background image

2 610 953 393   10/09

Printed in China

LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS

Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from
defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY
under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts,
without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons
other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete portable or benchtop
power tool product, transportation prepaid, to any BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Station.  For Authorized BOSCH Power Tool
Service Stations, please refer to your phone directory.

THIS  LIMITED  WARRANTY  DOES  NOT  APPLY  TO  ACCESSORY  ITEMS  SUCH  AS  CIRCULAR  SAW  BLADES,  DRILL  BITS,  ROUTER  BITS,  JIGSAW
BLADES, SANDING BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS.

ANY  IMPLIED  WARRANTIES  SHALL  BE  LIMITED  IN  DURATION  TO  ONE  YEAR  FROM  DATE  OF  PURCHASE.  SOME  STATES  IN  THE  U.S., SOME
CANADIAN PRO V INCES DO  NOT  ALLOW  LIMITATIONS  ON  HOW  LONG  AN  IMPLIED  WARRANTY  LASTS,  SO  THE  ABOVE  LIMITATION  MAY  NOT
APPLY TO YOU.

IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING  BUT  NOT  LIMITED  TO  LIABILITY
FOR LOSS OF PROFITS) ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES
DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION  OR
EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.

THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO
STATE IN THE U.S., PROVINCE TO PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY.

THIS  LIMITED  WARRANTY  APPLIES  ONLY  TO  PORTABLE  AND  BENCHTOP  ELECTRIC  TOOLS  SOLD  WITHIN  THE  UNITED  STATES  OF  AMERICA,
CANADA  AND  THE  COMMONWEALTH  OF  PUERTO  RICO.    FOR  WARRANTY  COVERAGE  WITHIN  OTHER  COUNTRIES,  CONTACT  YOUR  LOCAL
BOSCH DEALER OR IMPORTER.

GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI BOSCH

Robert  Bosch  Tool  Corporation  (le  «  vendeur  »)  garantit  à  l'acheteur  initial  seulement  que  tous  les  outils  électriques  portatifs  et  d'établi  BOSCH
seront exempts de vices de matériaux ou d'exécution pendant une période d'un an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET
LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR sous la présente garantie limitée, et en autant que la loi le permette sous toute garantie ou condition implicite
qui en découlerait, sera l’obligation de remplacer ou réparer gratuitement les pièces défectueuses matériellement ou comme fabrication, pourvu que
lesdites  défectuosités  ne  soient  pas  attribuables  à  un  usage  abusif  ou  à  quelque  réparation  bricolée  par  quelqu’un  d’autre  que  le  vendeur  ou  le
personnel  d’une  station-service  agréée.  Pour  présenter  une  réclamation  en  vertu  de  cette  garantie  limitée,  vous  devez  renvoyer  l'outil  électrique
portatif  ou  d'établi  complet,  port  payé,  à  tout  centre  de  service  agréé  ou  centre  de  service  usine.    Veuillez  consulter  votre  annuaire  téléphonique
pour les adresses.

LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIES CIRCULAIRES, MÈCHES DE PERCEUSES, FERS
DE TOUPIES, LAMES DE SCIES SAUTEUSES, COURROIES DE PONÇAGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE.

TOUTE  GARANTIE  IMPLICITE  SERA  LIMITÉE  COMME  DURÉE  À  UN  AN  À  COMPTER  DE  LA  DATE  D’ACHAT.  CERTAINS  ÉTATS  AMÉRICAINS,
CERTAINES  PROVINCES  CANADIENNES  N’ADMETTANT  PAS  LE  PRINCIPE  DE  LA  LIMITATION  DE  LA  DURÉE  DES  GARANTIES  IMPLICITES,  IL
EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.

EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE
SE  LIMITANT  PAS  AUX  PERTES  DE  PROFITS)  CONSÉCUTIFS  À  LA  VENTE  OU  L’USAGE  DE  CE  PRODUIT.  CERTAINS  ÉTATS  AMÉRICAINS  ET
CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET
CONSÉQUENTIELS, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.

LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DÉTERMINÉS, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS
LES DIFFÉRENTS ÉTATS AMÉRICAINS, PROVINCES CANADIENNES.

CETTE  GARANTIE  LIMITÉE  NE  S'APPLIQUE  QU'AUX  OUTILS  ÉLECTRIQUES  PORTATIFS  ET  D'ÉTABLI  VENDUS  AUX  ÉTATS-UNIS  D'AMÉRIQUE,
AU  CANADA  ET  AU  COMMONWEALTH  DE  PORTO  RICO.POUR  COUVERTURE  DE  GARANTIE  DANS  LES  AUTRES  PAYS,  CONTACTEZ  VOTRE
IMPORTATEUR OU REVENDEUR BOSCH LOCAL.

GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH

Robert  Bosch  Tool  Corporation  ("el  Vendedor")  garantiza,  únicamente  al  comprador  original,  que  todas  las  herramientas  mecánicas  portátiles  y
para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.
LA  UNICA  OBLIGACION  DEL  VENDEDOR  Y  EL  RECURSO  EXCLUSIVO  QUE  USTED  TIENE  bajo  esta  Garantía  Limitada  y,  hasta  donde  la  ley  lo
permita,  bajo  cualquier  garantía  o  condición  implícita  por  ley,  consistirá  en  la  reparación  o  sustitución  sin  costo  de  las  piezas  que  presenten
defectos  de  material  o  de  fabricación  y  que  no  hayan  sido  utilizadas  inco rrectamente,  manejadas  descuidadamente  o  reparadas  incorrectamente
por  personas  que  no  sean  el  Vendedor  o  una  Estación  de  servicio  autorizada.  Para  efectuar  una  reclamación  bajo  esta  Garantía  Limitada,  usted
debe  devolver  el  producto,  que  consiste  en  la  herramienta  mecánica  portátil  o  para  tablero  de  banco  completa,  con  el  transporte  pagado,  a
cualquier  Centro  de  servicio  de  fábrica  o  Estación  de  servicio  autorizada.    Para  Estaciones  de  servicio  autorizadas  de  herramientas  mecánicas
BOSCH, por favor, consulte el directorio telefónico.

ESTA  GARANTIA  LIMITADA  NO  SE  APLICA  A  ARTICULOS  ACCESORIOS  TALES  COMO  HOJAS  PARA  SIERRAS  CIRCULARES,  BROCAS  PARA
TALADROS,  BROCAS  PARA  FRESADORAS,  HOJAS  PARA  SIERRAS  DE  VAIVEN,  CORREAS  PARA  LIJAR,  RUEDAS  DE  AMOLAR  Y  OTROS
ARTICULOS RELACIONADOS.

TODAS  LAS  GARANTIAS  IMPLICITAS  TENDRAN  UNA  DURACION  LIMITADA  A  UN  AÑO  A  PARTIR  DE  LA  FECHA  DE  COMPRA.  ALGUNOS
ESTADOS  DE  LOS  EE.UU.,  ALGUNAS  PROVINCIAS  CANADIENSES  NO  PERMITEN  LIMITACIONES  EN  CUANTO  A  LA  DURACION  DE  UNA
GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.

EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO
A  RESPONSABILIDAD  POR  PERDIDA  DE  BENEFICIOS)  QUE  SE  PRODUZCA  COMO  CONSECUENCIA  DE  LA  VENTA  O  UTILIZACION  DE  ESTE
PRODUCTO.  ALGUNOS  ESTADOS  DE  LOS  EE.UU.  Y  ALGUNAS  PROVINCIAS  CANADIENSES  NO  PERMITEN  LA  EXCLUSION  O  LIMITACION  DE
LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION O EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN
EL CASO DE USTED.

ESTA  GARANTIA  LIMITADA  LE  CONFIERE  A  USTED  DERECHOS  LEGALES  ESPECIFICOS  Y  ES  POSIBLE  QUE  USTED  TAMBIEN  TENGA  OTROS
DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO EN LOS EE.UU., DE PROVINCIA A PROVINCIA EN CANADA.

ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO VENDIDAS EN
LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADA Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTIA EN OTROS
PAISES, PONGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH.

© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056 -2230

Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, E.U.A.

Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial,

Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300

Содержание T4B

Страница 1: ...idad T4B For English Parlez vous français Habla español See page 2 Voir page 13 Ver página 24 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour tous renseignements et pour obtenir la liste des centres de service après vente appelez le numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio ...

Страница 2: ...perly installed When mounting the Miter Saw to the stand make sure that the tool mount handles are in the UNLOCK position so the tool mount will engage with the main rail Be sure to hold the saw until it is secured to prevent it from falling off the main rail Handles should then be locked See page 10 for detailed instructions When removing the Miter Saw from the stand pull the tool mount handles u...

Страница 3: ...h BEFORE YOU ASSEMBLE THIS MITER SAW STAND Sort out and account for all parts to make sure that you have all necessary materials to assemble your stand Do not discard packing material until all parts are accounted for T4B MITER SAW STAND PACkAGE CONTENTS Item Qty Part Description A 1 Main Frame B 1 Base Tube C 1 Kick Bar D 1 Right Wheel Leg Assembly E 1 Left Wheel Leg Assembly F 1 Support Link Ass...

