background image

[de] Installationsanleitung für das Fachhandwerk .................................................

 2

[en] Installation instructions for skilled labour ....................................................

 11

[es]

Manual de instalación para el técnico especializado......................................

 20

[fl]

Installatiehandleiding voor de installateur ...................................................

 29

[fr]

Notice d’installation pour le professionnel...................................................

 38

[it]

Istruzioni per l'installazione per tecnico specializzato....................................

 48

[nl]

Installatie-instructie voor de installateur .....................................................

 58

[pt]

Instruções de instalação para técnicos especializados ..................................

 68

[zh]

уъӪઈᆹ㻵䈤᰾Җ

...........................................................................

 77

MC 400

6 720 809 449-00.1O

EMS 2

EMS plus

EMS

6 720 819 669 (2016/05) 

Содержание MC 400

Страница 1: ...0 fl Installatiehandleiding voor de installateur 29 fr Notice d installation pour le professionnel 38 it Istruzioni per l installazione per tecnico specializzato 48 nl Installatie instructie voor de installateur 58 pt Instruções de instalação para técnicos especializados 68 zh уъӪઈᆹ㻵䈤 Җ 77 MC 400 6 720 809 449 00 1O EMS 2 EMS plus EMS 6 720 819 669 2016 05 ...

Страница 2: ...6 Umweltschutz Entsorgung 10 1 Symbolerklärung und Sicherheitshinweise 1 1 Symbolerklärung Warnhinweise Folgende Signalwörter sind definiert und können im vorliegenden Doku ment verwendet sein HINWEIS bedeutet dass Sachschäden auftreten können VORSICHT bedeutet dass leichte bis mittelschwere Personenschä den auftreten können WARNUNG bedeutet dass schwere bis lebensgefährliche Perso nenschäden auft...

Страница 3: ...wasserbereitung Es wird empfohlen bei direkter Warmwasserbereitung einen Speicher kleiner 400 Liter zu verwenden Warmwasser einschließlich thermischer Desinfektion wird direkt vom Wärmeerzeuger gesteuert Thermische Desinfektion muss ggf manuell überwacht werden Anleitung des Wärmeerzeugers beachten Wenn die Überwachung der thermischen Desinfektion am Gerät nicht möglich ist keinen Warmwasserspeich...

Страница 4: ...sklemmenBUS3undBUS4werden zugeschaltet wenn die geforderte Vorlauftemperatur über einen ein stellbaren Grenzwert steigt oder die Außentemperatur unter einen ein stellbaren Grenzwert fällt Wenn die Wärmeerzeuger abgeschaltet werden ist die Reihenfolge um gekehrt Der Wärmeerzeuger der als Letzter zugeschaltet wurde wird zu erst wieder abgeschaltet Die Regelung berücksichtigt dabei dass die Leistung ...

Страница 5: ...s von der Hutschiene Bild 11 auf Seite 87 beachten Kodierung Funktion des Moduls 0 Aus Lieferzustand 1 Serielle Standard Kaskade 2 Serielle optimierte Kaskade Æ Bild 24 Seite 89 3 Serielle Kaskade mit Spitzenlastabdeckung 4 Parallele Kaskade 5 Keine Funktion 6 Externe 0 10 V Leistungsregelung mit serieller Standard Kaskade keine Interne Temperaturregelung 7 Externe 0 10 V Leistungsregelung mit ser...

Страница 6: ...ren z B LiYCY und Schirmung einseitig erden Schirmung nicht an Anschlussklemme für Schutzleiter im Modul an schließen sondern an Hauserdung z B freie Schutzleiterklemme oder Wasserrohre Kabel durch die bereits vormontierten Tüllen führen und gemäß den Anschlussplänen anklemmen 3 3 2 Anschluss Spannungsversorgung Pumpe und Mischer Netzspannungsseite Nur Elektrokabel gleicher Qualität verwenden Auf ...

Страница 7: ...rgeordnetem MC 400 M2 Heat Source I2 Schalter für maximale Leistung alle Geräte gehen auf maxi male Leistung wenn geschlossen Input I3 Stopp Schalter Wärmeanforderung aller Geräte wird unter brochen wenn geöffnet Input IA1 Eingang on off Regler 230 V Kodierung 6 9 M1 4 untergeordnetes Kaskadenmodul 1 an BUS1 4 an BUS4 MC 400 Kaskadenmodul MM 100 Heizkreismodul EMS 2 EMS plus PC0 Kaskadenpumpe Ein ...

Страница 8: ...ON 6 Bedieneinheit gemäß beiliegender Installationsanleitung in Betrieb nehmen und entsprechend einstellen 7 Raumeinfluss an der Bedieneinheit auf 0 stellen 8 Einstellungen an der Bedieneinheit für die Kaskade prüfen und ggf auf die installierte Anlage abstimmen 4 3 Zustandsanzeige für Wärmeerzeuger untergeordne te Kaskadenmodule am übergeordneten Kaskaden modul Neben dem Kodierschalter sind am Mo...

Страница 9: ...l lierten Anlage Technische Dokumente des Wärmeerzeugers der Bedie neinheit der weiteren Module und anderer Anlagenteile beachten Die Grundeinstellungen sind in den Einstellbereichen hervorgehoben Menüpunkt Einstellbereich Funktionsbeschreibung Offset Weichensensor 20 0 20 K Die von der Regelung angeforderte Vorlauftemperatur wird um diesen Wert geändert Solltemp Kaskade Max 30 90 C Maximale Vorla...

Страница 10: ...gen Servicetechniker wenden Betriebs anzeige Mögliche Ursache Abhilfe dauernd aus Spannungsversorgung unterbrochen Spannungsversorgung einschalten Sicherung defekt Bei ausgeschalteter Spannungsver sorgung Sicherung tauschen Æ Bild 21 auf Seite 89 Kurzschluss in BUS Verbindung BUS Verbindung prüfen und ggf instandsetzen dauernd rot Kodierschalter auf un gültiger Position oder in Zwischenstellung Ko...

Страница 11: ...us indicator on the lower level cascade module 19 6 Environment disposal 19 1 Key to symbols and safety instructions 1 1 Key to symbols Warnings The following keywords are defined and can be used in this document NOTICE indicates a situation that could result in damage to property or equipment CAUTION indicates a situation that could result in minor to medium injury WARNING indicates a situation t...

Страница 12: ...W heating a cylinder smaller than 400 litres is recommended The domestic hot water including thermal disinfection is controlled directly by the heat source Thermal disinfection may have to be monitored manually Observe the heat source instructions If it is not possible to monitor thermal disinfection at the device do not connect a DHW cylinder directly to a heat source 2 2 Function description 2 2...

Страница 13: ...s suddenly when a heat source is fired or turned off Æ chapter 2 2 1 2 3 4 Parallel cascade This control strategy can be selected for cascades containing heat sources with similar modulation ratios for example where all outputs are the same The first heat source will modulate up to 68 At this point if the heat demand has not been met the second heat source will modulate up to 68 and so on with add...

Страница 14: ...enremovingthemodulefromthemountingrail refertofig 11on page 87 Coding Module function 0 Off delivered condition 1 Serial standard cascade 2 Serial optimised cascade Æ fig 24 page 89 3 Serial cascade with peak load coverage 4 Parallel cascade 5 No function 6 External 0 10 V performance control with serial standard cascade no internal temperature control 7 External 0 10 V performance control with se...

Страница 15: ...ide Theshieldshouldbeconnectedtothebuilding searthlead e g to a free earth conductor terminal or water pipe and not to the terminal for the earth lead in the module Route cables through the grommets provided and connect them as shown in the connection diagrams 3 3 2 Connecting the power supply pump and mixer mains voltage side Only use electrical cables of the same quality Ensure that the power su...

Страница 16: ... to BUS2 3 HS9 to BUS3 and 4 HS13 to BUS4 to single MC 400 Heat Source HS1 4 Heat source 1 to BUS1 4 to BUS4 to first subordinate MC 400 M1 Heat Source HS5 8 Heat source 1 to BUS1 4 to BUS4 to second subordinate MC 400 M2 Heat Source I2 Switch for maximum performance all devices are switched to maximum performance when closed Input I3 Stop switch heat requirement for all devices is interrupted whe...

Страница 17: ...ns 7 Set room influence on the user interface to 0 8 Check the settings on the user interface for the cascade and adjust them to the installed system if required 4 3 Status display for the heat source subordinate cascademodulesonthesubordinatecascademodule In addition to the coding card the module has 4 LEDs that indicate the respective status of the connected heat source modules LED1 2 3and4indic...

Страница 18: ... default settings are shown in bold in the adjustment ranges Menu item Adjustment range Function description Offset header sensor 20 0 20 K The flow temperature demanded by the control is changed by this value Set temp cascade max 30 90 C Maximum flow temperature of the cascade at the low loss header Casc pump overrun time 0 3 15 min The heating pump secondary side connected to the cascade module ...

Страница 19: ...by the manufacturer is excluded from liability If a fault cannot be rectified please contact the responsible service engineer Operating Icon Possible cause Remedy Constantly OFF Power supply interrupted Turn on the mains power supply Fuse faulty When the power supply is switched off replace the fuse Æ fig 21 page 89 Short circuit in BUS connection Check BUS connection and repair if required Consta...

Страница 20: ...l medio ambiente reciclaje 28 1 Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad 1 1 Explicación de los símbolos Advertencias Las siguientes palabras de señalización están definidas y pueden utili zarse en el presente documento AVISO advierte sobre la posibilidad de que se produzcan daños materiales ATENCIÓN advierte sobre la posibilidad de que se produzcan daños personales de leves a mod...

Страница 21: ...cta un acumulador de agua caliente directamente a un generador de calor El regulador del sistema o el regulador 0 10 V no emite informa cionesacercadelsistemadeaguacalienteynotieneinfluenciaen la producción de agua caliente Se recomienda utilizar un acumulador menor de 400 litros al tra bajar con una producción de agua caliente El agua caliente incluyendo desinfección térmica se controla directame...

Страница 22: ...neradores de calor en los bornes de conexión BUS3 y BUS4 se conectan para cumplir con el consumo de energía para la demanda pico El sistema conecta los generadores de calor en los bornes de conexión BUS3 y BUS4 cuando la temperatura de impulsión requerida sube más alládelvalorlímiteajustableolatemperaturaexteriorcaepordebajode un valor límite ajustable Al desconectar los generadores de calor la se...

Страница 23: ...les y las instrucciones suministradas 2 8 Limpieza Encasonecesario frotarconunpañohúmedo Noutilizarproductos de limpieza fuertes o corrosivos Codifi cación Función del módulo 0 DES estado de entrega 1 Cascada en serie estándar 2 Cascada serial optimizada Æ fig 24 página 89 3 Cascada en serie para las cargas pico 4 Cascada en paralelo 5 Sin función 6 Regulación externa de potencia 0 10 V con cascad...

Страница 24: ...sección de cable Generalidades en cuanto al lado de baja tensión EncasodeutilizarPOparalaregulación nobypasearIA1 Encasode bypasearIA1yPOestáabierto seregulaalamáximatemperaturade impulsión ajustada Para evitar influencias inductivas tender todos los cables de muy baja tensión separados de los cables conductores de tensión de red distancia mínima 100 mm Encasodeinfluenciasinductivasexternasapantal...

Страница 25: ...EMS plus o bus EMS 2 2 conectar directamente a HS1 HS4 o M1 M4 CON Unidad de mando con sistema de BUS EMS 2 EMS plus Controlador GLT Regulación superior del edificio con interfaces 0 10 V Telegestión HS1 HS5 HS9 HS13 Generador de calor 1 HS1 a BUS1 2 HS5 a BUS2 3 HS9 a BUS3 y 4 HS13 a BUS4 en un solo MC 400 Generador HS1 4 Generador de calor 1 en BUS1 4 en BUS4 al primer MC 400 de orden inferior M...

Страница 26: ...la unidad de mando conforme al manual de instala ción adjunto y ajustarla de la manera correspondiente 5 Colocar la influencia de la temperatura ambiente en la unidad de mando en 0 6 Controlar ajustes en la unidad de mando para la cascada y en caso dado ajustarlo según la instalación 4 2 2 Ajustesendeinstalacionescon2omásmódulosdecascada en el sistema BUS En una planta pueden estar instalados hast...

Страница 27: ...ascada Enestemenúsepuedeconsultarinformacionesacercadelestadoactual de la planta y de los aparatos individuales en la cascada P ej se puede visualizar aquí el nivel de la temperatura de entrada y de retorno de la instalación o el rendimiento actual del aparato En caso de estar instalado un módulo MC 400 se visualiza el menú Valores de monitor Informaciones de sistema Cascada En este menú se puede ...

Страница 28: ...Remedio apagado de forma perma nente Alimentación de ten sión interrumpida Conectar la alimentación de ten sión Fusible defectuoso Cambiar el fusible con fuente de alimentación desconectada Æ fig 21 en página 89 Cortocircuito en la conexión de BUS Comprobar la conexión BUS y reparar en caso necesario en rojo de forma permanente Interruptor codifica dor en posición invá lida o intermedia Ajustar el...

Страница 29: ...herming recyclage 37 1 Uitleg van de symbolen en veiligheidsinstructies 1 1 Uitleg van de symbolen Waarschuwing De volgende signaalwoorden zijn vastgelegd en kunnen in dit document worden gebruikt OPMERKING betekent dat materiële schade kan ontstaan VOORZICHTIG betekent dat licht tot middelzwaar lichamelijk letsel kan optreden WAARSCHUWING betekent dat zwaar tot levensgevaarlijk lichame lijk letse...

Страница 30: ...het warmwatersysteem aan en heeft geen invloed op de warmwaterbereiding Geadviseerd wordt bij directe warmwaterbereiding een boiler kleiner dan 400 l te gebruiken Warmwaterinclusiefdethermischedesinfectiewordtdirectdoor de warmteproducent gestuurd Thermische desinfectie moet eventueel handmatig worden be waakt Handleiding van de warmteproducent Wanneer de bewaking van de thermische desinfectie aan...

Страница 31: ...p de aansluitklemmen BUS3 en BUS4 worden bijgeschakeld wanneer de gevraagde aanvoertemperatuur tot boven eeninstelbaregrenswaardetoeneemtofwanneerdebuitentemperatuur een instelbare grenswaarde onderschrijdt Wanneer de warmteproducenten worden uitgeschakeld is de volgorde omgekeerd De warmteproducent die als laatste werd ingeschakeld wordt als eerste weer uitgeschakeld De regeling houdt er daarbij ...

Страница 32: ...e module van de montagerail op afb 11 op pagina 87 Codering Functie van de module 0 Uit uitleveringstoestand 1 Seriële standaard cascade 2 Seriële geoptimaliseerde cascade Æ afb 24 pagina 89 3 Seriële cascade met pieklastafdekking 4 Parallelle cascade 5 Geen functie 6 Externe 0 10 V vermogensregeling met seriële standaard cascade geen interne temperatuurregeling 7 Externe 0 10 V vermogensregeling ...

Страница 33: ...l afgeschermd uitvoeren bijvoorbeeld LiYCY en af scherming eenzijdig aarden Sluit de afscherming niet op de aansluitklemvoorderandaardeindemoduleaanmaaropdehuisaar de bijvoorbeeld vrije afleiderklem of waterleiding Installeer de kabel door de al voorgemonteerde tulen en conform de aansluitschema s 3 3 2 Aansluiting voedingsspanning pomp en menger netspanningszijde Gebruik alleen elektriciteitskabe...

Страница 34: ...lave MC 400 M2 Heat Source I2 Schakelaar voor maximaal vermogen alle warmteproducen ten leveren maximaal vermogen indien gesloten Input I3 Stopschakelaar warmtevraag naar alle warmteproducenten wordt onderbroken indien geopend Input IA1 Ingang aan uit regelaar 230 V codering 6 9 M1 4 Slave cascademodule 1 op BUS1 4 op BUS4 MC 400 Cascademodule MM 100 CV circuitmodule EMS 2 EMS plus PC0 Cascadepomp...

Страница 35: ...stel deze overeenkomstig in 7 Kamerinvloed op de bedieningseenheid op 0 instellen 8 Controleerdeinstellingenopdebedieningseenheidvoordecascade en stem deze eventueel af op de geïnstalleerde cascade 4 3 Toestandsindicatie voor de warmteproducent slave cascademodule op master cascademodule Naast de codeerschakelaar bevinden zich op de module 4 LED s die de betreffende toestand van de aangesloten war...

Страница 36: ...e en andere installatiedelen respecteren De basisinstellingen zijn in de instelbereiken geaccentu eerd Menupunt Instelbereik Functiebeschrijving Offset evenwichtsflessensor 20 0 20 K De door de regeling gevraagde aanvoertemperatuur wordt met deze waarde veranderd Gew temp cascade max 30 90 C Maximale aanvoertemperatuur van de cascade aan de evenwichtsfles Nalooptijd casc pomp 0 3 15 min De op de c...

Страница 37: ...gnietkanwordenopgeheven neemdan contact op met uw servicetechnicus Bedrijfs indicatie Mogelijke oorzaak Oplossing Constant uit Voedingsspanning on derbroken Voedingsspanning inschakelen Zekering defect Bij uitgeschakelde voedingsspanning zekering vervangen Æ afb 21 op pagina 89 Kortsluiting in de BUS verbinding BUS verbinding controleren en even tueel herstellen Constant rood Codeerschakelaar op o...

Страница 38: ...nement Recyclage 47 1 Explication des symboles et mesures de sécurité 1 1 Explication des symboles Avertissements Les mots de signalement suivants sont définis et peuvent être utilisés dans le présent document AVIS signale le risque de dégâts matériels PRUDENCE signale le risque d accidents corporels légers à moyens AVERTISSEMENT signale le risque d accidents corporels graves à mortels DANGER sign...

Страница 39: ... données techniques du module Si un ballon d eau chaude sanitaire est raccordé directement à un générateur de chaleur Lerégulateurdusystèmeoulerégulateur0 10 Vn afficheaucune information du système ECS et n influe pas sur la production d eau chaude sanitaire Il est recommandé en cas de production directe d eau chaude sanitaire d utiliser un ballon inférieur à 400 litres L eau chaude sanitaire y co...

Страница 40: ...inte Dans ce cas les générateurs de chaleur des bornes BUS1 et BUS2 couvrent la charge de base Les générateurs raccordés aux bornes de raccordement BUS3 et BUS4 sont mis en marche pour couvrir les besoins énergétiques des charges de pointe Les générateurs raccordés aux bornes BUS3 et BUS4 sont mis en marche si la température de départ requise augmente au dessus d une valeur limite réglable ou si l...

Страница 41: ... et aux notices fournies Codifi cation Fonction du module 0 Arrêté à la livraison 1 Cascade standard à connexion sérielle 2 Cascade optimisée à connexion sérielle Æ fig 24 page 89 3 Cascade à connexion sérielle avec couverture des charges de pointe 4 Cascade à connexion parallèle 5 Aucune fonction 6 Régulation externe de la puissance 0 10 V avec cascade standard à connexion sérielle pas de régulat...

Страница 42: ...es utiliser la boîte de distribution pour relier les participants BUS Participants BUS B via le boîtier distributeur A en étoile Æ fig 20 page 88 tenir compte de la notice du module de com mande et des autres modules Sonde de température Pour rallonger le câble de la sonde utiliser les sections suivantes Jusqu à 20 m de 0 75 mm2 à section de conducteur de 1 50 mm2 20 m à 100 m avec section de cond...

Страница 43: ...es dans les documents techniques de conception ou l appel d offres 3 3 4 Vue d ensemble affectation des bornes de raccordement Cet aperçu illustre pour toutes les bornes de raccordement du module les éléments de l installation pouvant être raccordées Les composants de l installation désignés par un par ex HS1 et M1 sont des alterna tives possibles Selon l utilisation du module l un des composants ...

Страница 44: ...ubordonné 1 à BUS1 4 à BUS4 MC 400 Module cascade MM 100 Module circuit de chauffage EMS 2 EMS plus PC0 Pompe de cascade marche arrêt ou régulation du régime en option via signal 0 10 V avec raccordement OC1 Pump Cascade uniquement pour générateurs de chaleur sans pompe PC1 Pompe de chauffage Pump Circuit uniquement avec un circuitdechauffagesansmélangeuretsansMM 100 pompe d alimentation ou pompe ...

Страница 45: ...haleurraccordéset lecas échéant d autresMC 400 modulesenaval Cecipeutdurerjusqu à 5 minutesenfonctiondunombredegénérateurs Pendantcetemps aucune réaction n a lieu par rapport aux ordres de chauffage du module de commande Dès que le premier générateur de chaleur a étédétecté leMC 400activelatensiond alimentationdumodulede commande avec le système BUS EMS 2 EMS plus CON 6 Mettrelemoduledecommandeenm...

Страница 46: ...édecommande 1 alim cons unité de commande 1 Les informations et valeurs disponibles dépendent de l installation en place Tenir compte de la documentation technique du générateur de chaleur du module de commande des autres modules et composants de l installation Les réglages de base sont surlignés dans les plages de ré glage Option Plage de réglage Fonctionnement Offset capteur bout mél 20 0 20 K L...

Страница 47: ...sser au SAV compétent Témoin de fonctionne ment Cause possible Solution Continuelle ment éteint Alimentation élec trique coupée Allumer la tension d alimentation Fusible défectueux Remplacer le fusible après avoir coupé l alimentation électrique Æ fig 21 page 89 Court circuit dans la liaison BUS Contrôler la connexion BUS et réta blir si nécessaire Rouge en per manence Interrupteur de codage en po...

Страница 48: ...ia luminosa nel modulo per funzionamento in cascata subordinato 57 6 Protezione dell ambiente Smaltimento 57 1 Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza 1 1 Spiegazione dei simboli presenti nel libretto Avvertenze Sono definite le seguenti parole di segnalazione e possono essere utiliz zate nel presente documento AVVISO significa che possono verificarsi danni alle cose ATTENZIONE significa...

Страница 49: ...nèpossibilelagestione di pompe di calore con interfaccia BUS EMS 2 EMS plus Il locale di installazione deve essere adatto al tipo di protezione in base ai dati tecnici del modulo Seunbollitore accumulatoreperACSècollegatodirettamenteadun generatore di calore il termoregolatore di sistema o quello funzionante mediante ten sione 0 10 V non visualizza alcuna informazione a riguardo dell acqua calda s...

Страница 50: ...nvertita Il generatore di calore che è stato attivato per ultimo è nuovamente disattivato per primo Il sistema di sequenza tiene conto del fatto che la potenza all attivazione o disattivazione di un generatore di calore aumenta o diminuisce repen tinamente Æ cap 2 2 1 2 3 3 Stazioni ovverosistemi incascata inserie concopertura del carico di punta Questa strategia di regolazione ha senso se il cari...

Страница 51: ...emi in cascata in serie con copertura del carico di punta 4 Stazioni ovvero sistemi in cascata in parallelo 5 Nessuna funzione 6 Regolazione esterna della potenza 0 10 V con stazioni ovvero sistemi in cascata standard in serie nessuna regolazione di tem peratura interna 7 Regolazione esterna della potenza 0 10 V con stazioni ovvero sistemi in cascata ottimizzata in serie Æfig 25 pag 90 nessuna reg...

Страница 52: ...tti generatori di calore 2 Temperatura di ritorno comune di tutti i generatori di calore 3 Temperatura di mandata comune di tutti i circuiti di riscaldamento 4 Temperatura di ritorno comune di tutti i circuiti di riscaldamento T0 Sonda temperatura di mandata sul compensatore idraulico T0 deve essere posizionato in modo tale che 3 possa essere rilevato in modo indipendente dalla portata dal lato di...

Страница 53: ...rego latore principale viene collegato uno dei componenti al morsetto di col legamento BUS1 Impianti più complessi vengono realizzati in combinazione con altri moduli per funzionamento in cascata In questo caso sono possibili occupazioni diverse dei morsetti di collegamento rispetto alla panora mica dei morsetti di collegamento Denominazione dei morsetti di collegamento lato di bassa tensione d 24...

Страница 54: ...ff 230 V codifica 6 9 M1 4 Moduli per funzionamento in cascata impostati come subor dinati da 1 collegare a BUS1 a 4 collegare a BUS4 MC 400 Modulo per funzionamento in cascata MM 100 Modulo circuito di riscaldamento EMS 2 EMS plus PC0 Circolatore per funzionamento in cascata On Off o regola zione impostazione velocità opzionale tramite segnale 0 10 V con collegamento OC1 Pump Cascade solo con gen...

Страница 55: ...moduli Il modulo principale sovraordinato MC 400 rileva i generatori di calore che sono collegati ed eventualmente gli altri MC 400 moduli subordinati In relazione al numero questa operazione può durare fino a 5 minuti Durante questo lasso di tempo non avviene alcuna reazioneaicomandidiriscaldamentodell unitàditermoregolazione Non appena il primo generatore di calore è stato riconosciuto il modulo...

Страница 56: ... è possibile richiamare informazioni sul modulo MC 400 tipo di modulo per funzionamento in cascata vers software tipo modulo cascata Kaskadenmodul e sui singoli generatori di calore collegatiaimoduliperfunzionamentoincascata ades tipoditermore golatore integrato nel generatore di calore 1 SW Vers modulo cascata Kaskadenmodul dello stesso termoregolatore integrato 1 Le informazioni e i valori dispo...

Страница 57: ...possibile Rimedio Costantemente spento Alimentazione di ten sione mancante Ripristinare l alimentazione di tensione Fusibile difettoso Con alimentazione di tensione disattivata sostituire il fusibile Æ fig 21 a pag 89 Corto circuito nel col legamento BUS Controllare e ripristinare even tualmente il collegamento BUS Costantemente rosso Interruttoredicodifica posizionato su una posizione non valida ...

Страница 58: ...rking 67 1 Toelichting bij de symbolen en veiligheidsaan wijzingen 1 1 Uitleg van de symbolen Waarschuwing De volgende signaalwoorden zijn vastgelegd en kunnen in dit document worden gebruikt OPMERKING betekent dat materiële schade kan ontstaan VOORZICHTIG betekent dat licht tot middelzwaar lichamelijk letsel kan optreden WAARSCHUWING betekent dat zwaar tot levensgevaarlijk lichame lijk letsel kan...

Страница 59: ...d Thermische desinfectie moet eventueel handmatig worden be waakt Instructie van de warmtebron Wanneer de bewaking van de thermische desinfectie aan de warmtebronnietmogelijkis geenboilerdirectopdewarmtebron aansluiten 2 2 Functiebeschrijving 2 2 1 Beginsel De module moduleert het totale vermogen van de cascade afhankelijk van het temperatuurverschil tussen de aanvoertemperatuur bij de openverdele...

Страница 60: ...boven een instelbaregrenswaardetoeneemtofwanneerdebuitentemperatuureen instelbare grenswaarde onderschrijdt Wanneer de warmtebronnen worden uitgeschakeld is de volgorde om gekeerd Dewarmteproducent diealslaatstewerdingeschakeld wordt als eerste weer uitgeschakeld De regeling houdt er daarbij rekening mee dat het vermogen bij het in of uitschakelen van een warmteproducent sprongsgewijs toe of af ne...

Страница 61: ... of bijtende reinigingsmiddelen Codering Functie van de module 0 Uit uitleveringstoestand 1 Seriële standaard cascade 2 Seriële geoptimaliseerde cascade Æ afb 24 pagina 89 3 Seriële cascade met pieklastafdekking 4 Parallelle cascade 5 Geen functie 6 Externe 0 10 V vermogensregeling met seriële standaard cascade geen interne temperatuurregeling 7 Externe 0 10 V vermogensregeling met seriële geoptim...

Страница 62: ... IA1 niet overbruggen Wanneer IA1 is overbrugd en PO is open wordt op de ingestelde maximale aanvoertemperatuur geregeld Ominductievebeïnvloedingtevoorkomen allelaagspanningskabels gescheiden installeren van netspanningskabels minimale afstand 100 mm Bij externe inductieve invloeden bijvoorbeeld van fotovoltaïsche in stallaties kabel afgeschermd uitvoeren bijvoorbeeld LiYCY en af scherming eenzijd...

Страница 63: ...voorbeeld HS1 of M1 van de installatie zijn als alternatiefmogelijk Afhankelijkvandetoepassingvandemodulewordt een module op de aansluitklem BUS1 aangesloten Complexereinstallatieswordenincombinatiemetaanvullendecascade modules gerealiseerd Daarbij zijn van het overzicht van de aansluit klemmen afwijkende bezettingen van de aansluitklemmen mogelijk De bezetting van de elektrische aansluitingen is ...

Страница 64: ... codering 6 9 M1 4 Slave cascademodule 1 op BUS1 4 op BUS4 MC 400 Cascademodule MM 100 CV circuitmodule EMS 2 EMS plus PC0 Cascadepomp aan uit of optionele toerentalregeling via of 0 10 V signaal met op aansluiting OC1 Pump Cascade alleen bij warmtebronnen zonder pomp PC1 CV pomp Pump Circuit alleen bij een ongemengd cv cir cuit zonder MM 100 transferpomp of cv pomp PO Ingang en feedback voor verm...

Страница 65: ...EMS 2 EMS plus CON 6 Neem de bedieningseenheid aan de hand van de meegeleverde in structie in bedrijf en stel deze overeenkomstig in 7 Kamerinvloed op de bedieningseenheid op 0 instellen 8 Controleerdeinstellingenopdebedieningseenheidvoordecascade en stem deze eventueel af op de geïnstalleerde cascade 4 3 Toestandsindicatie voor de warmtebron slave cascademodule op master cascademodule Naast de co...

Страница 66: ...installatie Technische documenten van de ketel de bedie ningseenheid de aanvullende module en andere installatiedelen respecteren De basisinstellingen zijn in de instelbereiken geaccentu eerd Menupunt Instelbereik Functiebeschrijving Offset open verdeler 20 0 20 K De door de regeling gevraagde aanvoertemperatuur wordt met deze waarde veranderd Gew temp cascade max 30 90 C Maximale aanvoertemperatu...

Страница 67: ...p met uw servicetechnicus Bedrijfs indicatie Mogelijke oorzaak Oplossing Constant uit Voedingsspanning on derbroken Voedingsspanning inschakelen Zekering defect Bij uitgeschakelde voedingsspan ning zekering vervangen Æ afb 21 op pagina 89 Kortsluiting in de BUS verbinding BUS verbinding controleren en even tueel herstellen Constant rood Codeerschakelaar op ongeldige positie of in de tussenstand Co...

Страница 68: ...mbolos e indicações de segurança 1 1 Esclarecimento dos símbolos Indicações de aviso As seguintes palavras identificativas estão definidas e podem estar utili zadas no presente documento INDICAÇÃO significa que podem ocorrer danos materiais CUIDADO significa que podem provocar lesões ligeiras a médias AVISO significa que podem provocar lesões graves ou mortais PERIGO significa que podem provocar l...

Страница 69: ...ecção térmica tem de ser monitorizada manualmente se necessário Ter em consideração as instruções do equipamento térmico Se não for possível a monitorização da desinfecção térmica no aparelho não ligar o acumulador de A Q S directamente num equipamento térmico 2 2 Descrição de funcionamento 2 2 1 Princípio básico O módulo regula a potência total da cascata em função da diferença de temperatura ent...

Страница 70: ... e BUS4 são ligados quando a temperatura de avanço necessária ultrapassar um valor limite ajustável ou a temperatura exterior cair abaixo de um valor limite ajustável Quando os equipamentos térmicos forem desativados a ordem é inver tida O equipamento térmico ativado por último é o primeiro a ser desa tivado Aregulaçãotememcontaqueapotênciaduranteaativaçãooudesativa ção de um equipamento térmico a...

Страница 71: ...onamento do módulo 0 Desligado estado de entrega 1 Cascata de série padrão 2 Cascata de série otimizada Æ fig 24 página 89 3 Cascata de série com cobertura de carga de pico 4 Cascata paralela 5 Sem função 6 Regulação de potência 0 10 V externa com cascata em série padrão sem regulação de temperatura interna 7 Regulação de potência 0 10 V externa com cascata em série otimizada Æ fig 25 página 90 se...

Страница 72: ...tância mínima 100 mm Em caso de influências externas indutivas por ex de instalações FV executaraligaçãodocabocomblindagem por ex LiYCY eligá lo à terra de um lado Não ligar a blindagem para o condutor de pro teção no módulo ao terminal de aperto mas sim à terra por ex ter minal de condutor de proteção ou tubos de água Introduzir o cabo nas buchas já pré montadas e ligar de acordo com os esquemas ...

Страница 73: ... MC 400 M2 Heat Source fonte de calor I2 Interruptor para potência máxima todos os aparelhos vão para potência máxima se fechado Input I3 Interruptor de paragem o pedido de calor de todos os apare lhos é interrompido se aberto Input IA1 Entrada regulador on off 230 V codificação 6 9 M1 4 Módulo de cascata subordinado 1 no BUS1 4 no BUS4 MC 400 Módulo de cascata MM 100 Módulo do circuito de aquecim...

Страница 74: ...ão de alimentação da unidade de controlo com sistema BUS EMS 2 EMS plus CON 6 Colocar a unidade de comando em funcionamento de acordo com as instruções de instalação e ajustar de forma adequada 7 Definir a influência ambiente na unidade de controlo para 0 8 Verificar as definições na unidade de comando para a cascata e se necessário fazer coincidir com as definições do sistema instalado 4 3 Indica...

Страница 75: ...alado Ter em consideração os documentos técnicos do equipa mento térmico da unidade de comando de outros módulos e outras peças de instalação Asdefiniçõesbásicasestãorealçadasnaáreadeajustes Opção de menu Gama de regulação Descrição de funcionamento Offset do sensor de compensador 20 0 20 K A temperatura de avanço pedida pela regulação é alterada para este valor Temperatura nominal máx da cascata ...

Страница 76: ...a possível Solução Permanente mente desli gada Alimentação de ten são interrompida Ligar a alimentação de tensão Fusível com defeito Substituir o fusível com a alimenta ção de tensão desligada Æ fig 21 na página 89 Curto circuito na ligação BUS Verificar ligação BUS e se necessá rio reparar Permanente mente vermelha Interruptor de codi ficação numa posi ção inválida ou na posição intermédia Ajusta...

Страница 77: ...㖞 83 4 3 к㓗㓗㚄 ඇк Ⓚ л㓗㓗㚄 ඇⲴ ᘱᱮ 83 4 4 л㓗㓗㚄 ඇк ⓀⲴ ᘱᱮ 83 4 5 㓗㚄䇮㖞㨌অ 84 4 6 䇺ᯝ㨌অ 84 5 ᧈ䲚 䳒 84 5 1 অ ᆹ㻵Ⲵᡆк㓗㓗㚄 ඇкⲴ䘀㹼ᱮ 84 5 2 л㓗㓗㚄 ඇкⲴ䘀㹼ᱮ 84 6 ູؓᣚ ᓕᔹ 85 1 ㅜਭ䀙䠀ૂᆿ ޞ 䈪᱄ 1 1 ㅜਭ䀙䠀 䆜 ᨆ ᐢᇊѹлࡇؑ 䇽ˈᒦфਟԕ ᖃࡽ᮷ẓѝ ᨆ 㺘 ਟ㜭ᦏൿ䇮 DŽ ቅᗹ㺘 ਟ㜭ࠪ 䖫ᗞ㠣ѝᓖⲴӪ䓛ՔᇣDŽ 䆜 㺘 ਟ㜭ࠪ ѕ䟽ⲴӪ䓛Քᇣ 㠣 ભড䲙DŽ ধ䲟㺘 Պࠪ ѕ䟽ⲴӪ䓛Քᇣ 㠣 ભড䲙DŽ 䠃㾷 ؗ ᚥ ެԌㅜਭ 1 2 ж㡢ᆿ ޞ ᨆ ᵜᆹ㻵䈤 ҖⲴ ሩ䊑ᱟ 䐟ᆹ㻵ǃ ᢰᵟ ᢰᵟ уъӪઈDŽ ᆹ㻵ѻࡽ䈧Ԅ㓶䰵䈫ᆹ㻵䈤 Җ 䟷 䇮 ǃ ඇㅹ DŽ 䚥ᆸᆹ ޘ 䈤 䆖 䈤 DŽ 䚥ᆸഭᇦ ൠ४ᙗ 㿴ǃᢰᵟ ࡉ ᤷԔDŽ 䇠ᖅᡰᢗ㹼Ⲵᐕ DŽ 㿺ᇐֵ ӗ ӵ...

Страница 78: ...л䱽DŽ䘉ṧˈㅜҼਠ䇮 ቡнՊᕅ䎧ᙫ ⲴケਈDŽᖃᴹ䘋а Ⲵ 䴰 ᰦˈ䈕 ඇ ᨀ儈ㅜаਠ䇮 Ⲵ DŽㅜҼਠ䇮 ᤱ ᴰվ DŽਚᴹᖃㅜаਠ䇮 䗮ࡠᴰབྷ ᰦ ᔰ 䈳ࡦㅜҼ ਠ䇮 DŽṩᦞ ᓄⲴ 䴰 ˈՊᤱ㔝䘉а䗷〻ⴤ㠣ᡰᴹ䇮 ԕᴰབྷ 䘀㹼DŽ ᖃ䗃ࠪ 䗷བྷᰦˈ䈕 ඇሶᴰਾᔰ Ⲵ䇮 Ⲵ 䱽վ㠣 ᴰሿ DŽ ਾ䈳ࡦкаਠᔰ Ⲵ䇮 ӽԕᴰབྷ 䘀 㹼 ˈⴤ㠣ަ 䱽վⲴ〻ᓖㅹ Ҿᴰਾаਠ䇮 Ⲵ DŽ 䘉ѻਾ ޣ 䰝ᴰਾаਠ䇮 ˈ ᰦሶ ق ᮠㅜҼਠ䇮 䇮Ѫᴰབྷ DŽ䘉ṧਟԕ䚯 ݽ ᙫ Ⲵケ 䱽վDŽᖃᐕ ᓖ䗷儈ᰦˈᤱ㔝䘉а䗷〻ⴤ㠣ᡰᴹ䇮 ޣ 䰝DŽᖃн ᴹ 䟿䴰 ᰦˈ ᰦ ޣ 䰝ᡰᴹ䇮 DŽ 2 2 2 ᰬ䰪䲆 ᖃ 䴰 བྷҾањ Ⓚᡰ㜭ᨀ Ⲵ ᰦᡆᖃ ᓖվҾ仍 ᇊ ᓖᰦˈ 1 лаਟ Ⲵ Ⓚਚᴹ ඇᡰᇊѹⲴᰦ䰤ਾ2 㜭ᔰ DŽ ᔰ ਖа Ⓚਾˈ䈕 ඇ ᨀ儈 ѻࡽ㾱ㅹᖵ 1 䫏DŽ䘉 а䗷〻㜭 ᴰབྷ〻ᓖк䚯 ݽ ᓖ䗷ߢDŽ 䘉аสᵜ ...

Страница 79: ... 䍝㤹പ ഴ 5θㅢ 86 享 1 ඇ 2 ᑖᓄ 䲔㻵㖞Ⲵ㺻ᆀ 3 ᆹ㻵䈤 Җ 2 6 ᢶᵥᮦᦤ ᵜӗ Ⲵ䇮䇑 䘀㹼ㅖਸ ḷ ԕ ഭᇦ䱴 㾱 DŽ CE ḷ䇶䇱 Ҷަа㠤ᙗDŽᛘਟԕ ਆӗ Ⲵа 㠤ᙗ༠ DŽѪ 䈧 ᵜ䈤 Җ㛼䶒Ⲵൠ 㚄 ਆDŽ 6 720 809 449 21 1O P U V 1 10 100 1 5 10 6 720 809 449 22 2O C U V 1 20 90 1 5 10 㕌 ඍࣕ㜳 0 ޣ 䰝 ӔԈ ᘱ 1 Ѣ㚄ᔿḷ 㓗㚄 2 Ѣ㚄ᔿՈॆ㓗㚄 Æ മ 24ˈㅜ 89 亥 3 ᣵጠ 䍏㦧ⲴѢ㚄ᔿ㓗㚄 4 ᒦ㚄ᔿ㓗㚄 5 ᰐ 㜭 6 Ѣ㚄ᔿḷ 㓗㚄䘋㹼ཆ䜘 0 10 V ᧗ࡦ ᰐ 䜘 ᓖ᧗ ࡦ 7 Ѣ㚄ᔿՈॆ㓗㚄䘋㹼ཆ䜘 0 10 V ᧗ࡦ Æ മ 25ˈㅜ 90 亥ˈᰐ 䜘 ᓖ᧗ࡦ 8 Ѣ㚄ᔿḷ 㓗㚄䘋㹼ཆ䜘 0 10 V ࠪ ᓖ᧗ࡦ 9 Ѣ㚄ᔿՈॆ㓗㚄䘋㹼ཆ䜘...

Страница 80: ... എ䐟Ⲵᙫഎ ᓖ T0 䖜᧕䇮 кⲴࠪ ᓖՐᝏಘ ᇊս T0ˈ ަ㜭ཏ᧒ 3 ˈнਇᡰᴹ Ⓚ ח 1 փ 䟿Ⲵ ᖡ DŽਚᴹ䘉ṧˈ 㜭 ণ 䍏䖭䖳ሿⲴᛵߥл ࡦ᧗ ᐕ ᒣっ䘋㹼DŽ 3 3 䘔 㘳㲁ࡠ 㹼㿴ᇊˈ䘎᧕ᰦ㠣ቁ 㔃ᶴරᔿѪ H05 VV Ⲵ 㔶DŽ 3 3 1 䘔 ᙱ㓵ૂ ᓜՖ ಞ δք ু ם ε ᑮ㿺ᙱ㓵䘔 ᙫ㓯䘎᧕Ⲵᴰབྷᙫ䮯ᓖ 100 mˈሬ㓯 ᡚ䶒ᱟ 0 50 mm2 300 mˈሬ㓯 ᡚ䶒ᱟ 1 50 mm2 Ⓠ 㓝㚊 ඍⲺᙱ㓵䘔 ሶ Ⓚ л㓗㓗㚄 ඇⴤ᧕䘎᧕ࡠ᧕㓯ㄟᆀ BUS1 BUS4 к à ᧕㓯ㄟᆀ ᐳᾲ㿸 DŽ 㓝㚊 ඍ ಞⲺᙱ㓵䘔 ެԌ ඍ 䘎᧕ᙫ㓯 ᡧᰦˈ䪸ሩн Ⲵሬ㓯 ᡚ䶒䴰㾱 䝽ಘ ᨂᓗDŽ ᙫ㓯 ᡧ B 䙊䗷 䝽ಘᨂᓗ A 䘋㹼ᱏᖒ䙊ᯝ Æ മ 20ˈㅜ 88 亥ˈ ᧗ࡦಘ ަԆ ඇⲴ䈤 Җ DŽ ᓜՖ ಞ ᔦ䮯Րᝏಘሬ㓯ᰦ ާ лࡇ ᡚ䶒ⲴՐᝏಘሬ㓯 Ҿ 20...

Страница 81: ...䘎᧕ ᧕㓯ㄟᆀ BUS1 кDŽ ᴤ ᵲⲴ䇮 ਟԕ䙊䗷оަԆ㓗㚄 ඇ㓴ਸᶕᇎ DŽᇎ䱵ѝ Ⲵ᧕㓯ㄟᆀ ᐳਟ㜭о᧕㓯ㄟᆀᾲ㿸ᆈ ٿ ᐞDŽ 㓵ㄥᆆ 〦 δք ু ם 24 Vε 0 10 V ᧕ਓ1 䘲 Ҿ 0 10 V ᇔ ᧗ࡦಘǃ䗃ࠪѪ 0 10V Ⲵᾬᆷ᧗ ࡦ 㔏ˈԕ Ѫᾬᆷ᧗ࡦᢰᵟ 0 10 V ؑਧਁ䘱ࡠㄟᆀ 3 Ⲵ 侸 1 ㄟᆀ ᐳ 1 ᧕ൠ 2 ᾬᆷ᧗ࡦ 㔏 㾱 Ⲵ 0 10 V 䗃 ޕ ㄟ Input 3 侸Ⲵ 0 10 V 䗃ࠪㄟ Output optional ᙫ㓯2 2 аӋ䇮 ѝˈᙫ㓯 㔏Ⲵ᧕㓯ㄟᆀ EMS ḷ䇠DŽ 䘎᧕ ᧗ࡦಘкˈ ඇ BUS1 4 䘎᧕ Ⓚᡆл㓗㓗㚄 ඇ I2 I3 䘎᧕ཆ䜘ᔰ ޣ Inputˈ䗃 ޕ OC1 ᧕ਓ3 䟷 0 10 V ؑਧⲴ 䖜䙏᧗ࡦ㻵㖞 Output Cascadeˈ㓗㚄䗃ࠪ 3 ㄟᆀ ᐳ 1 ᧕ൠ 2 䗃ࠪㄟ Output 3 䗃 ...

Страница 82: ...ࡦಘ䗃 ޕ 㕆 6 9 M1 4 л㓗Ⲵ㓗㚄 ඇ 1 BUS1 к 4 BUS4 к MC 400 㓗㚄 ඇ MM 100 എ䐟 ඇ EMS 2 EMS plus PC0 㓗㚄 ᔰ ޣ ᡆُࣙ᧕ਓ OC1 䙊䗷 0 10V ؑਧ᧗ࡦ䖜䙏 Pump Cascade ӵ Ⓚᰐ ᰦ PC1 Pump Circuit ӵ䘲 Ҿањнᑖ MM 100 Ⲵ䶎 എ䐟 䗃䘱 ᡆ PO 䙊䗷ањ 0 10V ؑਧ䘋㹼 ᧗ࡦⲴ䗃 ޕ 侸 Power In Output ㄟᆀ ᐳ 1 2 䗃 ޕ 1 3 䗃ࠪ T0 ࠪ ᓖՐᝏಘ Temperature sensor T1 ᇔཆ ᓖՐᝏಘ Temperature sensor T2 എ ᓖՐᝏಘ ਚ PC0 䙊䗷 0 10 V ؑਧ ᧕ਓ OC1 к᧗ࡦ䖜䙏ᰦ䴰㾱 ѻਟ䘹 Temperature sensor 1 ӵ ᧕㓯ㄟᆀ I3 кᵚ䘎᧕ ڌ ᔰ ޣ ᰦ䴰㾱...

Страница 83: ... MC 400 䇶 ᐢ䘎᧕Ⲵ Ⓚԕ ᗵ㾱ᰦ䇶 ަԆ MC 400 л㓗 ඇ 㿶 ⓀⲴཊቁˈ䘉а䗷〻ਟ㜭Պᴰཊᤱ㔝 5 䫏DŽ䈕ᰦ䰤 нՊሩ᧗ࡦಘⲴ ભԔ ࠪڊ ԫօ ᓄDŽ䇶 ࡠㅜањ Ⓚᰦˈ MC 400 ণ ᑖ EMS 2 EMS plus ᙫ 㓯 㔏 CON Ⲵ᧗ࡦಘ ⓀDŽ 6 䲿䱴Ⲵᆹ㻵䈤 Җሶ᧗ࡦಘᣅ ޕ 䘀㹼ᒦᢗ㹼 ޣ 䇮 㖞DŽ 7 ሶ᧗ࡦಘкⲴ ຳ㺕 گ ᔰ ޣ 㖞Ҿ 0 սDŽ 8 Ựḕ㓗㚄᧗ࡦಘкⲴ䇮㖞ᛵߥᒦ ᗵ㾱ᰦṑ ᐢᆹ㻵Ⲵ䇮 DŽ 4 3 р㓝㓝㚊 ඍр Ⓠ с㓝㓝㚊 ඍⲺ ᘷᱴ 䲔Ҷ㕆 ᔰ ˈޣ ඇкᴹ 4 њ LEDˈᱮ 䘎᧕Ⲵ Ⓚ ඇⲴ ᘱDŽ LED 1ǃ2ǃ3 4 ᱮ ᐢ䘎᧕Ⲵ Ⓚ л㓗㓗㚄 ඇк ᓄ ඇⲴ ᘱ ᯝᔰ䘎᧕ᡆᰐ䙊ؑ 㓒㢢 ࡠ Ⓚˈն䘎᧕ѝᯝᡆ Ⓚ ᆈ 䳌 哴㢢 Ⓚᐢ䘎᧕ˈᰐ 㾱 哴㢢䰚 ࡠ Ⓚˈᆈ 㾱 ˈն ಘ ޣ 䰝 㔯㢢 ࡠл㓗 ඇᡆ ࡠ Ⓚˈᆈ ...

Страница 84: ...ⴆᶯᗵ䴰Ⲵ ⓀDŽ ጠ 䍏㦧 ᇔཆ ᓖ 20 10 20 C ᖃᇔཆ ᓖվҾ Ⲵ䇮㖞 ᰦˈ Ѣ㚄ᔿ䈳ᮤㆆ ѝ ጠ 䍏㦧ⴆᶯ 㕆 ᔰ ޣ 䈳㠣 3 ᢃᔰ ጠ 䍏㦧ⴆᶯᗵ䴰Ⲵ ⓀDŽ Ӿࣘ䇮 ࣘᔦᰦ 0 6 30 min Ⓚᔰ ᰦˈ䈳㢲㻵㖞㾱ㅹ ى ᐢ䇮㖞ྭⲴа ᰦ䰤ˈⴤ㠣ла䇮 ᔰ DŽ ޜ ᐞ ݱ 䇨Ⲵ䎵 0 5 10 K ᖃࠪ ᓖᐢ䎵ࠪᡰ䴰仍ᇊ ᓖ ޜ ᐞ ݱ 䇨Ⲵ䎵 ᰦ ੁᐞ ˈѪ䱽վ䇮 㜹ߢ俆 ݸ 㾱 ޣ 䰝 ⓀDŽ ޜ ᐞ ݱ 䇨Ⲵվ 0 5 10 K ᖃࠪ ᓖᐢվҾᡰ䴰仍ᇊ ᓖ ޜ ᐞ ݱ 䇨Ⲵվ ᰦ 䍏ੁᐞ ˈѪ䱽վ䇮 㜹ߢ俆 ݸ 㾱ᔰ ⓀDŽ 㺘 6 䈧ਚ 㻵 ԦDŽ Ҿ 䶎ࡦ䙐 ᨀ Ⲵ Ԧ 㘼ሬ㠤Ⲵ 䍴ᦏཡˈࡦ䙐 ᾲн ᣵԫօ䍓ԫDŽ ྲ ᰐ 㠚ᐡᧂ䲔 䳌ˈ䈧㚄 ޣ ᴽ ᢰᵟ ӪઈDŽ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6 720 647 922 52 1O 䘆㺂ᱴ ਥ㜳Ⲻ ഖ...

Страница 85: ...016 05 MC 400 6 ູؓᣚ ᓕᔹ ຳ ᣔᱟ Bosch 䳶ഒⲴԱъ ᘥDŽ ӗ 䍘䟿ǃ ሩҾᡁԜᶕ䈤ᱟ ㅹ䟽㾱ⲴDŽѕṬ䚥 ᆸᴹ Ⲵ ޣ ᖻ 㿴DŽ ѪҶ ᣔ ຳˈᡁԜӾ㓿 䀂ᓖࠪਁ䟷 ቭਟ㜭ྭⲴᢰᵟ ᶀᯉDŽ ऻ㻻 व㻵ᯩ䶒ˈᡁԜ੨ Ҷ ഭ ᴹⲴ փ ˈ Ҷᴰ Ⲵഎ ᘱDŽ ᡰᴹ Ⲵव㻵ᶀᯉ䜭ᱟ ਟ ⲴDŽ 㘷ᰝ ᆆ䇴 ሩҾн 㔗㔝 Ⲵ ᡆ ᆀ䇮 ˈᗵ享অ 䳶ᒦ䘋㹼 എ 䪸ሩ㘱ᰗ ᆀ䇮 Ⲵ ⴏᤷԔ DŽ ሩ㘱ᰗ ᆀ䇮 䘋㹼ᓏᔳ ᰦ䈧 ᵜഭ എ 䳶 㔏DŽ ...

Страница 86: ...6 05 5 6 Fig 7 8 9 Fig 10 i 6 720 809 449 01 1O 1 3 2 246 72 61 181 184 169 40 5 72 6 720 647 922 45 2O mm 6 720 809 449 02 1O 6 mm 3 5 mm 6 mm 3 2 1 5 4 6 720 809 449 03 1O 1 4 4 6 720 809 449 04 1O 6 mm 3 5 mm 6 mm 6 720 647 922 49 1O ...

Страница 87: ...9 2016 05 MC 400 11 12 13 14 15 16 6 720 809 449 05 1O 2 3 1 2 1 5 5 7 7 6 6 20 mm 3 4 6 720 809 449 06 1O 1 2 3 6 720 809 449 07 1O 2 5 5 7 7 6 6 3 20 mm 1 4 6 720 809 449 08 1O 3 1 2 6 720 809 449 09 1O 6 720 809 449 10 1O ...

Страница 88: ... 669 2016 05 17 18 19 20 21 6 720 809 449 11 1O 3 5 5 20 mm 2 6 6 1 4 4 6 720 809 449 12 1O 6 720 809 449 13 1O 2 1 3 B A B B 6 720 809 449 23 1O 100 mm 100 mm BUS BUS BUS BUS BUS1 BUS2 BUS3 BUS4 6 720 809 499 14 1O 1 2 4 6 3 5 ...

Страница 89: ...9 669 2016 05 MC 400 22 23 24 6 720 809 449 15 1O 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 6 720 647 922 51 1O 6 720 809 449 17 3O 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 CON MC400 HS1 T1 HS5 HS9 HS13 T0 T T T T M MM100 MM100 MM100 BUS BUS1 BUS2 BUS3 BUS4 ...

Страница 90: ...S1 T1 HS5 HS9 HS13 T0 T T T T T T M M 0 10V BUS1 BUS2 BUS3 BUS4 6 720 809 449 19 2O 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 CON T2 T0 T T T T M MM100 MM100 MM100 BUS BUS1 BUS2 BUS1 BUS2 BUS3 BUS4 BUS1 BUS2 BUS3 BUS4 HS1 HS2 HS3 HS4 HS5 HS6 HS7 HS8 M1 M2 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 PC0 MC400 T1 ...

Страница 91: ... 6 720 819 669 2016 05 MC 400 27 6 720 809 449 20 2O 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 CON T2 T0 T T T T M MM100 MM100 MM100 BUS BUS1 BUS2 HS1 HS5 HS9 HS13 HS14 M4 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 PC0 MC400 BUS1 BUS2 BUS3 BUS4 T1 ...

Страница 92: ...Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20 24 D 73249 Wernau www bosch thermotechnology com ...

Отзывы: