background image

Nederlands | 25

3 609 929 327  •  9.10.06

Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745.

Het A-gewogen geluidsdrukniveau van de ma-
chine bedraagt kenmerkend 80 dB (A). Meet-
onzekerheid K = 3 dB.
Het geluidsniveau kan tijdens de werkzaamhe-
den 85 dB (A) overschrijden.
Draag een gehoorbescherming!

De trillingen van hand en arm zijn kenmerkend
minder dan 2,5 m/s

2

.

Het in deze gebruiksaan-
wijzing vermelde trillings-

niveau is gemeten met een volgens EN 60 745
genormeerde meetmethode en kan worden ge-
bruikt voor het vergelijken van gereedschappen.
Het trillingsniveau verandert afhankelijk van het
gebruik van het elektrische gereedschap en kan
in sommige gevallen boven de in deze gebruiks-
aanwijzing aangegeven waarde liggen. De tril-
lingsbelasting kan onderschat worden als het
elektrische gereedschap regelmatig op dergelijke
wijze wordt gebruikt.
OPMERKING: Voor een nauwkeurige schatting
van de trillingsbelasting tijdens een bepaalde ar-
beidsperiode moet ook rekening worden gehou-
den met de tijd waarin het gereedschap uitge-
schakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt,
maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de tril-
lingsbelasting gedurende de gehele arbeidspe-
riode duidelijk verminderen.

Wij verklaren op eigen verantwoording dat dit
product voldoet aan de volgende normen en
normatieve documenten: EN 60 745 volgens de
bepalingen  van  de  richtlijnen  89/336/EEG  en
98/37/EG.

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Senior Vice President 

Head of Product

Engineering

Certification

21.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen

De componenten zijn genummerd zoals op de af-
beelding van het elektrische gereedschap op de
pagina met afbeeldingen.
Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van
het gereedschap open en laat deze pagina openge-
vouwen terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.

 1 Gereedschapopname
 2 Draaimomentinstelring
 3 Draaimomentschaalverdeling
 4 Riemclip
 5 Vastzetknop voor aan /uit-schakelaar
 6 Aan/uit-schakelaar
 7 Stelwiel vooraf instelbaar toerental
 8 Draairichtingomschakelaar

Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt 
standaard meegeleverd.

Technische gegevens

Boorschroevendraaier

GSR 8-6 KE 
PROFESSIONAL

GSR 8-16 KE 
PROFESSIONAL

Zaaknummer

0 601 426 7..

0 601 427 7..

Opgenomen vermogen

[W]

600

600

Afgegeven vermogen

[W]

310

310

Onbelast toerental

[min

-1

]

0 – 1 000

0 – 2 500

Nominaal toerental

[min

-1

]

0 –  650

0 – 1 600

Instelbereik draaimoment

[Nm]

5 – 25

5 – 25

Gereedschapopname

1/4" binnenzeskant

1/4" binnenzeskant

Schroef-Ø, max.

[mm]

8

Boorschroef-Ø, max.

[mm]

6,3

Gewicht volgens EPTA-Procedure 
01/2003

[kg]

2,2

2,2

Veiligheidsklasse

 / II

 / II

Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. De handelsbenamingen van sommige elektri-
sche gereedschappen kunnen afwijken.
Gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230/240 V. Bij lagere spanningen en bij per land verschillende uitvoerin-
gen kunnen deze gegevens afwijken.

Informatie over geluid en 
trillingen

WAARSCHUWING

Conformiteitsverklaring

Afgebeelde componenten

3 609 929 327.book  Seite 25  Montag, 9. Oktober 2006  9:55 09

Содержание Professional GSR 8-16 KE

Страница 1: ...s Instructions d emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµού Kullan m k lavuzu GSR 8 6 KE GSR 8 16 KE PROFESSIONAL ...

Страница 2: ... 06 Deutsch Seite 6 English Page 9 Français Page 12 Español Página 15 Português Página 19 Italiano Pagina 22 Nederlands Pagina 25 Dansk Side 28 Svenska Sida 31 Norsk Side 34 Suomi Sivu 37 Eλληνικά Σελίδα 40 Türkçe Sayfa 44 ...

Страница 3: ...3 609 929 327 9 10 06 3 1 2 3 4 6 5 10 11 8 7 b b a b a c b a a a c b b a 9 1 4 ...

