MG E
Bosch Rexroth AG
50
”X”
3
2
4
1
SW 8
(4x)
"gleitmo 585K"
Fig. 22
yy
Cambio del motor Fig. 22:
1 Desatornillar cuatro tornillos
hexagonales M5x16 (SW 8) con
arandelas de seguridad A5,3-FST
en la brida del engranaje.
2 Retirar el motor defectuoso del
engranaje.
3 Retirar la cubierta protectora
amarilla „X“ del eje del motor del
nuevo motor.
4 Engrasar el eje del motor, por
ejemplo con „gleitmo 585K“.
Fijar el nuevo motor en la brida del
engranaje.
y
Sostituzione del motore Fig. 22:
1 Allentare quattro viti a testa
esagonale M5x16 (SW 8) con
rondelle di sicurezza A5,3-FST sulla
flangia per ingranaggi.
2 Rimuovere il motore guasto dagli
ingranaggi.
3 Togliere il cappuccio di protezione
giallo „X“ dall’albero motore del
motore nuovo.
4 Ingrassare l’albero motore, p. es.
con „gleitmo 585K“.
Fissare il motore nuovo alla flangia
degli ingranaggi.
Sostituzione del motoriduttore/Attacco del motore, interno
Cambio del motor reductor/Montaje motor, interno
Troca do motor redutor/Montagem interna do motor
yyy
Troca do motor, Fig. 22:
1 Soltar quatro parafusos sextavados
M5x16 (SW 8) com arruelas de
segurança A5,3-FST na flange da
engrenagem.
2 Retirar da engrenagem o motor com
defeito.
3 Tirar a tampa protetora amarela „X“
da árvore do novo motor.
4 Lubrificar a árvore do motor, p. ex.
com „gleitmo 585K“.
Fixar o novo motor na flange da
engrenagem.
Содержание Rexroth BS 1/M
Страница 21: ...de en fr it es pt MGE Bosch Rexroth AG 21 4 5 4 5 SW 3 8 6 3 6 7 7 1 2 2x 4 SW 3 4 5 4 5 Fig 20 ...
Страница 23: ...de en fr it es pt MGE Bosch Rexroth AG 23 1 1 SW 3 SW 3 3 4 5 6 3 6 2 SW 8 4x 2x SW 8 SW 10 2x SW 3 Fig 21 ...
Страница 47: ...MGE Bosch Rexroth AG 47 de en fr it es pt 4 5 4 5 SW 3 8 6 3 6 7 7 1 2 2x 4 SW 3 4 5 4 5 Fig 20 WAS MU ...
Страница 49: ...MGE Bosch Rexroth AG 49 de en fr it es pt 1 1 SW 3 SW 3 3 4 5 6 3 6 2 SW 8 4x 2x SW 8 SW 10 2x SW 3 Fig 21 ...
Страница 53: ...MGE Bosch Rexroth AG 55 de en fr it es pt ...