Страница 4: ...x Head Bolt K 2 10mm x 50 mm Nylock Hex Head Bolts L 4 8mm x 45mm Hex Head Bolts M 8 6mm x 45mm Hex Head Bolts N 4 8mm x 50 mm Phillips Head Screws O 2 10mm x 29mm OD Flat Washers P 14 10mm Flat Washers Q 4 8mm Flat Washers R 8 6mm Flat Washers S 5 10mm Lock Nuts T 4 8mm Lock Nuts U 8 6mm Lock Nuts I J k L M N O P Q R S T U ...

Страница 5: ...te the right wheel leg assembly see R sticker and position on right side of main frame base tube assembly as shown in figure 2 2 Place one 1 10mm flat washer P onto one 1 10 mm x 100 mm bolt I and insert through main frame 3 Place another 1 10 mm flat washer P on bolt between wheel leg assembly and main frame 4 Insert bolt through right wheel leg assembly place one 1 10 mm flat washer P and loosel...

Страница 6: ...ly and place one 1 10mm flat washer P on bolt between wheel leg and support link assemblies 5 Insert bolt through support link assembly place one 1 10mm flat washer P and loosely tighten with one 1 10mm lock nut S Note Do not over tighten lock nut These parts need to freely rotate for stand to operate properly Repeat this procedure for the opposite side FIG 4 Step 3 Attach kick Bar 1 Locate the ki...

Страница 7: ...tand is in its horizontal position 6 Insert one 1 6mm x 45mm bolt M with 6mm flat washer R through the holes of the long rail support and the rail Loosely tighten with one 1 6mm lock nut U 7 Repeat step 6 of this procedure for the remaining three 3 hole locations in the long rail support and the four 4 hole locations in the support link assembly 8 Securely tighten all eight 8 bolts Step 6 Secure S...

Страница 8: ...tion 3 Place miter saw on top of the tool mounts figure 9 align mounting holes by adjusting rear sliding nuts and front swivel nuts figure 10 Be sure the front of the saw is aligned to the front of both tool mounts 4 Place one 1 8mm flat washer Q onto one 1 8mm x 45mm bolt L insert through miter saw base and loosely tighten into tool mount 5 Repeat step 4 of this procedure for the remaining three ...

Страница 9: ... hands on the handle pull up and push forward on the stand figure 12 until it locks in the upright position figure 13 Unfold Stand 1 With one hand on the handle foot on the kick bar pull back slightly and rotate the release lever to disengage the locking pins 2 With both hands on the handle pull back push down and lower the stand until it locks in position 3 Lock down cam lock support leg WARNING ...

Страница 10: ...saw Place one hand on the saw base handle and the second on the saw s top handle Lift the saw to the rail assembly 3 Line up the left tool mount next to the red secondary stop on the rail assembly as close as possible 4 Tilt the saw until the front jaws of both tool mounts are engaged to the rail With both hands on the saw handles guide the saw back to its level position on the rail see fig 7 p8 5...

Страница 11: ...place as shown in figure 17 To stow Push the repetitive stop in toward the rail assembly and down Repeat on opposite side Cam Lever Adjustment In the event the cam lever for the support leg loosens over time tighten as shown in figure 18 1 Place the cam lever in the Locked position 2 Insert a flat head screw driver between the bottom of M8 Nylock nut and the rail 3 Rotate the cam lever clockwise t...

Страница 12: ... extend without a gap between the locking pin and plate edge as shown in figure 20 If a pin is not fully extended follow steps 1 through 3 to adjust 1 Using a wrench loosen the jam nut on each side of the stand one quarter turn only figure 21 2 Next tighten the carriage bolt on the side of the stand that has a gap between the locking pin and plate edge If this further misaligns the stand try loose...

Страница 13: ...encer votre travail inspectez toutes les pièces et tous les composants du support pour vous assurer qu ils sont installés correctement Lorsque vous installez la scie à onglet sur le support assurez vous que les poignées des pièces de fixation de l outil sont dans la position déverrouillée UNLOCK afin que ladite pièce de fixation de l outil s engage sur le rail principal Tenez la scie jusqu à ce qu...

Страница 14: ... une utilisation sur le chantier Ce support s installe et se replie rapidement et il est facile à charger ou à décharger par une seule personne dans un camion ou une camionnette OUTILS NÉCESSAIRES Tournevis à pointe cruciforme clé à fourche de 10 mm clé à fourche de 13 mm clé à fourche de 17 mm et clé à molette AVANT DE COMMENCER À ASSEMBLER CE SUPPORT DE SCIE À ONGLET Triez et identifiez toutes l...

Страница 15: ...nale Nylock de 10 mm x 50 mm L 4 Boulons à tête hexagonale de 8 mm x 45 mm M 8 Boulons à tête hexagonale de 6 mm x 45 mm N 4 Vis à tête cruciforme de 8 mm x 50 mm O 2 Rondelles plates de 10 mm x 29 mm de diam ext P 14 Rondelles plates de 10 mm Q 4 Rondelles plates de 8 mm R 8 Rondelles plates de 6 mm S 5 Écrous de blocage de 10 mm T 4 Écrous de blocage de 8 mm U 8 Écrous de blocage de 6 mm I J k L...

Страница 16: ...emarque ne serrez pas excessivement l écrou de blocage Ces pièces doivent pouvoir tourner librement pour que le support puisse fonctionner correctement Recommencez la même procédure du côté gauche 16 Assemblage Première étape Assemblage du châssis principal et de la base tubulaire 1 Positionnez la base tubulaire sur une surface plate comme illustré à la Figure 1 2 Insérez les bouts du châssis prin...

Страница 17: ... de barre de liaison 5 Insérez le boulon à travers l ensemble de barre de liaison placez une 1 rondelle plate de 10 mm P et serrez légèrement avec un 1 écrou de blocage de 10 mm S Remarque ne serrez pas excessivement l écrou de blocage Ces pièces doivent pouvoir tourner librement pour que le support puisse fonctionner correctement Recommencez la même procédure du côté opposé Troisième étape Assemb...

Страница 18: ...ondelle plate de 6 mm R dans les trous de la structure de soutien du rail long et dans le rail Serrez légèrement avec un 1 écrou de blocage de 6 mm U 7 Recommencez l étape 6 de cette procédure pour les trois 3 autres emplacements des trous dans la structure de soutien du rail long et pour les quatre 4 emplacements de trous dans l ensemble de barre de liaison 8 Serrez à fond tous les huit 8 boulons...

Страница 19: ...ièces de fixation de l outil Figure 9 et alignez les trous de montage en ajustant les écrous coulissants de l arrière et les écrous pivotants de l avant Figure 10 Assurez vous que le devant de la scie est aligné avec l avant des deux pièces de fixation de l outil 4 Placez une 1 rondelle plate de 8 mm Q sur un 1 boulon de 8 mm x 45 mm L insérez à travers la base de la scie à onglet et serrez légère...

Страница 20: ...ant sur le stand Figure 12 jusqu à ce qu il se verrouille dans la position verticale Figure 13 Pour déplier le support 1 Avec une main sur la poignée et un pied sur la barre de poussée tirez légèrement vers l arrière et faites tourner le levier de dégagement pour désengager les goupilles d arrêt 2 Avec les deux mains sur la poignée tirez vers l arrière poussez vers le bas et abaissez le support ju...

Страница 21: ...ition ouverte et déverrouillée voir Fig 10 p 19 2 Localisez les poignées de transport à la base de la scie Mettez une main sur la poignée du bas de la scie et l autre sur la poignée du haut de la scie Soulevez la scie jusqu au niveau de l ensemble de rail 3 Alignez la pièce de fixation de l outil de gauche à côté aussi près possible de la butée secondaire rouge sur l ensemble de rail 4 Inclinez la...

Страница 22: ...recommencez la même procédure pour le côté opposé Réglage de la butée répétitive Pour élever la butée répétitive soulevez la et mettez la en place comme illustré à la Figure 17 Pour la rétracter poussez la butée répétitive vers l ensemble de rail et vers le bas Recommencez la même procédure pour le côté opposé Réglage du levier de la came Au cas où le levier de la came pour le pied de soutien se d...

Страница 23: ...e la goupille de blocage et le bord de la plaque comme on peut le voir à la Figure 20 Si une goupille n est pas complètement sortie suivez les étapes 1 à 3 pour effectuer le réglage nécessaire 1 En vous servant d une clé desserrez le contre écrou de chaque côté du support d un quart de tour seulement figure 21 2 Ensuite serrez le boulon de carrosserie du côté du support qui est caractérisé par un ...

Страница 24: ...n verifique que todas las piezas o componentes de la base de soporte estén instalados apropiadamente Cuando monte la sierra para cortar ingletes en la base de soporte asegúrese de que las asas de las monturas para herramienta estén en la posición DESBLOQUEADA de manera que la montura para herramienta se acople con el riel principal Asegúrese de sujetar la sierra hasta que esté segura para evitar q...

Страница 25: ...ilizarse en el lugar de la obra Esta unidad se despliega y se pliega rápidamente y es fácil de cargar o descargar de un camión por una persona HERRAMIENTAS NECESARIAS Destornillador Phillips llave de tuerca de boca de 10 mm llave de tuerca de boca de 13 mm llave de tuerca de boca de 17 mm y llave de tuerca ajustable ANTES DE QUE USTED ENSAMBLE ESTA BASE DE SOPORTE PARA SIERRAS PARA CORTAR INGLETES...

Страница 26: ...exagonal Nylock de 10 mm x 50 mm L 4 Pernos de cabeza hexagonal de 8 mm x 45 mm M 8 Pernos de cabeza hexagonal de 6 mm x 45 mm N 4 Tornillos de cabeza Phillips de 8 mm x 50 mm O 2 Arandelas planas de 10 mm x 29 mm de DE P 14 Arandelas planas de 10 mm Q 4 Arandelas planas de 8 mm R 8 Arandelas planas de 6 mm S 5 Tuercas de fijación de 10 mm T 4 Tuercas de fijación de 8 mm U 8 Tuercas de fijación de...

Страница 27: ...lo en el lado derecho del ensamblaje de armazón principal y tubo de la base de la manera que se muestra en la figura 2 2 Coloque una 1 arandela plana de 10 mm P en un 1 perno de 10 mm x 100 mm I e introduzca el perno a través del armazón principal 3 Coloque otra 1 arandela plana de 10 mm P en el perno entre el ensamblaje de rueda y pata y el armazón principal 4 Introduzca el perno a través del ens...

Страница 28: ...ue se bloquee en la posición correcta 2 Localice el ensamblaje de unión de soporte y ensámblelo de la manera que se muestra en la figura 4 Fíjese en las etiquetas adhesivas R y L para asegurarse de que la orientación sea correcta 3 Coloque una 1 arandela plana de 10 mm P en un 1 perno de 10 mm x 100 mm I 4 Introduzca el perno a través del ensamblaje de rueda y pata y coloque una 1 arandela plana d...

Страница 29: ...45 mm M con arandela plana de 6 mm R a través de los agujeros del soporte de riel largo y el riel Apriete flojamente el perno con una 1 tuerca de fijación de 6 mm U 7 Repita el paso 6 de este procedimiento para las tres 3 ubicaciones de agujero restantes en el soporte de riel largo y las cuatro 4 ubicaciones de agujero del ensamblaje de unión de soporte 8 Apriete firmemente los ocho 8 pernos Paso ...

Страница 30: ...amienta figura 9 y alinee los agujeros de montaje ajustando las tuercas deslizantes traseras y las tuercas basculantes delanteras figura 10 Asegúrese de que la parte delantera de la sierra esté alineada con la parte delantera de ambas monturas para herramienta 4 Coloque una 1 arandela plana de 8 mm Q en un 1 perno de 8 mm x 45 mm L inserte el perno a través de la base de la sierra para cortar ingl...

Страница 31: ...a delante sobre la base de soporte figura 12 hasta que se bloquee en la posición vertical figura 13 Despliegue la base de soporte 1 Con una mano en el asa y un pie en la barra antirretroceso tire ligeramente hacia atrás y rote la palanca de liberación para desacoplar las espigas de fijación 2 Con las dos manos en el asa tire hacia atrás empuje hacia abajo y baje la base de soporte hasta que se blo...

Страница 32: ...ienta ubicadas en cada montura estén en la posición abierta y desbloqueada vea la fig 10 p30 2 Localice las asas de transporte ubicadas en la base de la sierra Coloque una mano en el asa de la base de la sierra y la otra mano en el asa superior de la sierra Levante la sierra hasta el ensamblaje de rieles 3 Alinee la montura para herramienta izquierda junto al tope secundario rojo sobre el ensambla...

Страница 33: ...l lado opuesto Ajuste del tope repetitivo Para subir el tope repetitivo Levántelo y colóquelo en la posición deseada de la manera que se muestra en la figura 17 Para almacenar el tope repetitivo Empuje el tope repetitivo hacia dentro hacia el ensamblaje de rieles y hacia abajo Repita el proceso en el lado opuesto Ajuste de la palanca de leva En caso de que la palanca de leva de la pata de soporte ...

Страница 34: ...aya holgura entre la espiga de fijación y el borde de la placa de la manera que se muestra en la figura 20 Si una espiga no está completamente extendida siga los pasos 1 a 3 para ajustarla 1 Utilizando una llave de tuerca afloje la contratuerca ubicada a cada lado de la base de soporte un cuarto de vuelta solamente figura 21 2 Luego apriete el perno de carruaje ubicado en el lado de la base de sop...

Страница 35: ... 35 ...

Страница 36: ...US NE S APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL...

Отзывы: