Bosch PS22 Скачать руководство пользователя страница 19

-19-

Utilisez  la  ou  les  poignée(s)  auxiliaire(s)  si  elle
est/elles  sont  fournie(s),  avec  l'outil.

Une  perte  de

contrôle pourrait causer des blessures physiques.

Utilisez  des  brides  ou  d’autres  moyens  pratiques  de
brider  ou  de  supporter  la  pièce  sur  une  plate-forme
stable.

Tenir la pièce à la main ou contre le corps est

instable et risque de résulter en une perte de contrôle.

Ne  percez,  fixez  et  ne  rentrez  pas  dans  des  murs
existants  ou  autres  endroits  aveugles  pouvant
abriter  des  fils  électriques.

Si  cette  situation  est

inévitable,  débranchez  tous  les  fusibles  ou  les
disjoncteurs alimentant ce site.

Tenez  toujours  l’outil  à  deux  mains.

Si  le  foret

venait  à  se  coincer,  vous  serez  plus  à  même  de
maîtriser le couple de réaction ou le rebond de l’outil.

Portez  toujours  des  lunettes  à  coques  latérales  ou
des  lunettes  de  protection  en  utilisant  cet  outil.

Utilisez  un  respirateur  ou  un  masque  anti-poussières
pour les applications produisant de la poussière.

Assujettissez l'ouvrage à percer. Ne le tenez jamais
dans  votre  main  ou  par-dessus  vos  jambes.

Un

support  instable  peut  faire  gripper  le  foret,
provoquant  ainsi  une  perte  de  contrôle  et  des
blessures.

Débranchez  le  bloc-piles  de  l'outil  ou  placez
l'interrupteur  à  la  position  de  blocage  ou  d'arrêt
avant  d'effectuer  tout  assemblage  ou  réglage  ou  de
changer  les  accessoires. 

Ces  mesures  de  sécurité

préventives  réduisent  le  risque  d'une  mise  en  marche
accidentelle de l'outil.

Placez-vous  de  manière  à  éviter  d'être  pris  entre
l'outil  ou  la  poignée  latérale  et  les  murs  ou  les
montants.

Si  le  foret  se  coince  ou  grippe  dans

l'ouvrage,  le  couple  de  réaction  de  l'outil  pourrait
écraser votre main ou votre pied.

Si  le  foret  grippe  dans  l'ouvrage,  relâchez  la
gâchette  immédiatement,  inversez  le  sens  de
rotation  et  appuyez  lentement  sur  la  gâchette  pour
faire ressortir le foret.

Soyez prêt à un fort couple de

réaction.  Le  corps  de  la  perceuse  aura  tendance  à
tordre en sens opposé à mesure que le foret tourne.

Ne saisissez pas l'outil et ne placez vos mains trop
près du foret ou du mandrin en rotation.

Votre main

pourrait être lacérée.

En  installant  un  foret,  insérez  la  tige  de  ce  dernier
bien à l'intérieur de la pince du mandrin. 

Si le foret

n'est  pas  inséré  assez  profondément,  la  prise  de  la
pince sur le foret est réduite et la perte de contrôle est
accrue.  Après  avoir  inséré  le  foret,  tirez  sur  celui-ci
pour vous assurer qu’il est bien verrouillé.

N'utilisez  pas  de  forets  et  d'accessoires  émoussés
ou  endommagés.

Les  forets  émoussés  ou

endommagés ont tendance à gripper dans l'ouvrage.

En  retirant  le  foret  de  l'outil,  évitez  tout  contact
avec  la  peau  et  utilisez  des  gants  protecteurs
appropriés  en  saisissant  le  foret  ou  l'accessoire.

Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon

Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon

▶ Consignes de sécurité pour

toutes les opérations

T e n e z   l ' o u t i l   é l e c t r o p o r t a t i f   p a r   l e s

surfaces  de  préhension  isolées  lorsque

v o u s   e f f e c t u e z   u n e   o p é r a t i o n   l o r s   d e

l a q u e l l e   l ' a c c e s s o i r e   d e   c o u p e   o u   l e s

attaches  peuvent  entrer  en  contact  avec

un  câble  caché. 

Les  accessoires  de  coupe

ou  les  attaches  qui  entrent  en  contact  avec

u n   f i l   s o u s   t e n s i o n   p e u v e n t   r e n d r e   l e s

p a r t i e s   e n   m é t a l   e x p o s é e s   d e   l ’ o u t i l

électroportatif  sous  tension  et  causer  un

choc électrique à l’opérateur.

▶ Consignes de sécurité en cas

d’utilisation de mèches
longues

N’utilisez  jamais  à  une  vitesse  plus

é l e v é e   q u e   l a   v i t e s s e   n o m i n a l e

maximum de la mèche de perçage. 

À des

vitesses  plus  élevées,  il  est  probable  que

la  mèche  se  déformera  si  vous  la  laissez

tourner  librement  sans  qu’elle  ne  soit  en

contact  avec  l’ouvrage,  ce  qui  risque  de

causer des blessures.

Commencez  à  percer  à  faible  vitesse  en

vous assurant que la pointe de la mèche

est  en  contact  avec  l’ouvrage. 

À  des

vitesses  plus  élevées,  il  est  probable  que

la  mèche  se  déformera  si  vous  la  laissez

tourner  librement  sans  qu’elle  ne  soit  en

contact  avec  l’ouvrage,  ce  qui  risque  de

causer des blessures.

N’exercez  de  pression  que  dans  l’axe

direct  de  la  mèche,  et  ne  faites  pas

pression  excessivement. 

Les  mèches

p e u v e n t  

s e  

d é f o r m e r ,  

c a s s e r

l’équipement  ou  causer  une  perte  de

contrôle pouvant entraîner des blessures.

2610051963.qxp_PS22 PS32  1/15/19  8:50 AM  Page 19

Содержание PS22

Страница 1: ...TANTE Leer antes de usar For English Version See page 2 Version française Voir page 16 Versión en español Ver la página 30 Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations Pourobtenirdesinformationsetlesadressesdenoscentresdeserviceaprès vente appelezcenumérogratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio PS22 PS32 2610051963 qxp_PS22 PS32 1 ...

Страница 2: ...isk of electric shock If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a Ground Fault Circuit Interrupter GFCI protected supply Use of an GFCI reduces the risk of electric shock Personal safety Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence Read all safety warnings instructions i...

Страница 3: ...ool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired Disconnect the plug from the power source and or remove the battery pack if detachable from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool acciden...

Страница 4: ...ks Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers Safety Rules for Cordless Screwdrivers Safety Rules for Cordless Drill Drivers Safety instructions for all operations Hold the power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting accessory or fasteners may contact hidden wiring Cutting accessory or fasteners...

Страница 5: ... bit become bound or jammed in the work the reaction torque of the tool could crush your hand or leg If the bit becomes bound in the workpiece release the trigger immediately reverse the direction of rotation and slowly squeeze the trigger to back out the bit Be ready for a strong reaction torque The drill body will tend to twist in the opposite direction as the drill bit is rotating Do not grasp ...

Страница 6: ...mmonia etc may damage plastic parts Ensure the switch is in the off position before inserting battery pack Inserting the battery pack into power tools that have the switch on invites accidents Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemical...

Страница 7: ...Rated speed maximum attainable speed min Revolutions or reciprocation per minute revolutions strokes surface speed orbits etc per minute 0 Off position zero speed zero torque 1 2 3 I II III Selector settings speed torque or position settings Higher number means greater speed 0 Infinitely variable selector with off speed is increasing from 0 setting Arrow action in the direction of arrow Alternatin...

Страница 8: ...tories This symbol designates that this component is recognized by Underwriters Laboratories This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories to United States and Canadian Standards This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standards Association This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standards Association to United States a...

Страница 9: ...ERY PACK ADJUSTABLE CLUTCH KEYLESS CHUCK BATTERY CHARGE CONDITION INDICATOR LIGHTS VARIABLE SPEED TRIGGER SWITCH BUILT IN WORK LIGHT VENTILATION OPENINGS Model number PS32 Voltage rating 10 8V 12V MAX No load speed 1 n0 0 400 min No load speed 2 n0 0 1 300 min Allowed ambient temperature during charging 32 113 F 0 45 C during operation storage 4 122 F 20 50 C MaximumCapacities Chucksize 3 8 Screws...

Страница 10: ...r off position before making any assembly adjustments or changing accessories Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally FIG 2 Cordless Screwdriver PS22 GEAR SHIFTER FORWARD REVERSING LEVER TRIGGER LOCK RUBBERIZED GRIP BATTERY RELEASE TABS BATTERY PACK ADJUSTABLE CLUTCH VARIABLE SPEED TRIGGER SWITCH BUILT IN WORK LIGHT VENTILATION OPENINGS LOCKING SLEEVE BATT...

Страница 11: ...sert an accessory simply pull locking sleeve forward insert desired accessory into chuck until the locking sleeve retracts automatically locking the bit Fig 2 To remove an accessory pull locking sleeve forward and simply remove it from the chuck One inch bits should only be used along with a bit holder as shown in figure 2 CHUCK FIG 4 LOCKING SLEEVE HEX SHANK DRILL BIT SCREWDRIVER BIT BIT HOLDER C...

Страница 12: ...ueezing or releasing the trigger The speed can be adjusted from the minimum to maximum nameplate RPM by the pressure you apply to the trigger Apply more pressure to increase the speed and release pressure to decrease speed Fig 1 BRAKE When the trigger switch is released it activates the brake to stop the chuck quickly This is especially useful in the repetitive driving and removal of screws FORWAR...

Страница 13: ...ivated for better visibility when drilling driving Fig 1 BATTERY CHARGE CONDITION INDICATOR LIGHTS Your tool is equipped with charge condition indicator lights Fig 1 The indicator lights shows the charge condition of the battery for a few second when the On Off trigger is pressed halfway or fully Release battery pack from tool by pressing on both sides of the battery release tabs and pull downward...

Страница 14: ...Used for drilling stone concrete plaster cement and other unusually hard nonmetals Use continuous heavy feed pressure when employing carbide tip bits DRILLING WOOD Be certain workpiece is clamped or anchored firmly Always apply pressure in a straight line with the drill bit Maintain enough pressure to keep the drill biting When drilling holes in wood twist bits can be used Twist bits may overheat ...

Страница 15: ...d and is ready for use D C MOTORS The motor in your tool has been engineered for many hours of dependable service To maintain peak efficiency of the motor we recommend it be examined every six months Only a genuine Bosch replacement motor specially designed for your tool should be used BEARINGS Bearings which become noisy due to heavy load or very abrasive material cutting should be replaced at on...

Страница 16: ...s Le risque de choc électrique augmente si votre corps est relié à la terre N exposez pas les outils électroportatifs à la pluie ou à l humidité Si de l eau pénètre dans un outil électroportatif le risque de choc électrique augmente Ne maltraitez pas le cordon Ne vous en servez jamais pour transporter l outil électroportatif pour le tirer ou pour le débrancher Éloignez le cordon de la chaleur des ...

Страница 17: ...ion d un dépoussiéreur peut réduire les dangers associés à l accumulation de poussière Ne laissez pas la familiarité résultant de l utilisation fréquente des outils vous inciter à devenir complaisant e et à ignorer les principes de sécurité des outils Une action négligente pourrait causer des blessures graves en une fraction de seconde Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez...

Страница 18: ...tilisez pas un bloc piles ou un outil qui est endommagé ou a été modifié Des piles endommagées ou modifiées peuvent se comporter de façon imprévisible et causer un incendie ou une explosion ou entraîner des blessures N exposez pas un bloc piles ou un outil à un incendie ou à une température excessive L exposition à un incendie ou à une température supérieure à 265 F 130 C pourrait causer une explo...

Страница 19: ...mains trop près du foret ou du mandrin en rotation Votre main pourrait être lacérée En installant un foret insérez la tige de ce dernier bien à l intérieur de la pince du mandrin Si le foret n est pas inséré assez profondément la prise de la pince sur le foret est réduite et la perte de contrôle est accrue Après avoir inséré le foret tirez sur celui ci pour vous assurer qu il est bien verrouillé N...

Страница 20: ...cune pièce car il est toujours possible de mal remonter ou de pincer les fils internes ou de remonter incorrectement les ressorts de rappel des capots de protection Certains agents de nettoyage tels que l essence le tétrachlorure de carbone l ammoniaque etc risquent d abîmer les plastiques Veillez à ce que l interrupteur soit dans la position de fermeture avant d insérer le bloc piles L insertion ...

Страница 21: ...se nominale vitesse maximum pouvant être atteinte min Tours ou mouvement alternatif par minute tours coups vitesse en surface orbites etc par minute 0 Position d arrêt vitesse zéro couple zéro 1 2 3 I II III Réglages du sélecteur Réglages de vitesse de couple ou de position Un nombre plus élevé signifie une vitesse plus grande 0 Sélecteur variable à l infini avec arrêt La vitesse augmente depuis l...

Страница 22: ...ymbole signifie que cet outil est approuvé par l Association canadienne de normalisation Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l Association canadienne de normalisation selon les normes des États Unis et du Canada Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Intertek Testing Services selon les normes des États Unis et du Canada Ce symbole signifie que cet outil se conforme aux n...

Страница 23: ...LAGE DE GÂCHETTE POIGNÉE CAOUTCHOUTÉE TOUCHES DE DEVERROUILLAGE DES PILES BLOC PILES GÂCHETTE DE COMMANDE A VITESSE VARIABLE ÉCLAIRAGE D APPOINT INTÉGRÉ Numérodemodèle PS32 Tension nominale 10 8V 12V MAX Régime à vide 1 n0 0 400 mn Régime à vide 2 n0 0 1300 mn Températureambianteautorisée pendantlacharge 32 113 F 0 45 C pendantlefonctionnement lestockage 4 122 F 20 50 C Capacitésmaximales Dimensio...

Страница 24: ...er tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d une mise en marche accidentelle de l outil FIG 2 Tournevis sans fil PS22 TÉMOINS D ÉTAT DE CHARGE DES PILES CHANGEMENT DE VITESSE EMBRAYAGE REGLABLE BAGUE DE VERROUILLAGE ÉCLAIRAGE D APPOINT INTÉGRÉ GÂCHETTE DE COMMANDE A VITESSE VARIABLE BLOC PILES TOUCHES DE DEVERROUILLAGE DES PI...

Страница 25: ...sus après l avoir inséré Votre outil est muni d un mandrin à ouverture rapide Pour insérer un accessoire tirez simplement la bague de verrouillage vers l avant et insérez l accessoire désiré dans le mandrin jusqu à ce que la bague de verrouillage se rétracte automatiquement ce qui verrouillera l embout en place Fig 4 Pour retirer un accessoire il suffit de tirer la bague de verrouillage vers l ava...

Страница 26: ... de protection GÂCHETTE DE COMMANDE A VITESSE VARIABLE Votre outil est équipé d une gâchette de commande à vitesse variable Vous pouvez mettre le tournevis en marche ou à l arrêt en appuyant sur la gâchette ou en la relâchant suivant le cas En fonction de la pression exercée sur la gâchette il est possible de régler la vitesse dans les limites minimale et maximale spécifiées sur la plaquette emblé...

Страница 27: ...ité lors du perçage vissage Fig 1 TÉMOINS D ÉTAT DE CHARGE DES PILES Votre outil est équipé d une témoins d état de charge Fig 1 Les témoins indiquent l état de charge des piles pendant le fonctionnement Pour des raisons de sécurité ne vérifiez l état de charge que quand l outil est à l arrêt complet Vous prolongerez la durée de vos forets et accomplirez un travail plus net si vous mettez toujours...

Страница 28: ...eptionnellement durs Exercez une forte pression continue d alimentation lorsque vous employez des forets à pointe en carbure PERÇAGE DU BOIS Assurez vous que le matériau est assujetti par brides de fixation ou ancré fermement Exercez toujours une pression en ligne droite avec le foret Maintenez suffisamment de pression pour que le foret continue à mordre Vous pouvez utiliser des forets à simple sp...

Страница 29: ...riée et il est prêt à l usage MOTEURS C C Le moteur de votre outil a été conçu pour de nombreuses heures d utilisation fiable Pour maintenir l efficacité maximale du moteur nous recommandons de l examiner tous les six mois Seul un moteur de remplacement Bosch authentique conçu spécialement pour votre outil doit être utilisé ROULEMENTS Les roulements qui deviennent bruyants en raison d une charge i...

Страница 30: ...uperficies conectadas o puestas a tierra tales como tuberías radiadores estufas y refrigeradores Hay un aumento del riesgo de sacudidas eléctricas si el cuerpo del operador se conecta o pone a tierra No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia o a condiciones mojadas La entrada de agua en una herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas No maltrate el cor...

Страница 31: ...iaridad obtenida con el uso frecuente de las herramientas le haga volverse complaciente e ignorar los principios de seguridad de las herramientas Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo Uso y cuidado de las herramientas mecánicas No fuerce la herramienta mecánica Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar La herramienta mecánica...

Страница 32: ...s baterías dañadas o modificadas exhiban un comportamiento impredecible que cause un incendio una explosión o riesgo de lesiones No exponga un paquete de batería o una herramienta a un fuego o una temperatura excesiva Es posible que la exposición a un fuego o una temperatura superior a 265 F cause una explosión Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de batería ni la herramien...

Страница 33: ...ciegas donde pueda haber cables eléctricos Si esta situación es inevitable desconecte todos los fusibles o cortacircuitos que alimentan este sitio de trabajo Agarre siempre la herramienta con las dos manos Si la broca se atasca las dos manos le darán máximo control sobre la reacción de par motor o el retroceso Use siempre gafas de seguridad o protección de los ojos cuando utilice esta herramienta ...

Страница 34: ...periódico de la herramienta Cuando limpie una herramienta tenga cuidado de no desmontar ninguna de sus partes ya que los cables internos podrían reubicarse incorrectamente o pellizcarse o los resortes de retorno de los protectores de seguridad podrían montarse incorrectamente Ciertos agentes de limpieza tales como gasolina tetracloruro de carbono amoníaco etc podrían dañar las piezas de plástico A...

Страница 35: ... velocidad obtenible min Revoluciones o alternación por minuto revoluciones golpes velocidad de superficie órbitas etc por minuto 0 Posición off velocidad cero par motor cero 1 2 3 I II III Graduaciones del selector graduaciones de velocidad par motor o posición Un número más alto significa mayor velocidad 0 Selector infinitamente variable con apagado la velocidad aumenta desde la graduación de 0 ...

Страница 36: ...bolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association Este símbolo indica que la Canadian Standards Association ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses Este símbolo indica que Intertek Testing Services ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses Este símbol...

Страница 37: ...a 32 113 F 0 45 C durantelautilización almacenamiento 4 122 F 20 50 C Capacidadesmáximas Tamaño de mandril 13 mm Tamaños de tornillo 7 mm Metal suave 13 mm Madera 19 mm FIG 1 LUCES INDICADORAS DEL ESTADO DE CARGA DE LA BATERÍA EMPUÑADURA CAUCHUTADA LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERÍAS PAQUETE DE BATERÍAS INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA LUZ DE TRABAJO INCORPORADA MANDRIL SIN...

Страница 38: ...mblaje ajustes o cambiar accesorios Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente 38 Atornillador inalámbrico PS22 FIG 2 MANGUITO DE FIJACIÓN EMBRAGUE AJUSTABLE CAMBIADOR DE ENGRANAJES LUZ DE TRABAJO INCORPORADA INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA PAQUETE DE BATERÍAS LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERÍAS EMPUÑADURA CAUCHUTAD...

Страница 39: ...CESORIOS Para evitar la pérdida de control asegúrese de que la broca esté fija en el mandril tirando de ella después de haberla introducido La herramienta está equipada con un mandril de suelta rápida Para introducir un accesorio simplemente tire hacia delante del manguito de fijación e introduzca el accesorio deseado en el mandril hasta que el manguito de fijación se retraiga automáticamente para...

Страница 40: ...na palanca de avance inversión y un cierre del gatillo con ubicación encima del gatillo Fig 7 Esta palanca fue diseñada para invertir el sentido de rotación de la broca y para fijar el gatillo en la posición de apagado Para la rotación de Avance con el mandril orientado en sentido opuesto a usted mueva la palanca comple tamente hacia la izquierda Para la rotación inversa mueva la palanca completam...

Страница 41: ...erramienta está equipada con luces indicadoras del estado de carga Fig 1 Las luces indicadoras muestran el estado de carga de la batería durante la utilización Por motivos de seguridad compruebe el estado de carga solamente cuando la herramienta esté completamente detenida Saque el paquete de baterías de la herramienta presionando sobre ambos lados de las lengüetas de liberación de las baterías y ...

Страница 42: ...aordinariamente duros Utilice una fuerte presión de avance continua cuando emplee brocas con punta de carburo TALADRADO DE MADERA Asegúrese de que la pieza de trabajo está fija o sujeta firmemente Ejerza presión siempre en línea recta con la broca Mantenga una presión suficiente para que la broca continúe penetrando Al taladrar agujeros en madera se pueden utilizar brocas de espiral Las brocas de ...

Страница 43: ... Su herramienta Bosch ha sido lubricada adecuadamente y está lista para la utilización MOTORES CORRIENTE DIRECTA El motor de la herramienta ha sido diseñado para muchas horas de servicio fiable Para mantener un rendimiento óptimo del motor recomendamos que éste sea examinado cada seis meses Sólo se debe usar un motor de repuesto Bosch genuino diseñado especialmente para la herramienta RODAMIENTOS ...

Страница 44: ...N À COMPTER DE LA DATE D ACHAT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI DESSUS NE S APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFIT...

Отзывы: