background image

Veiligheidsmaatregelen

Attentie: het apparaat mag alleen door gekwalificeerd personeel
worden geïnstalleerd. De installatie dient in overeenstemming
met de nationale elektrische richtlijnen of de van toepassing
zijnde lokale richtlijnen te worden uitgevoerd.

Spanning uitschakelen. Apparatuur met of zonder 
aan-uitschakelaar staat onder spanning zolang de stekker is
aangesloten op de wandcontactdoos. De apparatuur is uitsluitend
in werking als de aan-uitschakelaar aan staat. Het netsnoer is de
"hoofdschakelaar" voor alle apparatuur.

VOORZICHTIG: OPEN DE BEHUIZING OF DE ACHTERKANT
VAN HET APPARAAT NIET. ZO VERMINDERT U HET RISICO
OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN. IN HET APPARAAT
BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE U ZELF KUNT
REPAREREN. LAAT SERVICE EN ONDERHOUD UITVOEREN
DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL.

Dit symbool geeft aan dat er binnen in het apparaat
ongeïsoleerde, gevaarlijke spanning aanwezig is die mogelijk
elektrische schokken kan veroorzaken.

De gebruiker dient de bedienings- en onderhoudsvoorschriften
te raadplegen in de documentatie die werd meegeleverd met
het apparaat.

Sicurezza

Attenzione: l'installazione deve essere effettuata esclusivamente
da personale tecnico qualificato in conformità con il National
Electrical Code o con le normative locali vigenti.

Scollegamento dell'alimentazione. Le unità dotate o sprovviste di
interruttori ON-OFF vengono alimentate quando si inserisce il
cavo nella presa dell'alimentazione. L'unità è tuttavia in funzione
solo quando l'interruttore ON-OFF si trova nella posizione ON. Il
cavo di alimentazione costituisce il dispositivo di scollegamento
dell'alimentazione principale per tutte le unità.

ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE NON RIMUOVERE LA COPERTURA (O IL
PANNELLO POSTERIORE). L'UNITÀ NON CONTIENE
COMPONENTI INTERNI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER
QUALSIASI INTERVENTO, RIVOLGERSI A PERSONALE
TECNICO QUALIFICATO.

Questo simbolo indica la presenza di "tensione pericolosa" non
isolata all'interno del contenitore del prodotto. Ciò comporta un
potenziale rischio di scosse elettriche.

Si consiglia di consultare le istruzioni operative e di
manutenzione (interventi tecnici) contenute nella
documentazione fornita con il dispositivo.

Medidas de Segurança

Atenção: a instalação deve ser executada apenas por técnicos
qualificados da assistência, de acordo com o código eléctrico
nacional ou os códigos locais aplicáveis.

Corte de corrente. As unidades com ou sem interruptores 
ON-OFF (ligar/desligar) recebem corrente sempre que o fio de
alimentação está introduzido na fonte de alimentação; contudo, a
unidade apenas está operacional quando o interruptor ON-OFF
está na posição ON. O fio de alimentação destina-se a desligar a
corrente em todas as unidades.

CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE

ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU A PARTE

POSTERIOR). NO INTERIOR, NÃO EXISTEM PEÇAS QUE

POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. REMETA A

ASSISTÊNCIA PARA OS TÉCNICOS QUALIFICADOS.

Este símbolo indica a presença de "tensão perigosa" não isolada
dentro da estrutura do produto, o que pode constituir risco de
choque eléctrico.

O utilizador deve consultar as instruções de funcionamento
e manutenção (assistência) nos documentos que
acompanham o aparelho.

MON152CL30 | 

Instruction Manual

Safety Precautions

EN

| 5

Bosch Security Systems | April 12, 2006

Содержание MON152CL30

Страница 1: ...Instruction Manual EN 15 inch Color LCD Flat Panel Display Monitor MON152CL30 ...

Страница 2: ...ctrical shock or other hazards 9 Safety Check Upon completion of servicing or repairs to the unit ask the service technician to perform safety checks to ensure proper operating condition 10 Power Sources Operate the unit only from the type of power source indicated on the label If unsure of the type of power supply to use contact your dealer or local power company For units intended to operate fro...

Страница 3: ...nded to operate with 230VAC 50Hz the input and output power cord must comply with the latest versions of IEC Publication 227 or IEC Publication 245 Power supply cords should be routed so they are not likely to be walked on or pinched Pay particular attention to location of cords and plugs convenience receptacles and the point of exit from the appliance 4 Overloading Do not overload outlets and ext...

Страница 4: ...iempre que el cable de alimentación esté conectado a la fuente de alimentación Sin embargo la unidad sólo funciona cuando el interruptor está en la posición de encendido El cable de alimentación es la principal fuente de desconexión de todas las unidades PRECAUCIÓN PARA DISMINUIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA NI LA PARTE POSTERIOR NO EXISTEN PIEZAS DE RECAMBIO EN EL INTERIO...

Страница 5: ...zione costituisce il dispositivo di scollegamento dell alimentazione principale per tutte le unità ATTENZIONE PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE LA COPERTURA O IL PANNELLO POSTERIORE L UNITÀ NON CONTIENE COMPONENTI INTERNI RIPARABILI DALL UTENTE PER QUALSIASI INTERVENTO RIVOLGERSI A PERSONALE TECNICO QUALIFICATO Questo simbolo indica la presenza di tensione pericolosa non is...

Страница 6: ...nal to the Monitor 10 6 5 Connecting the Y C S video Signal to the Monitor 11 6 6 Connecting Audio to the Monitor 11 6 7 Connecting the DVI Signal to the Monitor 11 6 8 Ventilation 11 7 0 OPERATION 13 7 1 Front Panel Controls 13 7 2 Front Panel Lock out Feature 13 7 3 On screen Display OSD Menu Multilanguage 13 8 0 SPECIAL FEATURES 15 8 1 Channel Title 15 8 2 Underscan 15 8 3 Picture in Picture PI...

Страница 7: ... For additional information see www boschsecurity com 3 0 MON152CL30 EXPLODED VIEW The front panel of the MON152CL30 contains various push button features see Figure 1 Items 1 8 that allow you to adjust your screen to different levels The back panel contains various connector openings Qty Item 1 MON152CL30 Color LCD flat panel monitor 2 Power Cords 3 wire with grounded plug 1 8 m 6 ft long One 1 w...

Страница 8: ...hance the multi input capability Picture in Picture allows any of the composite video or S video inputs to be inserted into each other or into the VGA DVI I display Monitor control functions are accessed via the front panel push buttons and the multi language On screen Display OSD See Figure 1 for front panel descriptions 6 0 INSTALLATION 6 1 Power Model Rated Voltage Power Sync No Voltage Range a...

Страница 9: ...re 4 Item 1 from the panel see Photo B while sliding the base off the monitor Photo B 2 Mount the unit to the mounting bracket not provided using the four 4 mounting holes on the rear panel The square mounting hole patterns are standard on 75 mm 2 9 in centers as shown in Photo C Photo C 6 3 2 Extension Cable Installation Use the Extension Cable included with the MON152CL30 to place the power supp...

Страница 10: ...ply to the power input connector on the rear side of the LCD panel as shown below in Photo F Photo F 3 Connect the IEC power cord to the MON151PS power supply unit 4 Mount the LCD panel in its intended location 5 Connect the power end of the IEC power cord to the power supply source 6 4 Connecting the Composite Video Signal to the Monitor There are two 2 BNC connectors located on the rear of the m...

Страница 11: ...Figure 6 Connectors Exploded View 6 7 Connecting the VGA DVI I Signal to the Monitor 6 7 1 VGA Signal Connect the analog VGA signal using the provided VGA cable DVI I to D SUB 6 7 2 DVI I Signal Connect the digital DVI I signal using a standard DVI I cable not provided Figure 7 VGA DVI I Input 6 8 Ventilation To prevent overheating ensure that the ventilation openings on the rear of the monitor ar...

Страница 12: ...onitor Configuration Bosch Security Systems April 12 2006 Video Camera VCR Y C PC IN DC12V IN IN OUT AUDIO VIDEO R L Video Camera FromVideo Output Y C PC IN Y C PC IN Y C PC IN IN OUT AUDIO VIDEO R L DC12V IN IN OUT AUDIO VIDEO R L IN OUT AUDIO VIDEO R L DC12V IN DC12V IN Call Out eps IN OUT AUDIO VIDEO R L ...

Страница 13: ...alue 3 Press Menu to save changes LED Indicator Indicates power is on green standby amber sleep mode flashing amber Green Power Button Press this button to power ON OFF 7 2 Front Panel Lock out Feature To lock the front panel press and hold the buttons simultaneously until a message flashes KEY LOCKED then release To unlock the front panel press and hold the buttons simultaneously until a message ...

Страница 14: ...s removed from the display after 15 seconds if no selections or adjustments are made Main Menu Function Tint Adjusts tint level for best results adjust until skin color is natural NOTE Applicable to NTSC only not available in PAL format Color Adjusts the overall color intensity of the screen Default Resets to the factory default settings for brightness contrast tint color and volume Language Selec...

Страница 15: ...compared to the main window causes a difference in sharpness and color PIP PAP and Channel Title can not be combined Only one can be enabled at a time EXIT CHANNEL TITLE DISABLE CHANNEL TITLE TITLE EDITING Main Menu Function Title Editing Edits the 16 character title for VIDEO1 VIDEO2 and S video Channel Title Enables disables channel title Main Menu Function PIP Input Selects composite or S video...

Страница 16: ...n Off Front Panel Lockout Multiple push button combination On screen Display Video Tint NTSC only Color Default Language Channel Title Underscan PIP Menu Power on Options Volume Exit VGA DVI Auto Set Display Setting Color Temperature Language Volume Default PIP Menu Power on Options Information Exit Indicators LED Power On green Standby amber Sleep Mode flashing amber On Screen No Signal flashing ...

Страница 17: ...TING VIDEO 1 VIDEO 1 EXIT CHANNEL TITLE TITLE EDITING 50 100 0 50 100 TINT COLOR LANGUAGE CHANNEL TITLE UNDER SCAN DISABLE PIP MENU VOLUME POWER ON OPTIONS EXIT DEFAULT RGB RGB TINT COLOR LANGUAGE CHANNEL TITLE UNDER SCAN DISABLE PIP MENU VOLUME POWER ON OPTIONS EXIT DEFAULT RGB RGB TINT COLOR LANGUAGE CHANNEL TITLE UNDER SCAN DISABLE PIP MENU VOLUME POWER ON OPTIONS EXIT DEFAULT RGB RGB TINT COLO...

Страница 18: ...OP RIGHT BOTTOM RIGHT BOTTOM LEFT EXIT PIP LOCATION TOP LEFT PIP H POSITION PIP V POSITION PIP LOCATION PIP SIZE PIP DISABLE EXIT PIP MENU PIP INPUT TINT COLOR LANGUAGE CHANNEL TITLE UNDER SCAN DISABLE PIP MENU VOLUME POWER ON OPTIONS EXIT DEFAULT RGB RGB PAP DISABLE HV KEYSTONE TOP RIGHT BOTTOM RIGHT BOTTOM LEFT EXIT PIP LOCATION TOP LEFT PIP H POSITION PIP V POSITION PIP V POSITION 0 PIP LOCATIO...

Страница 19: ...SABLE HV KEYSTONE PIP LOCATION PIP SIZE PIP DISABLE EXIT PIP MENU PIP INPUT TINT COLOR LANGUAGE CHANNEL TITLE UNDER SCAN DISABLE PIP MENU VOLUME POWER ON OPTIONS EXIT DEFAULT RGB RGB PAP DISABLE HV KEYSTONE 0 TINT COLOR LANGUAGE CHANNEL TITLE UNDER SCAN DISABLE PIP MENU VOLUME POWER ON OPTIONS EXIT DEFAULT RGB RGB TINT COLOR LANGUAGE CHANNEL TITLE UNDER SCAN DISABLE PIP MENU VOLUME POWER ON OPTION...

Страница 20: ...FORMATION EXIT COLOR TEMPERATURE AUTO AUTO RGB RGB RGB RGB i 6500K 9300K EXIT COLOR TEMPERATURE EXIT 0 200 400 0 50 400 AUTO SET DISPLAY SETTING LANGUAGE VOLUME DEFAULT PIP MENU POWER ON OPTIONS INFORMATION EXIT COLOR TEMPERATURE AUTO AUTO RGB RGB i H POSTION V POSITION FINE TUNE EXIT DISPLAY SETTING H POSITION 0 50 400 AUTO SET DISPLAY SETTING LANGUAGE VOLUME DEFAULT PIP MENU POWER ON OPTIONS INF...

Страница 21: ...S INFORMATION EXIT COLOR TEMPERATURE AUTO AUTO RGB RGB i AUTO SET DISPLAY SETTING LANGUAGE VOLUME DEFAULT PIP MENU POWER ON OPTIONS INFORMATION EXIT COLOR TEMPERATURE AUTO AUTO RGB RGB i VOLUME 0 100 PIP LOCATION PIP SIZE PIP DISABLE EXIT PIP MENU PIP INPUT PAP DISABLE HV KEYSTONE PIP LOCATION PIP SIZE PIP DISABLE EXIT PIP MENU PIP INPUT PAP DISABLE HV KEYSTONE VIDEO 1 VIDEO 2 S VIDEO EXIT PIP INP...

Страница 22: ...ORMATION EXIT COLOR TEMPERATURE AUTO AUTO RGB RGB i PIP LOCATION PIP SIZE PIP DISABLE EXIT PIP MENU PIP INPUT PAP DISABLE HV KEYSTONE PIP LOCATION PIP SIZE PIP DISABLE EXIT PIP MENU PIP INPUT PAP DISABLE HV KEYSTONE PIP LOCATION PIP SIZE PIP DISABLE EXIT PIP MENU PIP INPUT PAP DISABLE HV KEYSTONE MEDIUM LARGE EXIT PIP SIZE SMALL PIP LOCATION PIP SIZE PIP DISABLE EXIT PIP MENU PIP INPUT PAP DISABLE...

Страница 23: ...EN 23 MON152CL30 Instruction Manual Bosch Security Systems April 12 2006 ...

Страница 24: ...6 security sales us bosch com http www boschsecurity us Europe Middle East Africa Bosch Security Systems B V P O Box 80002 5600 JB Eindhoven The Netherlands Phone 31 0 40 27 83955 Fax 31 0 40 27 86668 emea securitysystems bosch com http www boschsecurity com Asia Pacific Bosch Security Systems Pte Ltd 38C Jalan Pemimpin Singapore 577180 Phone 65 6319 3450 Fax 65 6319 3499 apr securitysystems bosch...

Отзывы: