background image

x

Typ 

0 6

11 320

 

7

 . .

Bohrhammer
Rotary Hammer
Marteau perforateur
Martillo perforador

Typ 

0 6

11 320 

7

 . .  = GSH 3

EW / WJW 

0 6

11 320 

7

 . .       (2004-09)

ROBERT BOSCH GMBH      GESCHÄFTSBEREICH  ELEKTROWERKZEUGE     D 70745 LEINFELDEN-ECHTERDINGEN

INSTANDSETZUNGSHINWEISE
REPAIR INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE REPARATION
INSTRUCCIONES DE REPARACION

Printed in Federal Republic of Germany - Imprimé en Republique  Fédérale d'Allemagne

Service

Änderungen vorbehalten.

 Unsere Erzeugnisse werden stets

dem neuesten technischen Stand angepaßt. Deshalb behalten
wir uns Änderungen vor.

Modifications.

 Our products are constantly modified to meet

new technical standards. We therefore reserve the right to
alter data and specifications without prior notice.

Modifications.

 Nos produits sont continuellement adaptés aux der-

nières nouveatés techniques et les dates sont données sous réserve 
de changement.

Modificationes.

 Nuestros fabricados van siendo adaptos constante-

mente a las últimas conquistas téchnicas. Por ello, tenemos que reser-
varnos el derecho de introducir modificationes en los datos téchnicos.

Attention:

 Repair, modification, and testing of power tools must be carried out in ac-

cordance with the generally recognised principles of engineering practise. Safety re-
gulations according to DIN VDE, CEE, AFNOR and further regulations applicable in 
individual countries must be observed.

Beachten:

 Instandsetzung, Änderung und Prüfung von Elektrowerkzeugen sind fach-

gerecht durchzuführen. Die Sicherheitsvorschriften nach DIN VDE, CEE,AFNOR und
weitere in den einzelnen Ländern gültigen Vorschriften sind einzuhalten.

Obsérvese:

 La reparación, modificación y verificación de herramientas electricas mano debe  

efectuarse en forma técnicamente correcta. Respetar las normas de seguridad segun DIN VDE, 
CEE, AFNOR, asi como otras disposiciones vigentes en los distinos paises.

Attention:

 La remise en état, la modification et le controle des outils électriques doivent etre ef- 

fectués par des personnes qualifiées. Il convient de respecter les prescriptions de sécurite selon 
DIN VDE, CEE, AFNOR, ainsi que les réglementations en vigueur dans le pays concerné.

Содержание GSH 3

Страница 1: ...tas téchnicas Por ello tenemos que reser varnos el derecho de introducir modificationes en los datos téchnicos Attention Repair modification and testing of power tools must be carried out in ac cordance with the generally recognised principles of engineering practise Safety re gulations according to DIN VDE CEE AFNOR and further regulations applicable in individual countries must be observed Beach...

Страница 2: ... einzuhalten Für die Demontage werden handels übliche Werkzeuge benötigt 2 Zerlegen nach Explosions Schnittzeichnung und diesem Instandsetzungshinweis 1 Carry out power supply check Attention Safety regulations according to DIN VDE CEE AFNOR and further regulations applicable in individual countries must be observed Use normal trade tools by disassembly Pour le démontage des outils en usa ge dans ...

Страница 3: ...16 92 107 820 45 86 1 3 1 7Nm 1 3 1 7Nm 0 6 0 9Nm 86 820 86 852 101 102 59 86 17 1 3 1 7Nm 3 3 4 4 1 4 3 4 4 4 2 11 320 D03 852 ...

Страница 4: ...6 5 820 4 5 5 5 1 5 3 5 4 5 2 11 320 D04 mit Loctite 222 sichern secure with Loctite 222 818 91 0 4 0 7Nm 0 3 0 6Nm 104 103 820 108 43 41 820 820 4 102 101 820 107 1 3 1 7Nm 86 7 ...

Страница 5: ... 5 6 6 1 7 1 7 2 7 11 320 D05 0 7 1 2 Nm 2 894 801 819 78 77 803 801 33 88 819 89 89 2 0 2 5Nm 88 2 0 2 5Nm 74 801 Altöl 803 801 819 90 3 0 3 5Nm 0 6 0 9Nm 0 6 0 9Nm 105 92 92 815 816 810 105 105 Typ 739 ...

Страница 6: ...21 22 22 21 79 79 25 60 860 76 68 70 61 72 83 24 819 21 73 819 830 34 26 32 819 821 01 44 36 44 28 21 849 66 8 8 1 8 2 8 3 8 4 8 5 8 6 8 7 9 11 320 D06 23 21 21 25 23 821 02 75 21 22 27 62 69 71 849 ...

Страница 7: ...tor 1 609 244 A28 KDEW 8004 10 1 609 244 A17 KDEW 8004 15 Abziehvorrichtung Extracting device Disppositif extracteur Dispositivo extractor 803 9 1 9 2 10 9 2 9 3 8 5 10 1 10 2 10 3 11 320 D07 819 69 47 14 48 15 13 35 803 819 819 37 819 37 69 Verstellbare Abstützvorrichtung Adjustable support device Dispositif d appui reglable Dispositivo de apoyo ajustable 1 609 244 A67 KDEW 8876 ...

Страница 8: ...stadas o danadas de ben reemplazarse por piezas nuevas Utilizar solamente piezas de repuesto originales Dientes engrasar 1 615 430 002 Observar las instrucciones de lubricacion Le montage s effeclue selon la vue éclatée et les instructions de répara tion suivantes Toutes les pièces sont nettoyées les pièces usées ou endommagées doi vent être remplacées per des nouvelles Pour le replacement de piéc...

Страница 9: ...Check installation position Attention au positionnement Téngase en cuenta la posición de montaje 11 320 M09 26 73 1 615 430 002 26 78 77 in Öl tauchen insert in oil le plonger dans l huile sumergir en aceite fetten graissees grease engrasar 1 615 430 002 fetten graissees grease engrasar 1 615 430 002 in Öl tauchen insert in oil le plonger dans l huile sumergir en aceite Spreng Öffnung muß zwischen...

Страница 10: ...cular Maße in mm Dimensions in mm Cotes en mm Medidas en mm b Montagedorn Mounting pin Arbre de montage Punzón de montaje Hilfswerkzeug zum Selbst anfertigen Auxiliary tool for your own manufacture Outil auxiliaire fabrication locale Utile fabricación particular a Montagedorn Mounting pin Arbre de montage Punzón de montaje b Montagedorn Mounting pin Arbre de montage Punzón de montaje in Öl tauchen...

Страница 11: ...in oil le plonger dans l huile sumergir en aceite 803 35 fetten graissees grease engrasar 1 615 430 002 1 615 430 002 fetten graissees grease engrasar 849 71 849 71 849 69 Druckstück Press tool Outil de pressage Utile de presión Druckstück Press tool Outil de pressage Utile de presión 849 ölen huiler oil lubrificar 11 320 M11 26 26 1 26 2 26 3 26 4 27 2 27 27 1 ölen oil huiler lubrificar ...

Страница 12: ...8 4 102 101 820 107 801 Spring tension Feder vorspannen Ressort pré contraint Tensión previa del muelle 0 6 0 9Nm 0 6 0 9Nm 105 92 92 815 816 810 105 105 Typ 739 1 615 430 002 mit Fett fixieren attach with grease lubrifier lubricar con grasa 2 0 2 5Nm 89 88 2 0 2 5Nm 40ml 1 615 437 509 50 ml 1 615 430 019 1000 ml 33 88 819 89 74 11 320 M12 ...

Страница 13: ...816 92 107 1 3 1 7Nm 820 45 86 1 3 1 7Nm 86 1 3 1 7Nm 820 86 852 101 102 11 320 M13 852 43 41 820 28 3 28 4 28 5 28 7 28 8 28 6 ...

Страница 14: ...80 56 87 28 9 29 29 1 29 3 29 2 11 320 M14 59 86 17 1 3 1 7Nm 54 67 53 40 55 58 in Öl tauchen insert in oil le plonger dans l huile sumergir en aceite ...

Страница 15: ...he Prüfung durchführen 30 Effectuer un contrôle à haute tension Attention Respecter les instructions de sécurité selon DIN VDE CEE AFNOR et les autres instructions valables dans les pays respectifs 30 Efectuar la prueba de alta tensión Atención Atenerse a las prescripciones de seguridad según DIN VDE CEE AFNOR y a las pres cripciones adicionales específicas que pudieran existir en los respectivos ...

Страница 16: ... 320 7 GSH 3 11 320 M16 1 615 430 020 fetten graissees grease engrasar fetten graissees grease engrasar 1 615 430 002 in Öl tauchen insert in oil le plonger dans l huile sumergir en aceite SAE 20W sofern ungefettet if unlubricated si n est pas graisse si no engrasado 75 62 61 72 70 69 47 14 13 35 28 69 66 40 33 74 830 819 75 26 1 615 437 509 50 ml 1 615 430 019 1000 ml ...

Отзывы: