malfunction is suspected Do not let the mains cord hang down Always loop the ironing board s cord loosely Avoid kinks in the cord Keep the power ...

Страница 11: ...ed of safely to prevent the hazard of electric shock There is a danger of electric shock if the cut off plug is inserted into any 13A socket outlet Unpacking Keep these operating instruction safe and pass them on to other users Remove the ironing board from the box Check that the following items are included in the box 1 Ironing board 2 Iron cord support 3 Iron rest mat 1 3 2 Dispose of all plasti...

Страница 12: ...es each side of the ironing board and hang the steam power cord The iron cord support prevents unwanted movement by cord drag of the garment being ironed as well as the wear of the steam power cord There are two holes one each side at the rear end of the ironing board so that the cord support can be positioned for right or left handed use START UP If you are using a steam generator Place the iron ...

Страница 13: ... do not entangle the power cord Store the closed board in a vertical position with the folded shelf end towards the floor Always ensure that the board does not skid and tilt Store the equipment in a dry place and out of reach of the children Maintenance Changing the cover For safety reasons heated board surface and to guarantee a perfect operation of the product we recommend that you use only Sieme...

Страница 14: ...as la centrale vapeur le fer Dans ce cas adressez vous à un centre technique agréé avant d utiliser votre centrale vapeur fer Ne laissez jamais l appareil sans surveillance lorsqu il est branché Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ni par des personnes ayant des capacités psychophysiques sensorielles réduites une expérience ou des connaissances insuffisantes sans...

Страница 15: ...e que les éléments électriques interrupteur fiche composants électriques etc n entrent pas en contact avec l eau Ne repassez jamais de vêtements mouillés Débranchez toujours l appareil après chaque utilisation avant toute opération de nettoyage ou en cas de mauvais fonctionnement Ne laissez pas pendre le cordon électrique Enroulez toujours le cordon de la planche sans trop le serrer Évitez de fair...

Страница 16: ...E ARRÊT 6 Repose fer 7 Câble d alimentation 8 Levier de réglage de la hauteur 9 Compartiment de rangement Mode d emploi INSTALLATION Lors de l installation de la planche à repasser veuillez respecter ce qui suit Installez la planche à repasser sur une surface plane régulière et sèche près d une prise secteur reliée à la terre Installez convenablement la planche à repasser de façon à ce que personn...

Страница 17: ...tte Si vous utilisez une centrale vapeur Posez le fer semelle vers le bas sur le repose fer placé à l arrière de la surface de repassage Branchez le cordon d alimentation de votre fer générateur de vapeur dans la fiche auxiliaire intégrée à la planche à repasser Branchez le cordon d alimentation de votre planche à repasser dans une prise murale de 13 ampères et activez l interrupteur Mettez l appa...

Страница 18: ...hors de portée des enfants Entretien Remplacement de la housse Pour des raisons de sécurité surface chaude du plateau et pour garantir le fonctionnement optimal du produit nous recommandons d utiliser uniquement des housses de repassage de la marque Siemens Les housses en coton métallisé réfléchissant la chaleur et les fines doublures ne sont pas appropriées pour cet équipement et pourraient provo...

Страница 19: ...tenza tecnica prima del riutilizzo Scollegare l apparecchio dall alimentazione prima di lasciarlo incustodito Questo apparecchio può essere impiegato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche sensoriali o mentali ridotte oppure prive di esperienza e familiarità solo sotto la supervisione di un esperto e solo dopo aver ricevuto istruzioni sull uso corretto dell apparecc...

Страница 20: ...idi Evitare che i componenti sotto tensione interruttore spina componenti elettronici ecc entrino in contatto con l acqua Stirare solo capi asciutti o umidi mai bagnati Scollegare l apparecchio dall alimentazione di rete dopo ogni utilizzo prima della pulizia o se si sospetta un anomalia Non lasciare pendere in giù il cavo di alimentazione Avvolgere il cavo dell asse da stiro lasciandolo allentato...

Страница 21: ... Tappetino poggiaferro 7 Cavo di alimentazione 8 Leva di regolazione dell altezza dell asse 9 Ripiano per riporre il ferro Istruzioni per l uso POSIZIONAMENTO Per il posizionamento dell asse da stiro prestare attenzione a quanto segue Posizionare l asse da stiro su una superficie piana stabile e asciutta vicino a una presa di corrente elettrica con messa a terra Fissare l asse da stiro in modo che...

Страница 22: ...Posizionare il ferro piastra in basso sul tappetino poggiaferro che deve trovarsi all estremità posteriore della superficie di stiratura Inserire il cavo di alimentazione del ferro della caldaia nella presa ausiliaria integrata nell asse da stiro Collegare il cavo di alimentazione dell asse da stiro a una presa di corrente a parete da 13 amp e attivare la presa Accendere l apparecchio tramite L in...

Страница 23: ...ione Sostituzione della copertura Per motivi di sicurezza superficie dell asse calda e per garantire la perfetta funzionalità del prodotto usare solo coperture Siemens originali Coperture metallizzate che riflettono il calore e coperture con fodera spessa non sono adatte a questo apparecchio e possono causare il surriscaldamento del motore di aspirazione Coperture e altri accessori originali sono ...

Страница 24: ...oegde Technische Dienst voordat het weer mag worden gebruikt Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het apparaat onbewaakt achterlaat Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en door personen met beperkte lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens gebrek aan ervaring of kennis als zij dat onder toezicht doen of aanwijzingen hebben ...

Страница 25: ...of vochtige handen Vermijd dat stroomvoerende delen schakelaar stekker elektronische componenten enz in contact komen met water Strijk alleen droge of vochtige kleren geen natte Trek de stekker uit het stopcontact na ieder gebruik voor het schoonmaken of als u denkt dat het gebreken vertoont Laat het snoer niet omlaag hangen Wikkel het snoer van de strijkplank in een grote rol op Vermijd knikken i...

Страница 26: ...schakelaar 6 Strijkijzermat 7 Stroomsnoer 8 Hendel voor hoogteregeling van strijkplank 9 Strijkijzerplank Gebruiksaanwijzingen POSITIONERING Als u de strijkplank opstelt let dan op het volgende Zet de strijkplank op een vlak effen droog oppervlak in de buurt van een geaard stopcontact Zet de strijkplank op een veilige plaats zodat niemand tegen de strijkplank kan botsen of zich eraan kan bezeren Z...

Страница 27: ...ool naar beneden op de strijkijzermat aan het uiteinde van de strijkplank Steek de stroomstekker van uw strijkijzer stoomgenerator in het hulpcontact dat in de strijkplank is ingebouwd Steek de stekker van het stroomsnoer van uw strijkplank in een stopcontact van 13 Amp en zet het apparaat aan Zet de stroomschakelaar van het apparaat aan aan uit schakelaar De aan uit schakelaar activeert de strijk...

Страница 28: ... Bewaar het apparaat op een droge plaats buiten het bereik van kinderen Onderhoud Vervanging van de hoes Omwille van de veiligheid heet oppervlak van de strijkplank en om een perfecte werking van het product te waarborgen raden we aan om alleen hoezen voor strijkplanken van Siemens te gebruiken Gemetalliseerde hitteweerkaatsende hoezen en hoezen met een dikke doek zijn niet geschikt voor dit appar...

Страница 29: ...er tilfældet skal det efterses hos et godkendt servicecenter før det bruges igen Tag stikket ud af kontakten før apparatet efterlades uden opsyn Apparatet bør kun anvendes af børn over 8 år og personer med nedsat fysisk sensorisk eller mental funktion eller som ikke har tilstrækkelig erfaring og viden skal være under opsyn og lære hvordan apparatet bruges sikkert samt informeres om de risici der e...

Страница 30: ...ugtige hænder De strømførende dele kontakt stik elektroniske komponenter mm må ikke komme i kontakt med vand Strygetøjet skal være tørt eller fugtigt Det må ikke være vådt Tag stikket ud af kontakten efter brug før rengøring eller hvis der er mistanke om fejl Ledningen må ikke hænge ned Strygebrættets ledning skal altid rulles løst op Undgå at ledningen kinker Ledningen må ikke komme i kontakt med...

Страница 31: ...Indstillingsknap 4 Indikatorlampe for strøm 5 Tænd sluk knap 6 Måtte til strygejernet 7 Strømkabel 8 Greb til indstilling af strygebrættets højde 9 Opbevaringshylde til strygejern Brugsanvisning PLACERING Følgende bør overholdes når strygebrættet stilles op Placer strygebrættet på et fladt jævnt og tørt underlag i nærheden af en stikkontakt med jordforbindelse Placer strygebrættet sikkert så det i...

Страница 32: ...lderen kan placeres til både højre og venstrehåndet brug KOM GODT I GANG Ved brug af dampstation Stil strygejernet dampstationen på hylden Ved brug af dampstrygejern Stil strygejernet med stålet nedad på måtten som skal være placeret bagerst på strygebrættet Sæt strygejernets dampstationens ledning i strygebrættets indbyggede kontakt Sæt strygebrættets ledning i en stikkontakt med 13 A og tænd for...

Страница 33: ...es tørt og utilgængeligt for børn Vedligeholdelse Skift af betræk Af hensyn til sikkerheden strygebrættet er varmt og for at sikre at produktet fungerer optimalt anbefaler vi brug af betræk fra Siemens Metalliserede varmereflekterende betræk og betræk med tyk polstring er ikke velegnet til brug med dette apparat og kan medføre at sugemotoren overophedes Originale betræk og andet tilbehør kan købes...

Страница 34: ...g skade eller hvis det lekker vann I slike tilfeller må du få det kontrollert av en servicetekniker før det kan brukes på nytt Trekk støpslet ut av stikkontakten før du forlater apparatet Dette apparatet kan bare brukes av barn over åtte år og personer med nedsatte fysiske sensoriske eller mentale evner eller som mangler erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn og etter at de er blitt opplært ...

Страница 35: ...l elektroniske komponenter osv ikke kommer i berøring med vann Bare tørre eller fuktige klær kan strykes ikke våte Koble apparatet fra strømnettet etter bruk før rengjøring og hvis du har mistanke om feil Ikke la strømledningen henge ned Vikle alltid ledningen til strykebrettet løst opp Unngå knekk på ledningen Hold strømledningen unna skarpe kanter Ikke trekk i ledningen når du fjerner støpslet f...

Страница 36: ... 7 Strømledning 8 Hendel for høydejustering 9 Oppbevaringshylle for strykejernet Bruksanvisning PLASSERING Ta hensyn til punktene nedenfor når du skal sette opp strykebrettet Plasser strykebrettet på et flatt jevnt og tørt underlag i nærheten av en jordet veggkontakt Plasser strykejernet trygt slik at ingen kan velte det eller skade seg på det Ikke plasser apparatet på eller i nærheten av varme ov...

Страница 37: ... dampstrykejern Sett strykejernet på avlastningsplassen med sålen ned Hvilematten plasseres på bakre del av strykeflaten Koble strømledningen på strykejernet dampgeneratoren til den ekstra innebygde kontakten på strykebrettet Koble strømledningen på strykebrettet til en 13 A veggkontakt og slå på kontakten Slå på utstyret ved å trykke på på av bryteren På av bryteren aktiverer strykebrettet og dam...

Страница 38: ... gli eller velte Lagre utstyret på et tørt sted og utenfor barns rekkevidde Vedlikehold Skifte trekk Av hensyn til sikkerheten varm strykebrettoverflate og for å garantere optimal bruk av produktet anbefaler vi at du alltid bruker stryketrekkene fra Siemens Metalliserte varmereflekterende trekk og trekk med tykt fôr egner seg ikke til dette utstyret og kan føre til overoppheting av sugemotoren Ori...

Страница 39: ...auktoriserad tekniker kontrollera apparaten innan du använder den igen Koppla alltid från apparaten från elnätet innan du lämnar den utan uppsikt Denna apparat får inte användas av barn under 8 år Personer med reducerad fysisk sensorisk eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet och kunskap får endast använda apparaten under uppsikt av annan person och då endast om de har lärt sig hur den sk...

Страница 40: ...er etc inte kommer i kontakt med vatten Du bör endast stryka torra eller lätt fuktiga tyger aldrig blött material Koppla bort apparaten från elnätet efter varje användningstillfälle och inför rengöring samt om du misstänker att det kan vara något fel på den Låt inte elkabeln hänga löst Samla alltid ihop strykbrädans kabel löst Undvik att kabeln bockas Håll elkabeln borta från vassa kanter Dra inte...

Страница 41: ...nslutning 5 Strömbrytare ON OFF 6 Avställningsmatta för strykjärn 7 Elkabel 8 Spak för höjdjustering av strykbräda 9 Förvaringshylla för strykjärn Bruksanvisning PLACERING När du ställer upp strykbrädan bör du tänka på följande saker Placera strykbrädan på en platt torr yta nära ett jordat eluttag Placera strykbrädan säkert så att ingen kan råka välta den eller göra sig illa Ställ aldrig apparaten...

Страница 42: ...vara placerad vid strykningsytans bakre ände Sätt i strykjärnets ånggeneratorns elkabel i extrauttaget som sitter i strykbrädan Sätt i strykbrädans elkabel i en väggkontakt på 13 A och koppla till uttaget Koppla till utrustningen med hjälp av on off knappen On off knappen aktiverar strykbrädan och ånggeneratorn eller strykjärnet som är anslutet till extrauttaget En integrerad termostat kontrollera...

Страница 43: ...ller välter Förvara utrustningen på en torr plats utom räckhåll för barn Underhåll Byta överdrag Av säkerhetsskäl het brädyta och för att säkerställa produktens perfekta funktion rekommenderar vi att du endast använder Siemens strykbrädesöverdrag Metalliska värmeavstötande överdrag och överdrag med tjock vaddering passar inte till denna utrustning och kan orsaka överhettning av sugmotorn Originalö...

Страница 44: ...uutetussa teknisessä huoltopalvelussa ennen kuin sitä voidaan käyttää uudelleen Irrota laite sähköverkosta ennen kuin jätät sen ilman valvontaa Yli 8 vuotiaat lapset ja henkilöt joilla on fyysisiä aistillisia tai henkisiä puutteita tai puutteellinen kokemus ja tuntemus saavat käyttää tätä laitetta vain valvonnan alaisena ja kun heitä on ohjattu laitteen turvallisessa käytössä ja he ymmärtävät sen ...

Страница 45: ...aa jännitteenalaiset osat kytkin pistoke elektroniset osat jne vedeltä Silitä ainoastaan kuivia tai kosteita vaatteita älä koskaan silitä märkiä vaatteita Irrota laite verkkovirtalähteestä jokaisen käyttökerran jälkeen ennen sen puhdistusta tai aina kun sen epäillään olevan vioittunut Älä jätä virtajohtoa roikkumaan Kierrä aina silityslaudan virtajohto löyhälle vyyhdille Vältä johdon taittamista m...

Страница 46: ... 3 5 1 Lisävirtapistoke maks 3250W 2 Silitysraudan johdon tuki 3 Valintakytkin 4 Virran merkkivalo 5 Virtakytkin 6 Silitysraudan tukialusta 7 Virtajohto 8 Laudan korkeuden säätövipu 9 Silitysraudan säilytystaso Käyttöohjeet SIJOITUS Huomaa seuraavat silityslaudan asettamisen aikana Aseta silityslauta tasaiselle tukevalle kuivalle alustalle maadoitetun pistorasian lähelle Aseta silityslauta varmast...

Страница 47: ...ygeneraattoria Aseta silitysrauta höyrygeneraattori tason päälle Jos käytät höyrysilitysrautaa Aseta silitysrauta silityspohja alaspäin silitysraudan tukialustalle joka tulee sijoittaa silityspinnan takaosaan Liitä silitysraudan höyrygeneraattorin virtajohto silityslautaan integroituun lisävirtapistokkeeseen Liitä silityslaudan virtajohto 13 ampeerin pistorasiaan ja kytke pistoke päälle Kytke lait...

Страница 48: ...aitetta kuivassa paikassa lasten ulottumattomissa Huolto Kuoren vaihtaminen Turvallisuussyistä kuuma laudan pinta ja tuotteen virheettömän toiminnan takaamiseksi suosittelemme käyttämään ainoastaan Siemensin silityslaudan päällysteitä Metallisoidut lämpöä heijastavat päällysteet ja paksun vuorauksen omaavat päällysteet eivät sovi tähän laitteeseen ja ne voivat aiheuttaa imumoottorin ylikuumenemise...

Страница 49: ... si tiene fugas de agua Deberá ser revisada por un servicio de asistencia técnica autorizado antes de utilizarla de nuevo Desenchufe el aparato de la red cuando tenga que dejarlo desatendido Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisión o i...

Страница 50: ...s manos mojadas o húmedas Evite que las partes bajo tensión interruptor clavija componentes electrónicos entren en contacto con agua Sólo debe plancharse ropa seca o húmeda pero nunca mojada Desenchufe el aparato de la red después de cada uso antes de proceder a su limpieza o en caso de detectar algún fallo No permita que el cable de alimentación quede colgando Enrolle el cable de alimentación for...

Страница 51: ...rruptor de encendido apagado 6 Suela de apoyo para la plancha 7 Cable de alimentación de la tabla de planchar 8 Palanca de regulación de la altura de la tabla de planchar 9 Bandeja de apoyo para la estación de planchado Instrucciones de uso COLOCACIÓN Para colocar el centro de planchado observe las siguientes indicaciones Posicione la tabla de planchar sobre una superficie llana estable seca y cer...

Страница 52: ... aparato sobre la bandeja Si usa una plancha de vapor Coloque la plancha sobre la suela de apoyo que debe ser posicionada sobre la bandeja de apoyo Conecte el enchufe de su plancha o centro de planchado en la toma de corriente auxiliar de la tabla de planchar Ponga el aparato en funcionamiento accionando su interruptor Con el interruptor encendido apagado se acciona el calentamiento de la tabla de...

Страница 53: ...so la funda acolchada se desgasta y por lo tanto debe ser sustituida Por motivos de seguridad la superficie de la tabla de planchar se calienta y para garantizar un perfecto funcionamiento se recomienda usar únicamente las fundas y acolchados originales de Siemens Las fundas revestidas por ejemplo un revestimiento expandido en el lado inferior de la funda o un revestimiento plateado en el lado sup...

Страница 54: ... de Assistência Técnica autorizado antes de poder utilizá lo novamente Antes de se ausentar desligue o aparelho da corrente Este aparelho só pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência nem conhecimento suficientes desde que estejam sob supervisão e depois de terem aprendido a utilizar o aparelho em seguranç...

Страница 55: ...erruptor ficha componentes electrónicos etc entrem em contacto com a água A roupa que deseja engomar deve estar seca ou apenas um pouco húmida mas nunca deve estar molhada Após cada utilização antes de limpar o aparelho ou se suspeitar de algum defeito desligue o retirando a ficha da tomada Não deixe o cabo de alimentação pendurado para baixo Enrole sempre o cabo de alimentação da tábua de engomar...

Страница 56: ...alimentação 8 Patilha de ajuste da altura da tábua 9 Prateleira de suporte do ferro Instruções de utilização POSICIONAMENTO Quando quiser utilizar a tábua de engomar tenha em conta o seguinte Coloque a tábua de engomar numa superfície plana nivelada e seca perto de uma tomada de corrente com ligação à terra Posicione a tábua de engomar de forma segura para que ninguém a derrube nem se magoe Nunca ...

Страница 57: ...ção do ferro gerador de vapor à tomada auxiliar incorporada na tábua de engomar Ligue o cabo de alimentação da tábua de engomar a uma tomada de parede de 13 amp e ligue a tomada Ligue o equipamento utilizando o interruptor de alimentação O interruptor de alimentação activa a tábua de engomar e o gerador de vapor ou ferro a vapor ligado à tomada auxiliar Um termóstato integrado controla constanteme...

Страница 58: ...o funcionamento do produto recomendamos que utilize apenas capas para tábuas de engomar da Siemens As capas metalizadas reflectoras de calor e as capas com um forro espesso não são adequadas a este equipamento podendo provocar o sobreaquecimento do motor de aspiração Estão disponíveis capas originais e outros acessórios nos Centros de Assistência Técnica autorizados ou em lojas especializadas Códi...

Страница 59: ...ις περιπτώσεις θα πρέπει να την ελέγξει ένα εξουσιοδοτημένο τεχνικό σέρβις προτού ξανά χρησιμοποιηθεί Αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος προτού την αφήσετε χωρίς επιτήρηση Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από παιδιά άνω των 8 ετών και άτομα με μειωμένες ψυχοφυσικές ή νοητικές ικανότητες ή με ανεπαρκή εμπειρία ή γνώση μόνο αν επιβλέπονται ή τους παρέχονται οδηγίες σχετικά με την...

Страница 60: ... ή υγρά χέρια Κρατάτε τα ενεργά στοιχεία διακόπτης φις ηλεκτρονικά εξαρτήματα κτλ μακριά από το νερό Σιδερώνετε αποκλειστικά στεγνά ή υγρά ρούχα και ποτέ βρεγμένα Αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος μετά από κάθε χρήση πριν τον καθαρισμό ή αν υπάρχει υποψία δυσλειτουργίας Μην αφήνετε το καλώδιο ρεύματος να κρέμεται Πάντα να τυλίγετε χαλαρά το καλώδιο της σιδερώστρας Αποφεύγετε συστροφές...

Страница 61: ...ία τροφοδοσίας 5 Διακόπτης ενεργοποίησης απενεργοποίησης 6 Βάση σίδερου 7 Καλώδιο ρεύματος 8 Μοχλός προσαρμογής ύψους σιδερώστρας 9 Ράφι φύλαξης σίδερου Οδηγίες χρήσης ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ Όταν ρυθμίζετε τη σιδερώστρα να προσέξετε τα εξής Τοποθετήστε τη σιδερώστρα σε επίπεδη ομαλή στεγνή επιφάνεια κοντά σε γειωμένη πρίζα ρεύματος Ασφαλίστε τη σιδερώστρα ώστε να μην είναι δυνατόν κάποιος να τη ρίξει κάτω ή ν...

Страница 62: ...δέστε το καλώδιο ρεύματος του σίδερου λέβητα ατμού στη βοηθητική ενσωματωμένη πρίζα της σιδερώστρας Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από τη σιδερώστρα σας σε μια πρίζα ρεύματος 13amp και ενεργοποιήστε την Ενεργοποιήστε τον εξοπλισμό με τον διακόπτη διακόπτης ενεργοποίησης απενεργοποίησης Ο διακόπτης ενεργοποίησης απενεργοποίησης ενεργοποιεί τη σιδερώστρα και το λέβητα ατμού ή σίδερο ατμού που συνδέ...

Страница 63: ...αλείας θερμή επιφάνεια σιδερώστρας και για τη διασφάλιση μιας τέλειας λειτουργίας του προϊόντος συνιστούμε τη χρήση μόνο καλυμμάτων σιδερώστρας της Siemens Επιμεταλλωμένα ανακλαστικά καλύμματα θερμότητας και καλύμματα με παχιά επένδυση δεν είναι κατάλληλα για αυτόν τον εξοπλισμό και μπορεί να προκαλέσουν υπερθέρμανση του μοτέρ αναρρόφησης Τα πρωτότυπα καλύμματα και άλλα εξαρτήματα είναι διαθέσιμα ...

Страница 64: ...bir Teknik Servis Merkezi ne kontrol ettiriniz Cihazı gözetimsiz halde bırakmadan önce fişini ana güç kaynağından çekiniz Bu cihaz 8 yaşından büyük çocuklar ve kısıtlı fiziksel duyumsal veya akli kapasiteye sahip veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından yalnızca gözetim altında ve cihazın güvenli bir şekilde nasıl kullanılacağı öğretildikten ve meydana gelebilecek tehlikeleri kavrad...

Страница 65: ...Sadece kuru ya da nemli kumaşlar ütülenmelidir ıslak olanlar asla ütülenmemelidir Her kullanımdan sonra temizleme öncesinde ya da bir hatadan şüphelenilen durumlarda cihazın elektrik bağlantısını kesiniz Elektrik kablosunun aşağı sarkmasını engelleyiniz Ütü tahtasının kablosunu her zaman gevşek bir şekilde bağlayınız Kabloda kıvrımlar oluşmasını önleyiniz Güç kablosunu sivri köşelerden uzak tutunu...

Страница 66: ...ç AÇMA KAPAMA düğmesi 6 Ütü destek altlığı 7 Elektrik kablosu 8 Tahta yüksekliği ayarlama kolu 9 Ütü muhafaza rafı Kullanma talimatları KONUMLANDIRMA Ütü tahtasını kurarken lütfen aşağıdakilere dikkat ediniz Ütü tahtasını topraklanmış bir elektrik prizinin yakınında düz pürüzsüz kuru bir yüzeye yerleştiriniz Ütü tahtasını kimsenin devirmeyeceği ya da yaralanmaya sebep olmayacağı şekilde güvenli bi...

Страница 67: ...leştiriniz Eğer bir buharlı ütü kullanıyorsanız Ütüyü tabanı aşağıda olacak şekilde ütüleme yüzeyinin arka ucunda konumlandırılmış olması gereken ütü destek altlığının üzerine yerleştiriniz Ütünüzün buhar jeneratörünüzün elektrik kablosunu ütü tahtasına gömülü yardımcı prize takınız Ütü tahtanızın elektrik kablosunu 13 amper duvar prizine takınız ve prizi devreye alınız Gücü kullanarak ekipmanı ça...

Страница 68: ...ukların erişiminden uzak olarak muhafaza ediniz Bakım Kılıfın değiştirilmesi Güvenlik için sıcak tahta yüzeyi ve ürünün kusursuz çalıştırılması için sadece Siemens ütü tahtası kılıflarını kullanmanızı tavsiye ederiz Metalize ısı yansıtıcı kılıflar ve kalın kenarlı kılıflar bu ekipman için uygun değildirler ve emme motorunun fazla ısınmasına sebep olabilirler Orijinal kılıflar ve diğer aksesuarlar ...

Страница 69: ... użyciem urządzenie powinno zostać sprawdzone przez Autoryzowane Centrum Serwisowe Odłączyć urządzenie od zasilania przed pozostawieniem bez nadzoru Dzieci powyżej 8 roku życia osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych sensorycznych lub umysłowych nieposiadające stosownej wiedzy lub doświadczenia mogą korzystać z urządzenia jedynie pod nadzorem lub jeśli zostały przeszkolone w zakresie bezpie...

Страница 70: ...rękami Elementy elektryczne włącznik wtyczka podzespoły elektroniczne itp należy chronić przed kontaktem z wodą Nie wolno prasować mokrych rzeczy jedynie suche lub wilgotne Należy odłączać urządzenie od sieci po każdym użyciu przed czyszczeniem lub w przypadku podejrzenia wystąpienia usterki Nie należy pozostawiać niezwiniętego przewodu zasilającego Przewód deski do prasowania należy zwijać luźno ...

Страница 71: ... zasilania 5 Przełącznik zasilania WŁ WYŁ ON OFF 6 Podstawka na żelazko 7 Przewód zasilający 8 Dźwignia regulacji wysokości deski 9 Półka do odstawiania żelazka Instrukcje użytkowania ROZSTAWIANIE Podczas rozstawiania urządzenia należy wykonać następujące czynności Umieścić deskę do prasowania na płaskiej poziomej suchej powierzchni w pobliżu uziemionego gniazdka zasilania Deskę do prasowania nale...

Страница 72: ...a podstawce na żelazko która powinna być umieszczona na końcu powierzchni prasowania Podłączyć przewód zasilający żelazka generatora pary do dodatkowego gniazdka wbudowanego w deskę do prasowania Podłączyć przewód zasilający deski do prasowania do 13 amperowego gniazdka w ścianie i włączyć gniazdko Włączyć urządzenie za pomocą Włącznik uruchamia deskę do prasowania oraz generator pary lub żelazko ...

Страница 73: ...powierzchni deski oraz w celu zagwarantowania doskonałego działania produktu zalecane jest używanie tylko nakładek firmy Siemens W tym urządzeniu nie można stosować metalizowanych poszewek odblaskowych ani poszewek z grubą podszewką mogą spowodować przegrzanie napędu ssania Oryginalne nakładki i inne akcesoria są dostępne w autoryzowanych centrach serwisowych oraz w sklepach specjalistycznych Kod ...

Страница 74: ...zpontban mielőtt ismét használná Mielőtt felügyelet nélkül hagyná a készüléket válassza le a hálózatról 8 éven felüli gyermekek továbbá testi érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek használhatják a készüléket megfelelő felügyelet és a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett amennyiben tisztában vannak a használa...

Страница 75: ...tés veszélyes részeket kapcsoló csatlakozódugó elektronikai alkatrészek stb ne érje víz Csak száraz és nedves ruhák vasalhatók a vizes ruhák nem Használat után tisztítás előtt illetve ha azt gyanítja hogy a készülék meghibásodott mindig húzza ki a csatlakozódugót Ne hagyja a tápkábelt lelógni A vasalóállvány tápkábelét mindig lazán tekerje fel A kábelen ne legyenek hurkok Tartsa távol a tápkábelt ...

Страница 76: ...E KI kapcsoló 6 Vasalótartó alátét 7 Tápkábel 8 Magasságállító kar 9 Vasalótartó állvány Használati utasítás ELHELYEZÉS A vasalóállvány felállításakor vegye figyelembe a következőket A vasalóállvány helyezze egy sík egyenletes és száraz helyre földelt csatlakozóaljzat közelébe Igazítsa úgy az állványt hogy senki ne boríthassa fel véletlenül és ne okozhasson sérülést Soha ne helyezze a vasalóállván...

Страница 77: ... talppal lefelé a vasalótartó alátétre melyet a vasalási felület legszélén kell elhelyezni Csatlakoztassa a vasaló gőzfejlesztő tápkábelét a vasalóállványba épített kiegészítő aljzatba Csatlakoztassa a vasalóállvány tápkábelét a 13 A es fali csatlakozóaljzatba és kapcsolja be az aljzatot Kapcsolja be a készüléket a BE KI kapcsolóval A BE KI kapcsoló bekapcsolja a vasalóállványt és a kiegészítő alj...

Страница 78: ...t cseréje Az állvány forró felülete miatt fennálló biztonsági megfontolásból és a tökéletes működés érdekében javasoljuk hogy mindig Siemens vasalóállvány huzatot használjon Fémtartalmú hővisszaverő vagy vastag bélésű huzatok ehhez a vasalóállványhoz nem használhatók mivel a szívómotor túlmelegedését okozhatják Eredeti huzatok és egyéb tartozékok a kijelölt műszaki szervizközpontokban és a szaküzl...

Страница 79: ...ку потрібно перевірити в авторизованому сервіс центрі Якщо пристрій потрібно залишити без нагляду відключить його від електромережі Цей пристрій може використовуватися дітьми від 8 років особами з обмеженими фізичними сенсорними чи ментальними здібностями або особами що не мають достатнього досвіду чи знань за умови попереднього отримання інструктажу з безпечної експлуатації пристрою і розуміння п...

Страница 80: ...ься під напругою вимикач штепсель електронні компоненти тощо Прасувати можна лише суху або вологу білизну ніколи не прасуйте мокру білизну Відключайте пристрій від електромережі щоразу після використання перед очищенням або за ймовірності його пошкодження Слідкуйте за тим щоб шнур не звисав Ніколи не змотуйте шнур прасувальної системи тугими кільцями Уникайте утворення петель на шнурі Тримайте шну...

Страница 81: ...ння 6 Платформа для праски 7 Шнур живлення 8 Важіль налаштування висоти дошки 9 Платформа для праски Інструкції щодо використання УСТАНОВЛЕННЯ Під час установлення прасувальної дошки дотримуйтесь таких вказівок Розмістіть прасувальну дошку на стійкій рівній та сухій поверхні біля заземленої електричної розетки Установлюйте прасувальну дошку у безпечному місці щоб уникнути можливих травм внаслідок ...

Страница 82: ...ї поверхні прасувальної дошки Підключіть шнур живлення праски парогенератора до допоміжної розетки вбудованої у прасувальну дошку Підключіть шнур живлення прасувальної дошки до настінної розетки із силою струму 13 А а потім увімкніть розетку Увімкніть пристрій за допомогою вимикача живлення Вимикач живлення вмикає прасувальну дошку та парогенератор або парову праску які підключені до допоміжної ро...

Страница 83: ...ої роботи пристрою ми рекомендуємо використовувати тільки покриття виробництва компанії Siemens Металізоване покриття що віддзеркалює тепло а також покриття із товстою підкладкою не підходять до експлуатації з цією прасувальною дошкою їх використання може призвести до перегріву двигуна який забезпечує роботу функції підсмоктування Фірмове покриття та інше додаткове приладдя можна придбати в автори...

Страница 84: ...ием прибор нужно проверить в авторизованном сервисном центре Если вы оставляете прибор без присмотра отключите его от сетевой розетки Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями либо лицами не имеющими соответствующего опыта и знаний при условии получения ими предварительного инструктажа о безопасной эксплуатаци...

Страница 85: ... находящиеся под напряжением переключатель штепсельную вилку электронные элементы и т д Гладить можно только сухое или влажное белье Никогда не гладьте мокрые изделия Каждый раз после использования перед очисткой или при подозрении на неисправность отключите прибор от сети Не допускайте свисания кабеля питания Всегда сматывайте кабель питания гладильной доски свободными кольцами Избегайте перегиба...

Страница 86: ...ель для шнура утюга 3 Переключатель для выбора функции вентилятора 4 Индикатор питания 5 Выключатель питания 6 Подкладка для утюга 7 Кабель питания 8 Рычаг для регулировки высоты 9 Подставка для утюга Инструкции по эксплуатации УСТАНОВКА ПРИБОРА При установке гладильной доски примите во внимание следующие рекомендации Устанавливайте гладильную доску на плоской ровной сухой поверхности рядом с зазе...

Страница 87: ... закрепите кабель питания прибора Держатель фиксирует шнур утюга предотвращая соприкасание с бельем находящимся на гладильной доске а также износ шнура По обеим сторонам задней части гладильной доски расположены два отверстия для крепления держателя шнура так что это приспособление можно разместить с любой стороны в зависимости от использовании утюга правой или левой рукой НАЧАЛО РАБОТЫ При исполь...

Страница 88: ...ии всасывания воздуха установите переключатель в положение I Для включения функции выдувания воздуха установите переключатель в положение II При установке переключателя в положение 0 функции всасывания или выдувания воздуха выключаются Важно Никогда не устанавливайте теплый утюг на подставку без специальной подкладки для утюга После глаженья Оставьте гладильную доску включенной в течение 10 минут ...

Страница 89: ... Выполнение ремонта лицами не имеющими соответствующей подготовки может привести к серьезным травмам Siemens не несет ответственности за ущерб возникший в результате выполнения ремонта прибора лицами не имеющими соответствующей подготовки Кроме того подобные действия приводят к аннуляции гарантии Советы по утилизации Продукция нашей фирмы поставляется в оптимизированной упаковке Упаковка произведе...

Страница 90: ...licitaţi verificarea aparatului la un centru de asistenţă tehnică autorizat înainte de a l utiliza din nou Scoateţi aparatul din priza reţelei de alimentare dacă intenţionaţi să îl lăsaţi nesupravegheat Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu vârste de peste 8 ani şi de către persoanele cu capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experienţă şi cunoştinţe doar dacă ...

Страница 91: ...lectronice etc cu apa Nu călcaţi niciodată articole ude ci numai articole uscate sau umede Scoateţi aparatul din priza reţelei de alimentare după fiecare utilizare înainte de curăţare sau dacă bănuiţi existenţa unui defect Nu lăsaţi cablul principal de alimentare să atârne Înfăşuraţi întotdeauna cablul de alimentare al mesei de călcat lejer Evitaţi răsucirea cablului Evitaţi contactul cablului de ...

Страница 92: ...rotecţie pentru fierul de călcat 7 Cablu de alimentare electrică 8 Mâner de reglare a înălţimii mesei 9 Suport de depozitare fier de călcat Instrucţiuni de utilizare POZIŢIONARE Atunci când efectuaţi reglajele mesei de călcat vă rugăm să aveţi în vedere următoarele Aşezaţi masa de călcat pe o suprafaţă plană uniformă şi uscată lângă o priză de alimentare cu împământare Aşezaţi masa de călcat într ...

Страница 93: ...ur Aşezaţi fierul de călcat cu talpa în jos pe protecţia pentru fierul de călcat care trebuie să fie aşezată în capătul din spate al suprafeţei de călcat Introduceţi ştecărul cablului de alimentare al fierului de călcat generatorului de abur în priza auxiliară încastrată pe masa de călcat Introduceţi ştecărul cablului de alimentare al mesei de călcat într o priză de perete de 13 amp şi porniţi pri...

Страница 94: ...i nu se balansează Depozitaţi echipamentul într o încăpere uscată şi în care nu au acces copiii Întreţinere Schimbarea husei Din motive de siguranţă suprafaţă fierbinte a mesei şi pentru a garanta o funcţionare perfectă a produsului vă recomandăm să utilizaţi numai huse pentru masa de călcat de la Siemens Husele metalizate care reflectă căldura sau husele cu o căptuşeală groasă nu sunt adecvate pe...

Страница 95: ...فئ مكان في الجهاز بتخزين الصيانة الغطاء تغيير التشغيل ولضمان الساخن الطاولة سطح األمان لدواعي طاوالت أغطية استخدام على باالقتصار ننصح للمنتج المثالي Siemens من الكي البطانة ذات واألغطية للحرارة العاكسة المعدنية األغطية سخونة فرط في تتسبب وقد الجهاز لهذا مناسبة ليست السميكة الشفط محرك خدمة مراكز لدى متاحة األخرى والكماليات األصلية األغطية المتخصصة والمتاجر العمالء اإلضافي الملحق كود البيع بعد ما خد...

Страница 96: ... اليسرى اليد ومستخدمي اليمنى اليد مستخدمي التشغيل بدء بخار مولد تستخدم كنت إذا الرف على البخار مولد المكواة ضع بخار مكواة تستخدم كنت إذا ارتكاز وسادة على ألسفل الكي قاعدة المكواة ضع لسطح الخلفي الطرف عند توضع أن يجب التي المكواة الكي في البخار مولد المكواة من بالكهرباء اإلمداد سلك أدخل الكي بطاولة المدمج اإلضافي المقبس مقبس في الكي طاولة من بالكهرباء اإلمداد سلك أدخل المقبس بتشغيل وقم أمبير 13 حائ...

Страница 97: ...ح التحكم وعناصر األجزاء قائمة 9 1 8 7 2 6 4 3 5 بالكهرباء لإلمداد اإلضافي المقبس 1 واط 3250 أقصى بحد المكواة سلك دعامة 2 االختيار مفتاح 3 القدرة بيان لمبة 4 واإليقاف التشغيل مفتاح 5 المكواة ارتكاز وسادة 6 بالكهرباء اإلمداد كابل 7 الطاولة ارتفاع ضبط ذراع 8 المكواة تخزين رف 9 االستعمال دليل الموضع ضبط يلي ما مراعاة يرجى الكي طاولة تنصيب عند بجانب وجاف مستو أفقي سطح على الكي طاولة ضع مؤرض كهربائي مقب...

Страница 98: ...يار فيها يمر التي األجزاء احفظ الماء تالمس ال بحيث وخالفه الكهربائية األجزاء القابس الرطبة أو الجافة المالبس كي على االقتصار يجب المبللة المالبس عن واالبتعاد االنتهاء بعد بالكهرباء اإلمداد مصدر عن الجهاز افصل الشك حالة في أو تنظيفه قبل أو مرة كل في استخدامه من وظيفي خلل وجود في ألسفل متدليا الكهرباء سلك تترك ال وتجنب انثناء بدون دائما الكي طاولة كهرباء سلك بلف قم لاللتواء تعريضه الحادة الحواف عن ب...

Страница 99: ...ل أخرى مرة استخدامه قبل معتمد فني خدمة مركز لدى فحصه مراقبة دون تركه قبل الكهرباء مصدر عن الجهاز افصل واألشخاص سنوات 8 سن فوق األطفال قبل من الجهاز هذا استخدام يجوز ال لديهم ليس الذين أو والعقلية الحسية أو البدنية القدرات في نقص من يعانون الذين كيفية إلى وتوجيههم عليهم اإلشراف تم إذا إال والمعرفة الخبرة من ٍ كاف قدر الجهاز باستخدام المرتبطة المخاطر واستوعبوا اآلمنة بالطريقة الجهاز استخدام بتنظيف ل...

Страница 100: ...002 TN20 06 13 de en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu uk ru ro ar ...

Отзывы:

Похожие инструкции для TN20