Страница 4: ... E 10 b mm 25 25 25 25 1 x 2 608 551 000 2 608 551 001 2 608 551 002 2 608 551 003 c 1 4 1 4 1 4 1 4 8 a 5 5 5 6 7 8 9 10 7 8 9 10 11 13 14 b mm 25 25 25 25 25 25 25 28 28 28 28 28 28 28 1 x 1 608 551 000 1 608 551 001 1 608 551 002 1 608 551 003 1 608 551 004 1 608 551 005 1 608 551 006 1 608 552 000 1 608 552 001 1 608 552 002 1 608 552 003 1 608 552 004 1 608 552 006 1 608 552 007 9 a 2 3 4 5 6...

Страница 5: ...3 609 929 327 9 10 06 5 GSR 8 6 KE GSR 8 16 KE PROFESSIONAL 1 8 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 6: ...Dr Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 21 09 2006 Robert Bosch GmbH Power Tools Division D 70745 Leinfelden Echterdingen Die Nummerierung der abgebildeten Komponen ten bezieht sich auf die Darstellung des Elektro werkzeuges auf der Grafikseite Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Dar stellung des Gerätes auf und lassen Sie diese Seite aufgeklap...

Страница 7: ...n oder bei Verwendung von Schrauberbits den zusätzlichen Universalbithal ter verwenden Netzspannung beachten Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typschild des Gerätes übereinstimmen Mit 230 V gekennzeichnete Geräte können auch an 220 V betrieben werden Ein Ausschalten Zur Inbetriebnahme des Gerätes den Ein Aus schalter 6 drücken Die Maschine läuft je nach Druck auf den Ein Au...

Страница 8: ...sorgfältiger Herstellungs und Prüfverfahren einmal ausfallen ist die Repa ratur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10 stellige Sachnummer laut Typenschild des Gerätes angeben Elektrowerkzeuge Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werd...

Страница 9: ...es 89 336 EEC 98 37 EC Dr Egbert Schneider Dr Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 21 09 2006 Robert Bosch GmbH Power Tools Division D 70745 Leinfelden Echterdingen The numbering of the product features refers to the illustration of the machine on the graphics page While reading the operating instructions unfold the graphics page for the machine and le...

Страница 10: ...0 and maximum de pending on the pressure applied to the On Off switch 6 Light pressure results in a low rotational speed thus allowing smooth controlled starts Lock the pushed On Off switch 6 by pressing the lock on button 5 To switch off the power tool release the On Off switch 6 If the switch is locked briefly press the On Off switch 6 and then let go Speed Preselection Preselect the required sp...

Страница 11: ... If for any reason the moulded plug is removed from the cable of this machine it must be disposed of safely Power tools accessories and packaging should be sorted for environmental friendly recycling Only for EC countries Do not dispose of power tools into household waste According to the European Direc tive 2002 96 EC on waste electrical and electronic equipment and its in corporation into nation...

Страница 12: ...ior Vice President Head of Product Engineering Certification 21 09 2006 Robert Bosch GmbH Power Tools Division D 70745 Leinfelden Echterdingen La numérotation des éléments de l appareil se ré fère à la représentation de l appareil électroporttif sur la page graphique Dépliez le volet sur lequel l appareil est repré senté de manière graphique Laissez le volet dé plié pendant la lecture de la présen...

Страница 13: ...spondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l appareil Les appareils marqués 230 V peu vent également être utilisés sous 220 V Mise en fonctionnement Arrêt Afin de mettre l appareil en fonctionnement appuyer sur l interrupteur Marche Arrêt 6 En fonction de la pression exercée sur l interrupteur Marche Arrêt 6 l appareil fonctionne à une vitesse comprise entre 0 et le maximum Une...

Страница 14: ...es de ventilation afin d obtenir un travail impeccable et sûr Si malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l appareil celui ci devait avoir un défaut la réparation ne doit être confiée qu à une station de service après vente agréée pour outillage Bosch Pour toute demande de renseignements ou com mande de pièces de rechange nous préciser im pérativement le numéro d article à...

Страница 15: ...nes 89 336 CEE 98 37 CE Dr Egbert Schneider Dr Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 21 09 2006 Robert Bosch GmbH Power Tools Division D 70745 Leinfelden Echterdingen La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la pá gina ilustrada Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del aparato mientras le...

Страница 16: ...sea correcta La tensión de alimentación debe coin cidir con las indicaciones en la placa de caracte rísticas del aparato Los aparatos marcados con 230 V pueden funcionar también a 220 V Conexión y desconexión Para la puesta en marcha del aparato presionar el interruptor de conexión desconexión 6 La máquina funciona con un nú mero de revoluciones variable en tre 0 y máximo según la presión ejercida...

Страница 17: ... tornillos de mayor tamaño y longi tud en materiales duros se recomienda reali zar un taladrado previo Antes de cualquier manipulación en el aparato extraer el enchufe de la red Siempre mantener limpias la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para tra bajar con eficacia y seguridad Si a pesar de los esmerados procesos de fabrica ción y control el aparato llegase a averiarse la rep...

Страница 18: ...mer P B Boleita Norte Caracas 107 58 0 2 207 45 11 México Robert Bosch S A de C V Interior 52 0 1 800 627 1286 D F 52 0 1 52 84 30 62 E Mail arturo fernandez mx bosch com Argentina Robert Bosch Argentina S A Córdoba 5160 1414 Buenos Aires Capital Federal Atención al Cliente 54 0 810 555 2020 E Mail herramientas bosch ar bosch com Perú Autorex Peruana S A República de Panamá 4045 Lima 34 51 0 1 475...

Страница 19: ...f Product Engineering Certification 21 09 2006 Robert Bosch GmbH Power Tools Division D 70745 Leinfelden Echterdingen A numeração dos componentes ilustrados re fere se à apresentação da ferramenta eléctrica na página de esquemas Por favor abra a aba com a apresentação do aparelho e deixe a página aberta enquanto ler a instrução de serviço 1 Admissão da ferramenta 2 Anel de ajuste do binário 3 Esca...

Страница 20: ...indi cações na palca de características do aparelho Aparelhos com a indicação de 230 V também po dem ser operados com 220 V Ligar e desligar Premir o interruptor de ligar desligar 6 para colo car o aparelho em funcionamento De acordo com a pressão exercida sobre o interruptor ligar desligar 6 a máquina trabalha com veloci dade variável entre 0 e velocidade máxima Uma leve pressão tem como resultad...

Страница 21: ...Manter a ferramenta eléctrica e as aberturas de ventilação da ferramenta eléctrica sempre limpas para assegurar um trabalho bom e se guro Caso o aparelho venha a apresentar falhas ape sar de cuidadosos processos de fabricação e de controlo de qualidade deve ser reparado por um serviço técnico autorizado para aparelhos eléctri cos Bosch No caso de questões e encomendas de peças sobressalentes é imp...

Страница 22: ...rt Bosch GmbH Power Tools Division D 70745 Leinfelden Echterdingen La numerazione dei componenti illustrati si riferi sce alla rappresentazione dell elettroutensile sulla pagina con la rappresentazione grafica Si prega di aprire il risvolto di copertina su cui si trova raffigurata schematicamente la macchina e lasciarlo aperto mentre si legge il manuale delle Istruzioni per l uso 1 Mandrino portau...

Страница 23: ...rmente un portabit uni versale Osservare la tensione di rete La tensione della rete deve corrispondere a quella riportata sulla targhetta della macchina Le macchine con l indi cazione di 230 V possono essere collegate an che alla rete di 220 V Avvio arresto Per avviare la macchina premere l interruttore avvio arresto 6 A seconda della pressione eserci tata sull interruttore di avvio arre sto 6 l u...

Страница 24: ...arre la spina dalla presa di rete Per poter lavorare bene ed in maniera sicura mantenere sempre pulito l elettroutensile e le feritoie di ventilazione Se nonostante gli accurati procedimenti di produ zione e di controllo la macchina dovesse gua starsi la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettrou tensili Bosch In caso di richieste o di ordinazione di pez...

Страница 25: ...der Dr Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 21 09 2006 Robert Bosch GmbH Power Tools Division D 70745 Leinfelden Echterdingen De componenten zijn genummerd zoals op de af beelding van het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van het gereedschap open en laat deze pagina openge vouwen terwijl ...

Страница 26: ...it de universeelbithouder Let op de netspanning De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gege vens op het typeplaatje Met 230 V aangeduide machines kunnen ook worden gebruikt met een spanning van 220 V In en uitschakelen Als u de machine wilt inschakelen drukt u de aan uit schakelaar 6 in De machine loopt afhankelijk van de druk op de aan uit schakelaar 6 met variabel toerental tusse...

Страница 27: ...hap en de ven tilatieopeningen van het gereedschap altijd schoon om goed en veilig te werken Mocht de machine ondanks zeer zorgvuldige fa bricage en testmethoden toch defect raken dient de reparatie door een erkende reparatieser vice voor Bosch elektrisch gereedschap te wor den uitgevoerd Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be staande zaaknumme...

Страница 28: ...cation 21 09 2006 Robert Bosch GmbH Power Tools Division D 70745 Leinfelden Echterdingen Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af el værktøjet på illu strationssiden Klap venligst foldesiden med illustration af maski nen ud og lad denne side være foldet ud mens du læser betjeningsvejledningen 1 Værktøjsholder 2 Indstillingsring drejningsmoment 3 Drejningsmoments...

Страница 29: ... spænding skal svare til angivelserne på maski nens typeskilt Maskinen til 230 V kan også til sluttes 220 V Start og stop Maskinen tændes ved at trykke på start stop kontakten 6 Alt efter trykket på start stop kon takten 6 løber maskinen med varia belt omdrejningstal mellem 0 og maksimum Et let tryk bevirker et lille omdrejningstal og muliggør så ledes en blød kontrolleret start Maskinen fastlåses...

Страница 30: ... er det bedst at forbore Træk stikket ud før der arbejdes på maskinen El værktøj og el værktøjets ventilationsåbnin ger skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde Skulle maskinen trods omhyggelig fabrikation og kontrol engang holde op med at fungere skal re parationen udføres af et autoriseret serviceværk sted for Bosch elektroværktøj Det 10 cifrede typenummer til maskinen se t...

Страница 31: ...EG Dr Egbert Schneider Dr Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 21 09 2006 Robert Bosch GmbH Power Tools Division D 70745 Leinfelden Echterdingen Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av elverktyget på grafiksida Fäll upp sidan med illustration av elverktyget och håll sidan uppfälld när du läser bruksanvisningen 1 Verktygsfäste 2 Momen...

Страница 32: ...en Kontrollera att strömkällans spänning överensstämmer med uppgifterna på maskinens typskylt Maskiner märkta med 230 V kan även anslutas till 220 V In urkoppling Tryck strömställaren Till Från 6 för att starta maskinen Maskinens rotationshastighet varierar mellan 0 och max i relation till den kraft med vilken strömstäl laren Till Från 6 trycks in Lätt tryck ger lågt varvtal och möjliggör därför e...

Страница 33: ...ial är det lämpligast att förborra hålet Dra ut stickproppen innan åtgärder utförs på maskinen Håll elverktyget och dess ventilationsöppning rena för bra och säkert arbete Om i produkten trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdels beställningar apparat...

Страница 34: ...oduct Engineering Certification 21 09 2006 Robert Bosch GmbH Power Tools Division D 70745 Leinfelden Echterdingen Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av elektroverktøyet på illustra sjonssiden Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen og la denne siden være utbrettet mens du leser bruksanvisningen 1 Verktøyfeste 2 Dreiemomentinnstillingsring 3 Dreiemomentskala 4 Bel...

Страница 35: ...l strømkilden må stemme overens med informasjonene på maskinens typeskilt Maski ner som er merket med 230 V kan også brukes på 220 V Inn utkobling Til igangsetting av maskinen trykkes på av bryteren 6 Alt etter trykk på på av bryteren 6 kjører maskinen med variabelt tur tall mellom 0 og maksimum Lett trykk bevirker et lite turtall og mulig gjør en myk kontrollert start Til låsing låses på av bryte...

Страница 36: ...ons spaltene til elektroverktøyet alltid rene for å kunne arbeide bra og sikkert Skulle maskinen svikte til tross for omhyggelige produksjons og kontrollmetoder må reparasjo nen utføres av et autorisert serviceverksted for Bosch elektroverktøy Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må man alltid oppgi det 10 sifrede produktnum meret Dette nummeret finner man på maskinens typeskilt Elektr...

Страница 37: ...kerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 21 09 2006 Robert Bosch GmbH Power Tools Division D 70745 Leinfelden Echterdingen Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiik kasivussa olevaan sähkötyökalun kuvaan Avaa taitettava kuvasivu ja pidä se esillä kun tu tustut käyttöohjeeseen 1 Työkalunpidin 2 Vääntömomentin säätörengas 3 Vääntömomenttiasteikko 4 Vyöp...

Страница 38: ...rkkojännite Virtalähteen jännitteen täytyy olla sama kuin mallikilpeen merkitty 230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V verkoissa Käynnistys ja pysäytys Käynnistä kone painamalla käynnistyskyt kintä 6 Koneen kierrosluku vaihtelee nol lasta maksimiin riippuen käynnis tyskytkimeen 6 kohdistuvasta pai neesta Kierrosluku on alhainen ja kone käynnistyy pehmeästi kun kytkintä painetaan kev...

Страница 39: ...ppa pistorasiasta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä Pidä aina sähkötyökalu ja sähkötyökalun tuu letusaukot puhtaana jotta voit työskennellä hyvin ja turvallisesti Tämä laite on suunniteltu valmistettu ja testattu erittäin huolellisesti Mikäli siinä siitä huolimatta il menee jokin vika anna vain Bosch huoltoliikkeen suorittaa tarvittavat korjaukset Mainitse ehdottomasti laitteesi tyyppiki...

Страница 40: ...µοποιείται Αυτ µπορεί να µειώσει σηµαντικά την επιβάρυνση απ τους κραδασµούς ολοκλήρου του χρονικού διαστήµατος εργασίας ηλούµε υπευθύνως τι το προϊ ν αυτ εκπληρώνει τους εξής κανονισµούς ή κατασκευαστικές συστάσεις EN 60 745 σύµφωνα µε τις διατάξεις των Οδηγιών 89 336 EΟΚ 98 37 EΚ Dr Egbert Schneider Dr Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 21 09 2006 ...

Страница 41: ...τε το ηλεκτρικ εργαλείο περιµένετε πρώτα να σταµατήσει εντελώς να κινείται Το χρησιµοποιούµενο εργαλείο µπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει σε απώλεια του ελέγχου του µηχανήµατος Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικ εργαλείο µε χαλασµένο καλώδιο Μην εγγίξετε το χαλασµένο καλώδιο και βγάλτε το φις απ την πρίζα ταν το καλώδιο υποστεί βλάβη κατά τη διάρκεια της εργασίας σας Χαλασµένα καλώδια αυξάνουν τον κίν...

Страница 42: ...οπής στρέψης εξαρτάται απ τη διάµετρο και την ποι τητα της βίδας καθώς κι απ ο είδος της κοχλιοσύνδεσης Εξακριβώστε µε τη βοήθεια µιας πρακτικής δοκιµής ποια ροπή στρέψης πρέπει να ρυθµίσετε στο δακτύλιο ρύθµισης 2 για να βιδώνονται οι βίδες πρ σωπο στο υλικ Θέστε το ηλεκτρικ εργαλείο στη βίδα στο παξιµάδι µ νο ταν αυτ βρίσκεται εκτ ς λειτουργίας Περιστρεφ µενα εργαλεία µπορεί να γλιστρίσουν Κλιπ ...

Страница 43: ...ρά της σε εθνικ δίκαιο τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία δεν είναι υποχρεωτικ πλέον να συλλέγονται ξεχωριστά πριν να ανακυκλωθούν µε τρ πο φιλικ προς το περιβάλλον Αναλυτικά σχέδια και πληροφορίες για ανταλλακτικά θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση www bosch pt com Robert Bosch A E Κηφισσού 162 12131 Περιστέρι Αθήνα 30 210 57 01 200 KENTPO 30 210 57 70 081 83 KENTPO Fax 30 210 57 01 263 Fax 30 210 5...

Страница 44: ... Schneider Dr Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 21 09 2006 Robert Bosch GmbH Power Tools Division D 70745 Leinfelden Echterdingen Yap elemanlar n n numaralar elektrikli el aletinin µeklinin görüldüπü iç kapaktaki sayfada görülmektedir Lütfen aletin resminin bulunduπu kapak sayfas n aç n ve kullan m k lavuzunu okurken bu kapak sayfas n aç k tutun 1 U...

Страница 45: ...beke gerilimine dikkat edin Ak m kaynaπ n n gerilimi aletin tip etiketi üzerindeki verilere uygun olmal d r Etiketi üzerinde 230 V yazan aletler 220 V ile de çal µt r labilir Açma kapama Aleti çal µt rmak için açma kapama µalterine 6 bas n Alet açma kapama µalterine 6 yap lan bas nca göre s f r ile maksimum aras nda deπiµen devir say s ile çal µ r Açma kapama µalterine hafifçe bas lmak suretiyle d...

Страница 46: ...tini ve havaland rma aral klar n daima temiz tutun Titiz üretim ve test yöntemlerine raπmen alet ar za yapacak olursa onar m Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir servise yapt r lmal d r Bütün sorular n z baµvurular n z ve yedek parça sipariµlerinizde lütfen aletinizin tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz Elektrikli el aletleri aksesuar ve ambalaj malzemesi çevreye zarar...

Страница 47: ...Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden Echterdingen www bosch pt com 3 609 929 327 2006 10 O 47 ...

Отзывы: