Bosch GML 24 V Скачать руководство пользователя страница 12

Deutsch–7

1 609 929 J80  • 06.03

Fernbedienung (siehe Bild H)

Die Fernbedienung 53 funktioniert innerhalb eines
Radius von 2 x 55° von der Mittelachse des Radio-
laders und einer Entfernung von bis zu 7 Metern.

Die Fernbedienung 53 kann im Tragegriff 1 unter-
gebracht werden.

Sie können die Fernbedienung 53 z. B. an einer
Gürtelschlaufe befestigen. Betätigen Sie den Ver-
schluss 62 und hängen Sie die Fernbedienung 53
ein.

Batterie der Fernbedienung wechseln

Drehen Sie die Schraube des Batteriefachs an
der Rückseite der Fernbedienung heraus und
nehmen Sie den Deckel ab.

Tauschen Sie die Batterie (Typ CR2032) aus
und schrauben Sie den Deckel wieder fest.

Akku laden

Akku einsetzen (siehe Bild F und G)

Öffnen Sie den Akkufach-Deckel 48 durch Lö-
sen des Verriegelungshebels 47.

Setzen Sie den Akku 50 wie im Bild gezeigt in
den Ladeschacht 49 ein.

Taste

Funktion

GML 24 V

GML 24 V-CD

Radiobetrieb

Radiobetrieb

CD-Betrieb

Lautstärke erhöhen

 54 Lautstärke wird 

schrittweise erhöht

Lautstärke wird 
schrittweise erhöht

Lautstärke wird 
schrittweise erhöht

Start/Pause

 55 

CD-Wiedergabe starten 
bzw. unterbrechen

PRESET

 55 vorwärts zum nächsten 

abgespeicherten 
Sender springen

Vorlauf (antippen)

 56 Senderfrequenz 

schrittweise erhöhen

vorwärts zum nächsten 
abgespeicherten 
Sender springen

vorwärts zum nächsten 
CD-Titel springen

Vorlauf (gedrückt 
halten)

 56 Sendersuchlauf 

vorwärts

Sendersuchlauf 
vorwärts

schneller Vorlauf,
CD-Titel kann verzerrt 
mitgehört werden

Rücklauf (antippen)

 57 Senderfrequenz 

schrittweise verringern

rückwärts zum nächsten 
abgespeicherten 
Sender springen

rückwärts zum nächsten 
CD-Titel springen

Rücklauf (gedrückt 
halten)

 57 Sendersuchlauf 

rückwärts

Sendersuchlauf 
rückwärts

schneller Rücklauf,
CD-Titel kann verzerrt 
mitgehört werden

Lautstärke verringern  58 Lautstärke wird 

schrittweise verringert

Lautstärke wird 
schrittweise verringert

Lautstärke wird 
schrittweise verringert

Ein-/Ausschalten

 59 Radiolader ein- und 

ausschalten

Radiolader ein- und 
ausschalten

Radiolader ein- und 
ausschalten

Betriebsart

 60 Betriebsart wählen: 

AUX/Radio FM/
Radio AM

Betriebsart wählen: 
CD/AUX/Radio FM/
Radio AM

Betriebsart wählen: 
CD/AUX/Radio FM/
Radio AM

Stummschaltung

 61 Ton stummschalten

Ton stummschalten

Ton stummschalten

1 609 929 J80.book  Seite 7  Montag, 27. März 2006  3:27 15

Содержание GML 24 V

Страница 1: ...ns Instructions d emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµού Kullan m k lavuzu GML 24 V GML 24 V CD PROFESSIONAL ...

Страница 2: ...1 609 929 J80 06 02 GML 24 V CD PROFESSIONAL 5 52 4 3 2 1 53 ...

Страница 3: ...1 609 929 J80 06 03 B TONE AUX RADIO A 10 11 12 13 22 4 16 15 17 14 21 6 7 8 9 20 19 18 9 6 4 26 25 17 24 21 23 15 8 20 19 18 7 ...

Страница 4: ...1 609 929 J80 06 03 E D C 30 35 43 34 36 31 32 33 28 27 42 2 44 45 46 41 40 39 38 37 29 ...

Страница 5: ...1 609 929 J80 06 03 H 7 m G F 51 50 47 48 48 49 55 56 57 54 53 58 60 61 62 59 55 56 57 54 53 58 60 61 62 59 GML 24 V CD PROFESSIONAL GML 24 V PROFESSIONAL ...

Страница 6: ...r verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages c Wenn Sie mit einem Elektrogerät im Frei en arbeiten verwenden Sie nur Verlänge rungskabel die auch für den Außenbe reich zugelassen sind Die Anwendung ei nes für den Außenbereich geeigneten Ver längerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages d Schließen Sie Elektrogeräte die im Freien verwendet werden über eine...

Страница 7: ...X Radio FM Radio AM GML 24 V CD 23 Taste Betriebsart AUX Radio FM Radio AM GML 24 V 24 Drehknopf für Senderabstimmung GML 24 V 25 Taste Speicherplatz vorwärts GML 24 V 26 Taste Speicherplatz rückwärts GML 24 V 27 Anzeige Klangfunktion Bosch Sound 28 Anzeige Equalizer Voreinstellung 29 Anzeige Uhrzeit 30 Anzeige Stereoempfang 31 Anzeige Radiofrequenz Lautstärke bzw Spielzeit des CD Titels GML 24 V ...

Страница 8: ...er GML 24 V PROFESSIONAL GML 24 V CD PROFESSIONAL Sachnummer 3 601 D29 4 3 601 D29 5 Radio CD Betriebsspannung V 12 24 12 24 Tuner Frequenzbereich FM MHz 87 9 107 90 87 9 107 90 Frequenzbereich AM kHz 520 1710 520 1710 CD Player Laserklasse 1 Übertragungsbereich kHz 20 20000 Verstärker Ausgangsleistung Sinus W 10 10 Ladegerät zulässige Akkus NiCd NiMH NiCd NiMH Akku Ladespannung automatische Spann...

Страница 9: ...anzuzeigen drücken Sie die Taste für die Änderung der Minutenanzeige 20 Wird der Radiolader vor Ablauf der Abschaltzeit durch Drücken des Ein Ausschalters 6 ausge schaltet wird die Einstellung der Abschaltautoma tik gelöscht Radiobetrieb GML 24 V Drücken Sie die Taste für die Betriebs art AUX Radio FM Radio AM 23 bis im Display die Anzeige FM 37 UKW bzw die Anzeige AM 38 MW erscheint GML 24 V CD D...

Страница 10: ...2 nach rechts die Wiedergabe wird unterbrochen Er neutes Drücken setzt die Wiedergabe an der un terbrochenen Stelle fort Drücken Sie die Taste STOP 12 nach links um die Wiedergabe zu beenden Zusammenstellung eines eigenen Programms Sie können den Inhalt einer CD in beliebiger Rei henfolge wiedergeben lassen indem Sie die Titel darauf in der gewünschten Reihenfolge zu einem Programm zusammenstellen...

Страница 11: ...utstärke mit dem Lautstärkeregler 21 ein Audioeinstellungen Stereo Mono Bei ausreichend starkem Signal und Empfang einer entsprechend ausgestrahlten Sendung schaltet der Tuner automatisch auf Stereoemp fang Im Display 4 erscheint die Anzeige Stereo empfang 30 Zum Umschalten zwischen Mono und Stereo Wiedergabe drücken Sie die Taste Mono Stereowiedergabe 15 Klangeinstellungen Für eine optimale Tonwi...

Страница 12: ...utstärke wird schrittweise erhöht Start Pause 55 CD Wiedergabe starten bzw unterbrechen PRESET 55 vorwärts zum nächsten abgespeicherten Sender springen Vorlauf antippen 56 Senderfrequenz schrittweise erhöhen vorwärts zum nächsten abgespeicherten Sender springen vorwärts zum nächsten CD Titel springen Vorlauf gedrückt halten 56 Sendersuchlauf vorwärts Sendersuchlauf vorwärts schneller Vorlauf CD Ti...

Страница 13: ...seine volle Leistung Lassen Sie den Akku solange im Ladeschacht bis er sich deutlich erwärmt hat Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach dem Aufladen zeigt an dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss 12 V Anschluss siehe Bild E Sie können ein externes Elektrogerät mit 12 V Ste cker und einer Stromaufnahme von max 1 A anschließen Beim Betrieb des Radioladers über den eingesetzten Ak...

Страница 14: ...ecken Sie den Netzstecker ein Bei Betrieb über Akku Akku nicht vollständig eingesteckt Stecken Sie den Akku vollständig ein Bei Betrieb über Akku Akku entladen Laden Sie den Akku durch Einstecken des Netzsteckers auf Schlechter Radioempfang Schlechter Standort Stellen Sie den Radiolader an einem anderen Ort auf Antenne nicht optimal ausgerichtet Drehen Sie die Antenne in andere Richtungen 12 V Ans...

Страница 15: ... 0 1 61 03 80 Fax 43 0 1 61 03 84 91 Kundenberater 43 0 1 7 97 22 30 66 E Mail abe abe service co at Schweiz 0 44 8 47 15 11 Fax 0 44 8 47 15 51 Luxemburg 32 0 70 22 55 65 Fax 32 0 70 22 55 75 E Mail outillage gereedschap be bosch com Entsorgung Elektrowerkzeuge Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nic...

Страница 16: ...he risk of electric shock c When operating an electrical device out doors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for out door use reduces the risk of electric shock d Connect electrical devices that are used outdoors via a residual current device RCD e Connect the electrical device to a mains supply that is properly connected to earth Socket and extension cord must h...

Страница 17: ...io FM Radio AM GML 24 V 24 Control knob for TUNE SEEK function GML 24 V 25 PRESET forwards button GML 24 V 26 PRESET back button GML 24 V 27 Enhanced BOSCH SOUND indicator 28 Equalizer setting indicator 29 Time indication 30 STEREO reception indicator 31 Display for radio frequency volume and run ning time of the CD track GML 24 V CD 32 Indicator for RANDOM play mode of CD GML 24 V CD 33 Indicator...

Страница 18: ...D PROFESSIONAL Article number 3 601 D29 4 3 601 D29 5 Operating voltage radio CD V 12 24 12 24 Tuner FM frequency band MHz 87 9 107 90 87 9 107 90 AM frequency band kHz 520 1710 520 1710 CD Player Laser class 1 Frequency range kHz 20 20000 Amplifier Power output sine W 10 10 Battery Charger Allowable batteries NiCd NiMH NiCd NiMH Battery charging voltage automatic voltage detection V 12 24 12 24 C...

Страница 19: ...off period has elapsed the automatic switch off setting is deleted Radio Operation GML 24 V Press the AUX Radio FM Radio AM operating mode button 23 until FM 37 and AM 38 are indicated in the display GML 24 V CD Press the CD AUX Radio FM Radio AM operating mode button 22 until FM 37 and AM 38 are indicated in the display Connecting the Aerial The radio charger is supplied with the mounted rod aeri...

Страница 20: ...art the playback Press the CD function program memo but ton 17 Select the desired track with the TRACK but ton 13 which appears in the indicator for the CD track number 41 Press the MEMORY button 17 for the CD function program memo to take over the track in the program Press the START button 12 to the right play back begins Repeated CD Playback You can play all tracks on a CD repeatedly After the ...

Страница 21: ... grated in the radio charger a Manual Adjustment The bass and treble settings of the radio charger can be controlled individually To raise or lower the basses press the Bass Tre ble tone button 7 until BASS is indicated in the display 4 To raise the basses turn the VOLUME control knob 21 in clockwise direction The selected setting is indicated several seconds in the display 31 BASS 00 10 To lower ...

Страница 22: ...s Increases the volume in steps Increases the volume in steps Start Pause 55 Starting or stopping CD playback PRESET 55 Advances forward to the next memorised station FAST FORWARD press briefly 56 Increases the station fre quency in steps Advances forward to the next memorised station Advances to the next CD track FAST FORWARD keep pressed 56 SEEK station forwards SEEK station forwards FAST FORWAR...

Страница 23: ...y or one that has not been used for an extended period of time requires five charging dis charging cycles to gain its full capacity Leave the battery in the charging compartment until it has warmed up A significantly reduced working period after charg ing indicates that the battery is used up and must be replaced 12 V Connection see figure E You can connect an external electrical device unit with ...

Страница 24: ...e moulded plug is removed from the cable of this machine it must be disposed of safely Problem Possible Cause Corrective Measure Radio or CD player not operative Mains plug not plugged in Plug in the mains plug For battery operation Battery not fully inserted Completely insert the battery For battery operation Battery dis charged Charge the battery by plugging in the mains plug Insufficient radio ...

Страница 25: ...030 Australia and New Zealand Robert Bosch Australia Pty Ltd RBAU SPT 1555 Centre Road P O Box 66 3168 Clayton Victoria 61 0 1 3 00 30 70 44 Fax 61 0 1 3 00 30 70 45 www bosch com au Disposal Power tools accessories and packaging should be sorted for environmental friendly recycling Only for EC countries Do not dispose of power tools into household waste According to the European Directive 2002 96...

Страница 26: ...u des parties de l outil électroportatif en rota tion Un câble endommagé ou torsadé aug mente le risque d un choc électrique c Au cas où l outil électroportatif serait utili sé à l extérieur utiliser une rallonge auto risée homologuée pour les applications extérieures L utilisation d une rallonge élec trique homologuée pour les applications ex térieures réduit le risque d un choc électrique d Bran...

Страница 27: ... mode AUX radio FM radio AM GML 24 V 24 Bouton rotatif des opérations de syntonisation GML 24 V 25 Touche présélection piste avance GML 24 V 26 Touche présélection piste retour GML 24 V 27 Affichage fonction son Bosch Sound 28 Affichage pré réglage de l égalisateur 29 Affichage de l heure 30 Affichage réception Stéréo 31 Affichage fréquence de radio volume ou durée d un titre du CD GML 24 V CD 32 ...

Страница 28: ...dio GML 24 V PROFESSIONAL GML 24 V CD PROFESSIONAL N d article 3 601 D29 4 3 601 D29 5 Tension de fonctionnement radio CD V 12 24 12 24 Syntoniseur Plage de fréquence FM MHz 87 9 107 90 87 9 107 90 Plage de fréquence AM kHz 520 1710 520 1710 Lecteur CD Classe laser 1 Domaine de transmission kHz 20 20000 Amplificateur Puissance de sortie sinus W 10 10 Chargeur Accus admissibles NiCd NiMH NiCd NiMH ...

Страница 29: ...temps restant avant l arrêt du chargeur d accus avec radio appuyer sur la tou che de changement de l affichage des minu tes 20 Si le chargeur d accus avec radio s éteint en appuyant sur l interrupteur Marche Arrêt 6 avant l heure d arrêt préréglée le réglage de l arrêt auto matique est effacé Mode radio GML 24 V Appuyer sur la touche mode AUX Radio FM Radio AM 23 jusqu à ce que FM 37 modulation de...

Страница 30: ... interrompue Pousser le bouton poussoir STOP PAUSE 12 vers la gauche afin de terminer la lecture Composition d un programme individuel Vous pouvez faire lire le contenu d un CD selon l ordre de votre choix en compilant les titres se trouvant sur le CD dans un programme individuel selon l ordre souhaité Le programme peut com prendre jusqu à 20 titres Placer le CD sans toutefois démarrer la lecture ...

Страница 31: ...ter entre lec ture mono et stéréo appuyer sur la touche lecture mono stéréo 15 Réglage de la tonalité Un égalisateur est intégré dans le chargeur radio pour une retransmission sonore optimale a Réglage manuel Il est possible de régler individuellement la tonalité grave et aigu du chargeur radio Pour accentuer diminuer les graves appuyer sur la touche réglage de la tonalité 7 jusqu à ce que BASS ap...

Страница 32: ...Interrompre la lecture CD PRESET 55 avancer jusqu à la pro chaine station mémori sée Avance appuyer brièvement 56 Augmenter la fréquence des stations par étapes avancer jusqu à la pro chaine station mémori sée avancer jusqu au pro chain titre CD Avance maintenir appuyé 56 Recherche avant de sta tions Recherche avant de sta tions Avance rapide le titre du CD peut être écouté mais déformé Retour app...

Страница 33: ... atteint sa pleine puis sance qu après environ cinq cycles de charge et de décharge Laisser l accu dans le chargeur jusqu à ce qu il devienne sensiblement chaud Si la durée de service de l accu s abrège considé rablement après les recharges effectuées cela signifie que l accu est usagé et qu il doit être rem placé Connexion 12 V voir figure E Vous pouvez connecter un appareil électrique externe av...

Страница 34: ...che du secteur Lors de la mise en service avec accu L accu n est pas complètement enfon cé Bien insérer l accu Lors de la mise en service avec accu L accu est il déchargé Recharger l accu en connectant la fiche du secteur à une prise Mauvaise réception radio Mauvais emplacement Placer le chargeur radio à un autre en droit L antenne n est pas orientée de façon optimale Orienter l antenne vers d aut...

Страница 35: ...h com Suisse 0 44 8 47 15 12 Fax 0 44 8 47 15 52 Elimination de déchets Les outils électroportatifs ainsi que leurs accessoi res et emballages doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée Seulement pour les pays de l Union Euro péenne Ne pas jeter les appareils électro portatifs avec les ordures ménagè res Conformément à la directive euro péenne 2002 96 CE relative aux déchets d ...

Страница 36: ...os cables de red dañados o enredados pueden provocar una electrocu ción c Al trabajar con el aparato eléctrico en la intemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso a la in temperie reduce el riesgo de electrocución d Conecte los aparatos eléctricos emplea dos a la intemperie a través de un fu...

Страница 37: ...ación AUX Radio FM Radio AM GML 24 V 24 Mando de sintonización GML 24 V 25 Tecla de avance de memorias GML 24 V 26 Tecla de retroceso de memorias GML 24 V 27 Indicador de sonido Bosch Sound 28 Indicador de ecualización seleccionada 29 Pantalla del reloj 30 Indicador de recepción estéreo 31 Indicador frecuencia sintonizada volumen o duración del tema del CD GML 24 V CD 32 Indicador de modalidad Rep...

Страница 38: ...frecuencias FM MHz 87 9 107 90 87 9 107 90 Banda de frecuencias AM kHz 520 1710 520 1710 Reproductor de CD Láser clase 1 Respuesta en frecuencia kHz 20 20000 Amplificador Potencia de salida senoidal W 10 10 Cargador Acumuladores admisibles NiCd NiMH NiCd NiMH Tensión de carga del acumulador detección automática de la tensión V 12 24 12 24 Corriente de carga rápida A 1 2 1 2 Corriente en carga de m...

Страница 39: ...a tecla para cambiar las horas 19 para seleccionar una de las horas de preajustadas en saltos de 30 minutos _2 00 _1 30 _1 00 _ 30 OFF Una vez seleccionada la hora de desconexión deseada pulse nuevamente la tecla para cam biar las horas 18 Una señal acústica confirma la realización del ajuste Para visualizar el tiempo restante hasta la des conexión del cargador de radio pulse la tecla para cambiar...

Страница 40: ...iniciar la reproducción Girando el mando de avance y retroceso rá pido 14 puede localizarse una parte concreta dentro de un tema Empujando hacia la derecha el botón START PAUSE 12 se interrumpe la reproduc ción Ésta prosigue accionando nuevamente di cha tecla Empuje hacia la izquierda el botón STOP 12 para finalizar la reproducción Reproducción programada Los temas del CD o parte de ellos pueden r...

Страница 41: ... Ajustes audio Estéreo mono Si la señal de entrada y la recepción de una emi sora es buena el sintonizador selecciona automáti camente la recepción en estéreo En el display 4 aparece el indicador de recepción estéreo 30 Para cambiar entre la recepción mono y estéreo pulse el selector de reproducción mono estéreo 15 Ajuste del tono Para conseguir una calidad de sonido óptima incorpora el cargador c...

Страница 42: ...pir la reproducción del CD PRESET 55 Avanzar hasta la emiso ra memorizada siguiente Avanzar pulsar brevemente 56 Aumento escalonado de la frecuencia de sintoni zación Avanzar hasta la emiso ra memorizada siguiente Avanzar hasta el tema siguiente del CD Avanzar mantener accionado 56 Buscar emisora hacia delante Buscar emisora hacia delante Avance rápido con re producción distorsiona da del tema del...

Страница 43: ...carga y descarga hasta alcanzar su plena potencia Mantenga el acumulador en el aloja miento de carga hasta que se haya calentado nota blemente Si una vez completamente cargado el tiempo de funcionamiento del acumulador fuese sensible mente menor ello es señal de que éste está ago tado y debe sustituirse Conector para 12 V ver figura E Puede conectar un aparato eléctrico externo con un consumo máx ...

Страница 44: ...e de red sin conectar Conecte el enchufe a la red En caso de operar con acumulador Acumulador sin introducir del todo Introduzca hasta el tope el acumulador En caso de operar con el acumulador Está descargado el acumulador Cargue el acumulador conectando el enchufe del cargador a la red Recepción deficiente de emisoras Lugar de emplazamiento inadecuado Coloque el cargador con radio en otro lugar L...

Страница 45: ...Argentina S A Córdoba 5160 1414 Buenos Aires Capital Federal Atención al Cliente 54 0 810 555 2020 E Mail herramientas bosch ar bosch com Perú Autorex Peruana S A República de Panamá 4045 Lima 34 51 0 1 475 5453 E Mail vhe autorex com pe Chile EMASA S A Irarrázaval 259 Ñuñoa Santiago 56 0 2 520 3100 E Mail emasa emasa cl Eliminación Recomendamos que las herramientas eléctricas accesorios y embalaj...

Страница 46: ...orcidos aumentam o risco de um choque eléctrico c Para trabalhar com o aparelho eléctrico ao ar livre deverá sempre utilizar um cabo de extensão homologado para áreas exter nas A aplicação de um cabo de extensão apropriado para áreas externas reduz o ris co de um choque eléctrico d Aparelhos eléctricos utilizados ao ar livre devem ser conectados através de um disjuntor de corrente de avaria e Cone...

Страница 47: ...M GML 24 V 24 Botão giratório para sintonização de emisso ras GML 24 V 25 Tecla para avanço de posição de memória GML 24 V 26 Tecla para retrocesso de posição de memória GML 24 V 27 Indicação da função de som Bosch Sound 28 Indicação de pré ajuste do equalizador 29 Indicação da hora 30 Indicação de recepção Stereo 31 Indicação de frequência de rádio volume ou duração do título de CD GML 24 V CD 32...

Страница 48: ...es com rádio GML 24 V PROFESSIONAL GML 24 V CD PROFESSIONAL N do produto 3 601 D29 4 3 601 D29 5 Rádio tensão de funcionamento de CD V 12 24 12 24 Sintonizador Gama de frequências FM MHz 87 9 107 90 87 9 107 90 Gama de frequências AM kHz 520 1710 520 1710 CD Player Classe de laser 1 Banda passante kHz 20 20000 Amplificador Potência de saída Sinus W 10 10 Carregador Acumuladores admissíveis NiCd Ni...

Страница 49: ...al sonoro confirma o ajuste desejado Para ver o tempo restante até o desligamento do carregador de acumuladores com rádio de verá premir a tecla para a alteração da indica ção dos minutos 20 Se o carregador de acumuladores com rádio for desligado antes de ser alcançado o tempo de des ligamento premindo o interrruptor de ligar desli gar 6 será anulado o ajuste do desligamento automático Funcionamen...

Страница 50: ... START PAUSE 12 para a di reita é iniciada a reprodução Girando o botão giratório para o avanço e o re trocesso rápido 14 é possível encontrar um tre cho determinado de um título Pressionar a tecla START PAUSE 12 para a di reita é interrompida a reprodução Pressio nando novamente continua a reprodução a par tir do ponto de interrupção Pressionar para a esquerda a tecla STOP 12 para encerrar a repr...

Страница 51: ...reo Mono O sintonizador comuta automaticamente para a recepção Stereo logo que houver um sinal e recepção suficiente fortes de um programa emi tido No display 4 aparece a indicação de recepção Stereo 30 Pressionar a tecla de recepção Mono Stereo 15 para comutar entre recepção Mono e Stereo Ajustes de som No rádio carregador está integrado um equaliza dor para proporcionar uma reprodução de som opt...

Страница 52: ...reprodução de CD PRESET 55 avançar até a próxima emissora memorizada Avanço premir bre vemente 56 Aumentar gradualmen te a frequência da emis sora avançar até a próxima emissora memorizada avanço até o próximo tí tulo de CD Avanço manter pre mido 56 Busca de emissora avanço Busca de emissora avanço Avanço rápido o título de CD pode ser ouvido distorcido Retrocesso premir brevemente 57 Reduzir grad...

Страница 53: ... utilizado por muito tempo só desenvolve a sua plena potência após aprox 5 ciclos de carga e descarga O acu mulador deve permanecer no compartimento de carga até estar perceptivelmente aquecido Um período de funcionamento nítidamente redu zido após um processo de carga indica que o acu mulador está esgotado e que deve ser substituido Conexão de 12 V veja figura E É possível conectar um aparelho el...

Страница 54: ...troduzir a ficha de rede Para o funcionamento com acumula dor O acumulador não foi completa mente introduzido Introduzir completamente o acumula dor Para o funcionamento com acumula dor O acumulador está descarregado Carregar o acumulador introduzindo a ficha de rede Má recepção de rádio Mau posicionamento Instalar o rádio carregador em outro local A antena não está correctamente di reccionada Gir...

Страница 55: ...E Mail sac bosch sac com br Eliminação Ferramentas eléctricas acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias primas Só países da União Europeia Não deitar ferramentas eléctricas no lixo doméstico De acordo com a directiva européia 2002 96 CE para aparelhos eléctri cos e electrónicos velhos e com as respectivas realizações nas leis nacionais as ferramentas eléctri...

Страница 56: ...grovigliati aumentano il rischio d insorgen za di scosse elettriche c Qualora si voglia usare l apparecchiatura elettrica all aperto impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omolo gati per l impiego all esterno L uso di un cavo di prolunga omologato per l impiego all esterno riduce il rischio d insorgenza di scosse elettriche d In caso di apparecchiatura elettrica che viene utilizzata all...

Страница 57: ...ola per sintonizzazione della stazione di trasmissione GML 24 V 25 Tasto canale di memoria avanti GML 24 V 26 Tasto canale di memoria indietro GML 24 V 27 Visualizzazione della funzione del suono Bosch Sound 28 Visualizzazione impostazione equalizer 29 Visualizzazione dell ora 30 Visualizzazione di ricezione stereo 31 Visualizzazione della frequenza radio volume oppure durata del titolo del CD GML...

Страница 58: ...V CD PROFESSIONAL Codice prodotto 3 601 D29 4 3 601 D29 5 Radio CD tensione d esercizio V 12 24 12 24 Tuner Gamma di frequenze FM MHz 87 9 107 90 87 9 107 90 Gamma di frequenze AM kHz 520 1710 520 1710 CD Player Classe laser 1 Larghezza di banda kHz 20 20000 Amplificatore Potenza di uscita Sinus W 10 10 Caricabatterie con radio Batterie ricaricabili consentite NiCd NiMH NiCd NiMH Tensione di ricar...

Страница 59: ...stazione ri chiesta Per poter visualizzare il tempo che resta fino alla disattivazione del caricabatterie con radio pre mere il tasto modifica dei minuti sul display 20 Se si spegne il caricabatterie con radio prima che scada l orario di spegnimento premendo l interrut tore avvio arresto 6 si cancella l impostazione del sistema di disinserimento automatico Esercizio radio GML 24 V Premere il tasto...

Страница 60: ...1 Pigiare il tasto START PAUSE 12 verso destra la riproduzione inizia Ruotando la manopola di impostazione per l avanzamento e reverse rapido 14 è possibile ricercare un determinato punto all interno di un titolo Pigiare il tasto START PAUSE 12 verso destra la riproduzione si interrompe Pigiando nuova mente si riprende la riproduzione al punto in cui era stata interrotta Pigiare il tasto STOP 12 v...

Страница 61: ...volume richiesto Impostazioni audio Stereo Mono In caso di segnale sufficientemente forte e di tra smissione emessa in stereo il Tuner commuta automaticamente sul modo operativo per la rice zione stereo Sul display 4 apparirà la visualizza zione ricezione stereo 30 Per commutare tra riproduzione Mono e Stereo premere il pulsante Riproduzione Mono Stereo 15 Regolazione del suono Per un ottimale rip...

Страница 62: ...smittente salvata in me moria Avanti pigiare 56 Aumentare gradualmen te la frequenza della sta zione trasmittente saltare in avanti sulla successiva stazione tra smittente salvata in me moria saltare in avanti al suc cessivo titolo sul CD Avanti tenere premuto 56 Ricerca della stazione di trasmissione in avanti Ricerca della stazione di trasmissione in avanti avanzamento rapido il titolo CD si sen...

Страница 63: ...he la batteria si ri scaldi molto Indicazioni applicative Una batteria che non sia stata utilizzata per un lungo periodo di tempo arriva a portare la sua piena prestazione solo dopo ca 5 cicli di ricarica e sca rica Lasciare la batteria ricaricabile nella sede di ricarica fino al momento in cui si sarà riscaldata sensibilmente Una sensibile riduzione della durata del funziona mento dopo l operazio...

Страница 64: ...la rete non in serita Inserire la spina di rete In caso di funzionamento mediante bat teria ricaricabile La batteria ricaricabile non è stata inserita completamente Inserire completamente la batteria rica ricabile In caso di esercizio tramite batteria ri caricabile batteria ricaricabile comple tamente scarica Ricaricare la batteria ricaricabile inse rendo la spina di rete Cattiva ricezione radio P...

Страница 65: ... 8 47 15 13 Fax 0 44 8 47 15 53 Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell ambiente gli imballaggi gli elettroutensili e gli accessori dismessi Solo per i Paesi della CE Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici Conformemente alla norma della direttiva CE 2002 96 sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elet troniche RAEE ed all attuazione del recepimento nel diri...

Страница 66: ...abels vergroten het risico van een elektri sche schok c Als u buitenshuis met elektrisch apparaat werkt dient u alleen verlengkabels te ge bruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd Als u een voor gebruik bui tenshuis geschikte verlengkabel gebruikt be perkt u daardoor het risico van een elektri sche schok d Sluit elektrische apparaten die buitens huis worden gebruikt aan via een aardle...

Страница 67: ...o FM Radio AM GML 24 V 24 Draaiknop zenderafstemming GML 24 V 25 Toets geheugenplaats vooruit GML 24 V 26 Toets geheugenplaats achteruit GML 24 V 27 Indicatie klankfunctie Bosch sound 28 Indicatie equalizer voorinstelling 29 Indicatie tijd 30 Indicatie stereo ontvangst 31 Indicatie frequentie volume radio en afspeel tijd cd track GML 24 V CD 32 Indicatie tracks in willekeurige volgorde afspe len r...

Страница 68: ...bij het uitscha kelen ingesteld was Radiolader GML 24 V PROFESSIONAL GML 24 V CD PROFESSIONAL Zaaknummer 3 601 D29 4 3 601 D29 5 Bedrijfsspanning radio cd V 12 24 12 24 Tuner Frequentiebereik FM MHz 87 9 107 90 87 9 107 90 Frequentiebereik AM kHz 520 1710 520 1710 Cd speler Laserklasse 1 Overdrachtsbereik kHz 20 20000 Versterker Uitgangsvermogen sinus W 10 10 Oplaadapparaat Toegestane accu s NiCd ...

Страница 69: ...telling Druk op de toets voor de wijziging van de minu tenaanduiding 20 om de resterende tijd tot aan het uitschakelen van de radiolader aan te ge ven Wanneer de radiolader voor het aflopen van de uit schakeltijd met de aan uit schakelaar 6 wordt uit geschakeld wordt de instelling van de automatische uitschakeling gewist Radiofunctie GML 24 V Druk op de toets AUX Radio FM Radio AM 23 tot in het di...

Страница 70: ...cks bevatten Leg de cd in de lade maar start het afspelen niet Druk op de knop voor het opslaan van pro gramma s 17 Kies met de toets voor de volgende track 13 de gewenste track uit die in de indicatie voor het cd tracknummer 41 wordt weergegeven Druk op de toets voor het opslaan van pro gramma s 17 om de track in het programma op te nemen Druk de toets START 12 naar rechts De ge luidsweergave beg...

Страница 71: ...gen voor lage en hoge tonen van het oplaadapparaat met radio apart regelen Als u meer of minder lage tonen wilt instellen drukt u op de toets klankinstelling 7 tot in het display 4 de indicatie BASS wordt weergegeven Als u meer lage tonen wilt draait u de regelaar 21 met de wijzers van de klok mee De gekozen instelling wordt enkele seconden in het indicatieveld 31 BASS 00 10 weergegeven Als u mind...

Страница 72: ...d Geluidsvolume wordt stapsgewijs verhoogd Start Pauze 55 Afspelen van cd starten of onderbreken PRESET 55 Vooruit naar volgende opgeslagen zender Vooruit aantippen 56 Zenderfrequentie staps gewijs verhogen Vooruit naar volgende opgeslagen zender Vooruit naar volgende CD nummer Vooruit ingedrukt houden 56 Automatisch vooruit zoeken naar zenders Automatisch vooruit zoeken naar zenders Snel vooruit ...

Страница 73: ...ca vijf oplaad en ontlaadcycli zijn volledige capaciteit Laat de accu zo lang in de oplaad schacht tot deze duidelijk warm geworden is Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen duidt erop dat de accu versleten is en moet worden vervangen 12 V aansluiting zie afbeelding E U kunt een extern elektrisch apparaat met een 12 V stekker en een stroomopname van max 1 A aansluiten Bij gebruik van he...

Страница 74: ...eek de stekker in het stopcontact Bij gebruik op accu accu niet volledig ingestoken Steek de accu helemaal in de oplader Bij gebruik op accu accu leeg Laad de accu op door de netstekker in het stopcontact te steken Slechte radio ont vangst Slechte locatie Zet het radio oplaadapparaat op een andere plaats neer Antenne niet optimaal afgesteld Draai de antenne in andere richtingen 12 V aansluiting fu...

Страница 75: ...ch com Afvalverwijdering Elektrische gereedschappen toebehoren en ver pakkingen moeten op een voor het milieu verant woorde wijze worden hergebruikt Alleen voor landen van de EU Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil Volgens de Europese richtlijn 2002 96 EG over elektrische en elektronische oude apparaten en de omzetting van de richtlijn in natio naal recht moeten niet meer bruikbar...

Страница 76: ...ledningen mod varme olie skarpe kanter eller apparatdele der er i bevægelse Be skadigede eller indviklede ledninger øger risi koen for elektrisk stød c Hvis el apparatet benyttes i det fri må der kun benyttes en forlængerledning der er godkendt til udendørs brug Brug af forlæn gerledning til udendørs brug nedsætter risi koen for elektrisk stød d Tilslut el apparater som benyttes ude i det fri via ...

Страница 77: ... Taste funktion AUX radio FM radio AM GML 24 V 24 Drejeknap til senderafstemning GML 24 V 25 Taste til memoryplads AUX GML 24 V 26 Taste til memoryplads tilbage GML 24 V 27 Visning af klangfunktion Bosch Sound 28 Visning af forindstiling af equalizer 29 Visning af klokkeslæt 30 Visning af stereomodtagelse 31 Visning af radiofrekvens lydstyrke hhv spille tid for CD titel GML 24 V CD 32 Visning af C...

Страница 78: ...9 4 3 601 D29 5 Radio CD driftsspænding V 12 24 12 24 Tuner Frekvensområde FM MHz 87 9 107 90 87 9 107 90 Frekvensområde AM kHz 520 1710 520 1710 CD player Laserklasse 1 Overførselsområde kHz 20 20000 Forstærker Udgangs effekt Sinus W 10 10 Ladeaggregat Tilladte akkuer NiCd NiMH NiCd NiMH Akku opladningsspænding automatisk spændingsregistrering V 12 24 12 24 Ladestrøm hurtigladning A 1 2 1 2 Lades...

Страница 79: ...gnal bekræfter den ønskede indstilling Tryk på tasten til ændring af minutvisningen 20 for at få vist resttiden til radioladeren slukker Slukker radioladeren ved tryk på start stop kontak ten 6 før slukketiden er udløbet slettes den indstil lede slukkeautomatik Radio funktion GML 24 V Tryk på tasten til funktionen AUX radio FM radio AM 23 til FM 37 UKW eller AM 38 MW ses i displayet GML 24 V CD Tr...

Страница 80: ... Trykkes på tasten en gang til fortsætter afspilningen fra det sted hvor den var blevet afbrudt Tryk tasten STOP 12 mod venstre for at afslutte afspilningen Opbygning af et indviduelt program Du kan afspille indholdet af en CD i vilkårlig række følge ved at sammensætte titlerne i den ønskede rækkefølge til et program Programmet kan inde holde op til 20 titler Læg CD en i men start ikke afspilninge...

Страница 81: ...udioindstillinger Stereo Mono Har en udsendelse et tilstrækkeligt stærkt signal og en tilstrækkeligt stærk modtagelse skifer tuneren automatisk om til stereomodtagelse I displayet 4 fremkommer visningen stereomodtagelse 30 Der skiftes mellem mono og stereoafspilning ved at trykke på tasten mono stereoafspilning 15 Klangindstillinger I radioladeren er der integreret en equalizer for at sikre en opt...

Страница 82: ...is Start Pause 55 CD gengivelse startes og afbrydes PRESET 55 Spring frem til næste gemte sender Fremløb tippe 56 Senderfrekvens øges skridtvis Spring frem til næste gemte sender Spring frem til næste CD titel Fremløb holdes tryk ket ned 56 Sendersøgning frem Sendersøgning frem Hurtigt fremløb CD titel kan høres forvrænget Tilbageløb tippe 57 Senderfrekvens reduce res skridtvis Spring tilbage til ...

Страница 83: ... været brugt i længere tid yder først fuld kapacitet efter ca 5 opladninger og afladninger Lad akkuen blive sid dende i ladeskakten til den er blevet rigtig varm Når driftstiden efter opladningen forkortes væsent ligt er det tegn på at akkuen er slidt op og skal udskiftes 12 V tilslutning se Fig E Du kan tilslutte et eksternt el apparat med et 12 V stik og en optagen effekt på maks 1 A Drives radi...

Страница 84: ...å en miljøvenlig måde Gælder kun for EU lande Smid ikke el værktøj ud sammen med det almindelige husholdnings affald Iht det europæiske direktiv 2002 96 EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal kasseret elektrisk udstyr indsamles separat og genbruges iht gældende miljøforskrifter Ret til ændringer forbeholdes Fejl Mulig årsag Afhjælpning Radio og eller CD del fun gerer ikke Stikket er ...

Страница 85: ...en på avstånd från värme olja skarpa kanter och rörliga elverktygsdelar Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elstöt c När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som är godkända för utomhusbruk Om en lämplig förlängningssladd för utomhusbruk används minskar risken för elstöt d Anslut elverktyg som används utomhus via läckströmsskyddsbrytare FI e Ansl...

Страница 86: ...dio FM radio AM GML 24 V 24 Ratt för sändaravstämning GML 24 V 25 Knapp för minnesplats framåt GML 24 V 26 Knapp för minnesplats bakåt GML 24 V 27 Indikering av klangfunktion Bosch Sound 28 Indikering av equalizerns förinställning 29 Indikering av tid 30 Indikering av stereomottagning 31 Indikering radiofrekvens volym resp avspel ningstid för CD titel GML 24 V CD 32 Indikering av CD avspelningssät...

Страница 87: ...teckenfältet 31 VOL 00 20 Radioladdare GML 24 V PROFESSIONAL GML 24 V CD PROFESSIONAL Produktnummer 3 601 D29 4 3 601 D29 5 Radio CD manöverspänning V 12 24 12 24 Tuner Frekvensområde FM MHz 87 9 107 90 87 9 107 90 Frekvensområde AM kHz 520 1710 520 1710 CD spelare Laserklass 1 Frekvensomfång kHz 20 20000 Förstärkare Uteffekt sinus W 10 10 Laddare Godkända batterier NiCd NiMH NiCd NiMH Batteriladd...

Страница 88: ...Tryck på knappen för driftsätt AUX radio FM radio AM 23 tills FM 37 UKV eller AM 38 MV visas i teckenfältet GML 24 V CD Tryck på knappen för driftsätt CD AUX radio FM radio AM 22 tills FM 37 UKV eller AM 38 MV visas i teckenfältet Anslutning av antenn Radioladdaren levereras med monterad stavan tenn 52 Sväng stavantennen i den riktning mottag ningen är bäst Inställning av sändare Sänk volymen så l...

Страница 89: ...ppen STOP 12 åt vänster för att av sluta återgivningen Uppläggning av ett eget program Innehållet i en CD kan återges i godtycklig sekvens om titlarna programmeras i önskad ordningsföljd Programmet kan omfatta upp till 20 titlar Sätt in CD men starta inte återgivningen Tryck nu på knappen för CD funktion Program mering 17 Välj med knappen Titelsökning 13 önskad titel som visas i teckenfältet för C...

Страница 90: ...g 21 Audioinställningar Stereo Mono Har respektive sändare en tillräckligt kraftig signal och mottagning kopplar tunern automatiskt om till stereomottagning I displayen 4 visas Stereomot tagning 30 Tryck på knappen mono stereoåter givning 15 för att koppla om mellan mono och stereo återgivning Inställning av tonområde En equalizer har för optimal tonåtergivning monte rats i radio laddaren a Manuel...

Страница 91: ...g Volymen ökas i steg Start Paus 55 Starta eller avbryt CD återgivning PRESET 55 framåt till nästa lagrad sändare Spolning framåt berör lätt 56 Öka sändarfrekvensen i steg framåt till nästa lagrad sändare hoppa framåt till nästa CD titel Spolning framåt håll nedtryckt 56 Sändarsökning framåt Sändarsökning framåt snabbspolning framåt CD titeln kan höras för vrängd Bakåt berör lätt 57 Minska sändarf...

Страница 92: ...eller under en längre tid inte använd batteri modul får först efter ca 5 laddnings och urladd ningscykler sin fulla kapacitet Låt batterimodulen sitta kvar i laddningsschaktet tills den värmts upp Är brukstiden efter uppladdning onormalt kort tyder det på att batterierna är förbrukade och måste bytas mot nya 12 V anslutning se bild E Ett externt elverktyg med 12 V stickkontakt och en strömupptagni...

Страница 93: ...ka apparater och dess modifie ring till nationell rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas separat och på miljövänligt sätt lämnas in för åter vinning Ändringar förbehålles Störning Möjlig orsak Åtgärd Radio resp CD delen fungerar inte Stickproppen inte kopplad Anslut stickproppen Vid användning med batteri Batteriet inte fullständigt instucket Skjut helt in batterimodulen Vid användning med bat...

Страница 94: ... apparatdeler som beveger seg Med skadede eller opphopede ledninger øker risi koen for elektriske støt c Når du arbeider utendørs med et el appa rat må du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til utendørs bruk Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk reduseres risikoen for elektris ke støt d Elektriske apparater som brukes utendørs må tilkobles via en jordfeilbryter e Ap...

Страница 95: ...GML 24 V CD 23 Tast for driftstype AUX Radio FM Radio AM GML 24 V 24 Dreieknapp til stasjonsøking GML 24 V 25 Tast for minneplass fremover GML 24 V 26 Tast for minneplass bakover GML 24 V 27 Anvisning klangfunksjon Bosch Sound 28 Anvisning Equalizer forinnstilling 29 Anvisning klokkeslett 30 Anvisning stereo 31 Anvisning radiofrekvens lydstyrke hhv spille tid for CD tittelen GML 24 V CD 32 Anvisni...

Страница 96: ...IONAL Produktnummer 3 601 D29 4 3 601 D29 5 Radio CD driftsspenning V 12 24 12 24 Tuner Frekvensområde FM MHz 87 9 107 90 87 9 107 90 Frekvensområde AM kHz 520 1710 520 1710 CD spiller Laserklasse 1 Overføringsområde kHz 20 20000 Forsterker Utgangseffekt sinus W 10 10 Ladeapparat Tillatte batterier NiCd NiMH NiCd NiMH Batteri ladespenning automatisk spenningsregistering V 12 24 12 24 Ladestrøm hur...

Страница 97: ...0 Hvis radioladeren utkobles ved at på av tasten 6 trykkes slettes innstillingen for automatisk utkob ling Radiodrift GML 24 V Trykk på tasten for driftstypen AUX Radio FM Radio AM 23 til meldingen FM 37 UKW hhv AM 38 MW kommer på displayet GML 24 V CD Trykk på tasten for driftstypen CD AUX Radio FM Radio AM 22 til meldingen FM 37 UKW hhv AM 38 MW kommer på dis playet Tilkobling av antennen Radio ...

Страница 98: ...nse avspillingen Sammenstilling av et eget program Du kan avspille innholdet på en CD i hvilken som helst rekkefølge idet du setter sammen titlene til et program i ønsket rekkefølge Programmet kan omfatte opp til 20 titler Legg inn en CD men start ikke avspillingen Trykk tasten for CD funksjonen Programlag ring 17 Med tasten Tittelskifte 13 velge du ønsket tittel som så vises i anvisningen for CD ...

Страница 99: ...1 Audioinnstillinger Stereo mono Ved tilstrekkelig sterkt signal og mottaking for et program kobler tuneren automatisk om til stereo mottaking På displayet 4 vises meldingen stereo mottaking 30 Til omkobling mellom mono og ste reo avspilling trykker du tasten for mono stereoav spilling 15 Klanginnstillinger Til en optimal toneavspilling er det integrert en equalizer i radio ladeapparatet a Manuell...

Страница 100: ...nnvis Start Pause 55 CD avspilling startes hhv avbrytes PRESET 55 springe forover til neste lagrete stasjon Forover berør lett 56 øke stasjonsfrekvensen trinnvis springe forover til neste lagrete stasjon springe forover til neste CD tittel Forover trykk ned 56 Stasjonssøking forover Stasjonssøking forover hurtig foroverspoling CD titlene kan høres i forvrengt kvalitet Bakover berør lett 57 reduser...

Страница 101: ...ært i bruk over lengre tid oppnår først etter fem oppla dings og utladingssykluser sin fulle effekt La bat teriet stå i ladesjakten til det tydelig er oppvarmet En vesentlig kortere driftstid etter opplading er et tegn på at batteriet er oppbrukt og må skiftes ut 12 V kobling se bilde E Du kan tilkoble et eksternt el apparat med 12 V støpsel og et strøminntak på max 1 A Ved drift av radio ladeappa...

Страница 102: ...satt inn Sett støpselet inn i stikkontakten Ved drift via batteri Batteriet er ikke satt fullstendig inn Sett batteriet helt inn Ved drift via batteri Er batteriet utladet Lad batteriet opp ved å sette inn støp selet Dårlig radiomottaking Ugunstig sted Plasser radio ladeapparatet på et an net sted Er antennen ikke optimal innrettet Drei antennen i andre retninger 12 V koblingen funge rer ikke Sikr...

Страница 103: ...7 66 81 70 97 Deponering Elektroverktøy tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning Kun for EU land Elektroverktøy må ikke kastes i van lig søppel Jf det europeiske direktivet 2002 96 EF vedr gamle elektriske og elektroniske apparater og tilpas singen til nasjonale lover må gam melt elektroverktøy som ikke lenger kan brukes samles inn og leveres inn til en miljøvennlig resir...

Страница 104: ...uumuudesta öljystä terävistä reunoista ja sähkölait teen liikkuvista osista Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa c Käyttäessäsi sähkölaitetta ulkona käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jat kojohtoa Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojoh don käyttö pienentää sähköiskun vaaraa d Liitä sähkölaitteet joita käytetään ulkona vikavirta suojakytkimen FI kautta e Liitä sähkö...

Страница 105: ...X radio FM Radio AM GML 24 V 24 Lähetinaseman viritysnuppi GML 24 V 25 Seuraavan muistipaikan painike GML 24 V 26 Edellisen muistipaikan painike GML 24 V 27 Bosch Sound äänenväritoiminnon näyttö 28 Taajuuskorjaimen säädön näyttö 29 Kelloajan näyttö 30 Stereovastaanoton osoitus 31 Radiotaajuuden äänenvoimakkuuden tai CD n kappaleen soittoaika GML 24 V CD 32 CD n toistotoiminnon näyttö satunnaistois...

Страница 106: ...kunnin ajan näyttökentässä 31 VOL 00 20 Radio laturi GML 24 V PROFESSIONAL GML 24 V CD PROFESSIONAL Tuotenumero 3 601 D29 4 3 601 D29 5 Radion CD n käyttöjännite V 12 24 12 24 Viritin Taajuusalue FM MHz 87 9 107 90 87 9 107 90 Taajuusalue AM kHz 520 1710 520 1710 CD soitin Laserluokka 1 Toistoalue kHz 20 20000 Vahvistin Ulostuloteho sini W 10 10 Laturi Sallitut akut NiCd NiMH NiCd NiMH Akun lataus...

Страница 107: ...diokäyttö GML 24 V Paina käyttömuotopainiketta AUX Radio FM Radio AM 23 kunnes näyttöön ilmestyy tunnus FM 37 ULA tai näyttö AM 38 KA GML 24 V CD Paina käyttömuotopainiketta CD AUX Radio FM Radio FM Radio AM 22 kun nes näyttöön ilmestyy tunnus FM 37 ULA tai näyttö AM 38 KA Antennin liitäntä Toimitettaessa on radio laturissa sauva antenni 52 liitettynä Käännä sauva antenni siihen suuntaan jossa saa...

Страница 108: ...malle CD n toiston lopettamiseksi Oman ohjelman rakentaminen Voit toistaa CD n sisällön mielivaltaisessa järjes tyksessä kokoamalla ohjelma jossa kappalenu merot ovat halutussa järjestyksessä Ohjelmassa voi olla jopa 20 kappaletta Aseta CD soittimeen mutta älä käynnistä tois toa Paina CD toiminnon ohjelmamuistipaini ketta 17 Valitse otsikkoetsintäpainiketta 13 käyttäen ha lutut kappaleet niiden nä...

Страница 109: ...Stereo Mono Signaalin ollessa riittävän voimakas ja vastaanotet tavan lähetyksen olevan stereo viritin kytkee auto maattisesti stereovastaanotolle Näyttöön 4 ilmestyy stereovastaanottotunnus 30 Voit kytkeä mono ja stereovastaanoton välillä painamalla mono stereotoistopainiketta 15 Äänensävyn säätö Parasta mahdollista äänentoistoa varten radio laturissa on taajuuskorjain a Manuaalinen säätö Voit sä...

Страница 110: ...tallennettuun lähetinasemaan Eteenpäin naputus 56 Lähetinaseman taajuu den korotus portaittain hyppää eteenpäin seu raavaan tallennettuun lähetinasemaan hyppää eteenpäin seu raavaan CD kappalee seen Eteenpäin pidä painettuna 56 Lähetinaseman etsintä eteenpäin Lähetinaseman etsintä eteenpäin pikasiirto eteenpäin CD kappaletta voi seu rata vääristyneenä Taaksepäin naputus 57 Lähetinaseman taajuu den...

Страница 111: ...lut akku saavut taa täyden tehonsa vasta n 5 lataus ja purkaus vaiheen jälkeen Jätä akku lataussyvennykseen kunnes se on lämmennyt selvästi Laitteen huomattavasti lyhentynyt käyttöaika latauksen jälkeen osoittaa että akku on loppuun käytetty ja täytyy vaihtaa uuteen 12 V liitäntä katso kuva E Voit liittää ulkopuolisen sähkölaitteen jossa on 12 V pistoke ja maks 1A virrantarve Käytettäessä radio la...

Страница 112: ...kkalaitteita koskevan direk tiivin 2002 96 EY ja sen kansallisten lakien muunnosten mukaan tulee käyttökelvottomat sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Vika Mahdolliset vikalähteet Korjaus Radio tai CD osa ei toimi Verkkopistotulppa ei ole pistorasiassa Liitä pistotulppa pistorasiaan Akkukäyttöisenä Akku ei ole kunno...

Страница 113: ...τα ηλεκτρικών συσκευών Τυχ ν χαλασµένα ή περιπλεγµένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας c 4ταν εργάζεσθε µε µια ηλεκτρική συσκευή στο ύπαιθρο χρησιµοποιείτε µ νο καλώδια επιµήκυνσης µπαλαντέζες που είναι εγκριµένα και για χρήση στο ύπαιθρο Η χρήση καλωδίων επιµήκυνσης κατάλληλων για υπαίθριους χώρους ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας d Ηλεκτρικές συσκευές που χρησιµοποιούντα...

Страница 114: ...τρ πος λειτουργίας AUX Radio FM Radio AM GML 24 V 24 Περιστρεφ µενο κουµπί για συντονισµ σταθµού GML 24 V 25 Πλήκτρο προώθησης θέσης αποθήκευσης µπροστά GML 24 V 26 Πλήκτρο προώθησης θέσης αποθήκευσης πίσω GML 24 V 27 Ένδειξη λειτουργίας ήχου Bosch Sound 28 Ένδειξη προρύθµισης Equalizer 29 Ένδειξη ώρας 30 Ένδειξη λήψης Stereo 31 Ένδειξη συχν τητας ραδιοφώνου έντασης ήχου ή χρ νου εκτέλεσης κοµµατι...

Страница 115: ...1 D29 5 Τάση λειτουργίας ραδιοφώνου CD V 12 24 12 24 Tuner Περιοχή συχν τητας FM MHz 87 9 107 90 87 9 107 90 Περιοχή συχν τητας AM kHz 520 1710 520 1710 Player CD Κατηγορία λέιζερ 1 Περιοχή µετάδοσης kHz 20 20000 Ενισχυτής Ισχύς εξ δου ηµιτονοειδής W 10 10 Φορτιστής εγκριµένες µπαταρίες NiCd NiMH NiCd NiMH Τάση φ ρτισης µπαταρίας αυτ µατη αναγνώριση τάσης V 12 24 12 24 Ρεύµα φ ρτισης Ταχυφ ρτιση A...

Страница 116: ...ιση επιβεβαιώνεται απ ένα ηχητικ σήµα Το ρυθµισµένο ρολ ι συνεχίζει να δείχνει τη σωστή ώρα χάρη στις µπαταρίες AAA Προγραµµατισµ ς της αυτ µατης διακοπής λειτουργίας Μπορείτε να ρυθµίσετε το φορτιστή µπαταριών µε ραδι φωνο κατά τέτοιο τρ πο ώστε η λειτουργία του να διακ πτεται αυτ µατα µετά απ την παρέλευση εν ς προκαθορισµένου χρ νου Κρατήστε το πλήκτρο ρύθµισης ώρας 18 για τρία δευτερ λεπτα πατ...

Страница 117: ...η βοήθεια του περιστρεφ µενου κουµπιού για το συντονισµ σταθµού 14 GML 24 V CD ή 24 GML 24 V Πατήστε το πλήκτρο αποθήκευσης σταθµού 17 Στην οθ νη αναβοσβήνει η ένδειξη λειτουργίας αποθήκευσης 42 και η ένδειξη θέσης αποθήκευσης 41 Πατήστε το πλήκτρο για προώθηση θέσης αποθήκευσης 25 ή 26 GML 24 V ή 13 GML 24 V CD για να επιλέξετε τον επιθυµητ αριθµ θέσης αποθήκευσης Πατήστε το πλήκτρο αποθήκευσης σ...

Страница 118: ... τρ πο εκτέλεσης CD REPEAT ώσπου να εµφανιστεί στην οθ νη 4 η ένδειξη για επανάληψη κοµµατιού 33 Πατήστε το πλήκτρο START 12 προς τα δεξιά Αρχίζει η αναπαραγωγή Αλλεπάλληλη επανάληψη εν ς κοµµατιού του CD Μπορείτε να επαναλάβετε πολλές φορές αλλεπάλληλα ένα κοµµάτι εν ς CD Μετά τον τερµατισµ της εκτέλεσης του κοµµατιού αρχίζει εκ νέου η αναπαραγωγή του Τοποθετήστε το CD στην άτρακτο του οδηγού και...

Страница 119: ...izer a Ρύθµιση µε το χέρι Μπορείτε να ρυθµίσετε τα µπάσα και τα πρίµα του φορτιστή µπαταριών µε ραδι φωνο σύµφωνα µε την επιθυµία σας Για να ανεβάσετε να κατεβάσετε τα µπάσα πατήστε το πλήκτρο ρύθµισης χροιάς ήχου 7 µέχρι στην οθ νη 4 να εµφανιστεί η ένδειξη BASS Για να ανεβάσετε τα µπάσα γυρίστε το ρυθµιστή 21 µε ωρολογιακή φορά Η επιλεγµένη ρύθµιση εµφανίζεται για µερικά δευτερ λεπτα στο πεδίο ε...

Страница 120: ...τον επ µενο αποθηκευµένο σταθµ Προώθηση µπροστά ελαφρ σύντοµο πάτηµα 56 Βήµα προς βήµα αύξηση της συχν τητας ποµπού Μετάβαση στον επ µενο αποθηκευµένο σταθµ Μετάβαση στον επ µενο τίτλο στο CD Προώθηση µπροστά κρατήστε το πατηµένο 56 Αναζήτηση ποµπού προς τα εµπρ ς Αναζήτηση ποµπού προς τα εµπρ ς Γρήγορη προώθηση µπροστά ο τίτλος στο CD µπορεί να ακουστεί παραµορφωµένος Προώθηση πίσω ελαφρ σύντοµο ...

Страница 121: ...ερβολικά ταν φορτίζεται Υποδείξεις χρήσης Μια καινούρια µπαταρία ή µια µπαταρία που δεν είχε χρησιµοποιηθεί για αρκετ καιρ αποκτά την πλήρη απ δοσή της µετά απ περίπου 5 κύκλους φ ρτισης εκφ ρτισης Αφήστε την µπαταρία µέσα στο θάλαµο φ ρτισης µέχρι να θερµανθεί αισθητά Ένας σηµαντικά µειωµένος χρ νος φ ρτισης σηµαίνει τι η µπαταρία αναλώθηκε και πρέπει να αντικατασταθεί Σύνδεση 12 V βλέπε εικ να E...

Страница 122: ...ήστε το ραδι φωνο φορτιστή σε µια άλλη θέση Μήπως η κεραία δεν είναι γυρισµένη στην κατάλληλη κατεύθυνση Γυρίστε την κεραία προς άλλες κατευθύνσεις Η σύνδεση 12 V δε λειτουργεί εν τοποθετήθηκε η ασφάλεια για τη σύνδεση των 12 V Τοποθετήστε µια ασφάλεια 5 x 20 mm µε αντοχή 1 A Χάλασε Κάηκε η ασφάλεια σύνδεσης 12 V Αντικαταστήστε την ασφάλεια ε λειτουργούν οι πρίζες 43 Το φις δεν είναι τοποθετηµένο ...

Страница 123: ... ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί αποκλειστικά απ ένα εξουσιοδοτηµένο κατάστηµα Service της Bosch Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Αναλυτικά σχέδια και πληροφορίες για ανταλλακτικά θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση www bosch pt com Robert Bosch A E Κηφισσού 162 12131 Περιστέρι Αθήνα 30 210 57 01 200 KENTPO 30 210 57 70 081 83 KENTPO Fax 30 210 57 01 263 Fax 30 210 57 70 080 www bosch gr ABZ...

Страница 124: ...çalar ndan uzak tutun Hasar görmüµ veya sar lm µ kablolar elektrik çarpmas tehlikesini art r r c Elektrikli el aleti ile aç k havada çal µ rken daima aç k havada da kullan lmaya müsaadeli uzatma kablosu kullan n Aç k havada kullan lmaya uygun uzatma kablosunun kullan lmas elektrik çarpmas tehlikesini azalt r d Aç k havada kullan lan elektrikli el aletini bir hatal ak m FI koruma µalteri üzerinden ...

Страница 125: ...L 24 V CD 23 AUX Radio FM Radio AM iµletim türü tuµu GML 24 V 24 Verici belirleme için döner düπme GML 24 V 25 Haf za yeri ileri tuµu GML 24 V 26 Haf za yeri geri tuµu GML 24 V 27 Bosch Sound ses fonksiyonu göstergesi 28 Equalizer ön ayar göstergesi 29 Saat göstergesi 30 Strereo ses alma göstergesi 31 Radyo frekans hoparlör veya CD çalma göstergesi GML 24 V CD 32 CD çalma modu Rastlant göstergesi ...

Страница 126: ...cihaz GML 24 V PROFESSIONAL GML 24 V CD PROFESSIONAL Ürün kodu 3 601 D29 4 3 601 D29 5 Radyo CD iµletme gerilimi V 12 24 12 24 Tuner Frekans alan FM MHz 87 9 107 90 87 9 107 90 Frekans alan AM kHz 520 1710 520 1710 CD Player Lazer s n f 1 Aktar m alan kHz 20 20000 Güçlendirici Ç k µ gücü Sinüs W 10 10 Ωarj cihaz Müsaade edilen aküler NiCd NiMH NiCd NiMH Akü µarj gerilimi otomatik gerilim alg lama ...

Страница 127: ...me süresi dolmadan açma kapama µalterine 6 bas lmak suretiyle kapat lacak olursa kesme otomatiπi ayar silinir Radyo iµletmesi GML 24 V Display de FM 37 UKW veya AM 38 MW göstergesi görününceye kadar AUX Radio FM Radio AM iµletim türü tuµuna 23 bas n GML 24 V CD Display de FM 37 UKW veya AM 38 MW göstergesi görününceye kadar CD AUX Radio FM Radio AM iµletim türü tuµuna 22 bas n Antenlerin tak lmas ...

Страница 128: ... bir baµl k içinde belirli yerleri arayabilirsiniz START PAUSE tuµuna 12 saπa doπru bas n çalma iµlemi kesilir Tuµa bir kez daha bas ld π nda çalma iµlemi kald π yerden devam eder Çalma iµlemini sona erdirmek için STOP tuµuna 12 sola doπru bas n Kiµiye özel program n haz rlanmas Baµl π istediπiniz bir s radaki programda haz rlayarak bir CD yi istediπiniz s rada çalabilirsiniz Bu program 20 baµl π ...

Страница 129: ...yal yeterli güçte olduπunda ve vericinin yay n n n uygun biçimde al nmas durumunda Tuner otomatik olarak streo alg lamas na geçer Display de 4 stereo alg lama göstergesi 30 görünür Mono ve stereo ses aras nda deπiµme yapmak için Mono stereo çalma tuµuna 15 bas n Ses ayarlar Ses kalitesinin optimal seviyede olmas için radyolu µarj cihaz na bir Equalizer entegre edilmiµtir a Manuel ayar Radyolu µarj...

Страница 130: ...ademeli olarak yükseltilir Hoparlör kademeli olarak yükseltilir Start Pause 55 CD baµlatma ve kesme PRESET 55 leri doπru haf zada bulunan bir sonraki vericiye leri Tuµlama 56 Verici frekans n n ad m ad m yükseltilmesi leri doπru haf zada bulunan bir sonraki vericiye leri doπru bir sonraki CD k sm na leri Bas l tutun 56 leri doπru verici arama leri doπru verici arama leri doπru h zl CD k sm duyulab...

Страница 131: ... sonra tam performans na ulaµ r Aküyü belirgin biçimde s n n ncaya kadar akü yuvas nda b rak n Ωarj edildikten sonra akü normalden k sa bir süre enerji veriyorsa y pranm µ demektir ve yenilenmelidir 12 V baπlant s Bak n z Ωekil E D µar dan 12 V fiµli ve maksimum 1 A giriµ güçlü bir elektrikli el aletini baπlayabilirsiniz Radyolu µarj cihaz n tak l akü ile çal µt r rken priz kapal d r Radyolu µarj ...

Страница 132: ...k sm iµlev görmüyor Ωebeke fiµi tak l deπil Ωebeke fiµini tak n Akü ile çal µ rken Akü tam olarak tak l deπil Aküyü tam olarak yerine yerleµtirin Akü ile iµletimde Akü boµalm µ m Ωebeke fiµini takarak aküyü µarj edin Radyo sinyalini kötü alg lama Çal µma yeri iyi deπil Radyolu µarj cihaz n baµka bir yere yerleµtirin Anten optimum ölçüde doπrultulmuµ mu Anteni diπer yönlere çevirin 12 V baπlant s i...

Страница 133: ...trikli el aletleri aksesuar ve ambalaj malzemesi çevreye zarar vermeyecek biçimde yeniden kazan m iµlemine tabi tutulmal d r Sadece AB üyesi ülkeler için Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmay n Kullan m ömrünü tamamlam µ elektrikli ve elektronik aletlere ait Avrupa yönergeleri 2002 96 AT ve bunlar n ulusal yasalara uygulanmas uyar nca art k kullan lmas mümkün olmayan elektrikli el al...

Страница 134: ...Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden Echterdingen www bosch pt com 1 609 929 J80 06 03 O 134 ...

Отзывы: