background image

Lisez tous les avertissements et toutes les instructions figurant dans ce
mode d’emploi et dans le mode d’emploi du chargeur de bloc-piles. 

Le

non-respect des avertissements et des instructions pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des
blessures graves.

CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS 

POUR RÉFÉRENCE FUTURE

-9-

Ne  pas  utiliser  à  l’extérieur.  Cette  lampe
baladeuse  est  conçue  pour  un  emploi  résidentiel
seulement. 

Son  utilisation  à  l’extérieur  pourrait

accroître le risque de choc électrique ou d’incendie.

Ne lavez pas la lampe baladeuse avec de l’eau et
ne  la  rangez  pas  dans  un  endroit  humide.

Si  la

lampe baladeuse devient mouillée, séchez-la dès que
possible.

Pour  réduire  le  risque  de  choc  électrique,  ne
l’immergez  pas  dans  de  l'eau  ou  dans  tout  autre
liquide.  Ne la placez pas et ne la rangez pas à un
endroit où elle pourrait tomber ou être attirée dans
une baignoire, dans un lavabo ou dans un évier.

La lampe baladeuse est robuste. Il faut cependant la
manipuler en prenant des précautions.

Inspectez le niveau de charge au moins une fois par
moi, tout particulièrement si vous prévoyez d’utiliser
cette  lampe  dans  des  cas  d’urgence.  Si  l’intensité
lumineuse  semble  plus  basse  qu’auparavant,
rechargez le bloc-piles.

Ne travaillez pas avec la lampe baladeuse sans fil
dans des endroits dangereux.

Si  la  lampe  baladeuse  s’éteint  soudainement  de
façon inexpliquée, ne continuez pas à appuyer sur
le  bouton  de  marche/arrêt  (On/Off).

Ceci  pourrait

endommager les piles.

N’orientez  pas  le  faisceau  lumineux  vers  des
personnes  ou  vers  des  animaux,  et  ne  regardez
pas  la  source  du  faisceau  lumineux  vous-même
(pas même depuis un endroit éloigné).

Utilisez  seulement  des  accessoires  Bosch
originaux.

Ne recouvrez pas la tête de la lampe pendant que
vous  utilisez  la  lampe  baladeuse  sans  fil.

La  tête

de  la  lampe  chauffe  pendant  le  fonctionnement,  et
l’accumulation  de  chaleur  pourrait  causer  des
brûlures.

N’utilisez  pas  la  lampe  baladeuse  sans  fil  pour
éclairer  au  milieu  de  circulation  automobile.

La

lampe  baladeuse  sans  fil  n’est  pas  approuvée  pour
servir d’éclairage au milieu de circulation automobile.

Retirez  les  piles  de  la  lampe  baladeuse  sans  fil
avant  de  réaliser  une  quelconque  opération  sur  la
lampe  baladeuse  sans  fil  elle-même  (p.  ex.,
assemblage,  entretien,  nettoyage,  etc.),  ainsi
qu’avant de la transporter ou de la ranger pendant
une période prolongée.

Ne  laissez  pas  les  enfants  utiliser  la  lampe
baladeuse sans fil. Elle n’est pas conçue pour une
utilisation  professionnelle.

Les  enfants  pourraient

s’aveugler  –  ou  aveugler  d’autres  personnes  –
accidentellement.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Symboles relatifs à la sécurité

Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le

mode d’emploi et lire la signification de ces symboles.

!

C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous
avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
Obéissez à tous les messages relatifs à la sécurité qui suivent ce
symbole pour éviter tout risque de blessure ou même de mort.

DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, causera la mort d’une personne ou une blessure grave.

AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, causera la mort d’une personne ou une blessure
grave.

MISE EN GARDE, conjointement avec le symbole d’alerte en
liaison avec la sécurité, indique une situation dangereuse qui, si
elle n'est pas évitée, causera une blessure légère ou modérée.

2610067461 08-21 GLI18V-420_GLI18V-420  8/19/21  9:54 AM  Page 9

Содержание GLI18V-420

Страница 1: ...onnement sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio GLI18V 420 2610067461 08 21 GLI18V 420_...

Страница 2: ... cordless worklight before any work on the cordless worklight itself e g assembling maintenance cleaning etc as well as when transporting and storing Do not allow children to use the cordless worklight It is intended for professional use Children can unintentionally blind themselves or other persons Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one typ...

Страница 3: ...ontact accidentally occurs flush with water If liquid contacts eyes additionally seek medical help Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns In case of damage and improper use of the battery vapours may be emitted Ventilate the area and seek medical help in case of complaints The vapours can irritate the respiratory system USER MAINTENANCE INSTRUCTION All repairs electrical or ...

Страница 4: ...e speed min Revolutions or reciprocation per minute revolutions strokes surface speed orbits etc per minute 0 Off position zero speed zero torque 1 2 3 I II III Selector settings speed torque or position settings Higher number means greater speed 0 Infinitely variable selector with off speed is increasing from 0 setting Arrow action in the direction of arrow Alternating current type or a character...

Страница 5: ...ries This symbol designates that this component is recognized by Underwriters Laboratories This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories to United States and Canadian Standards This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standards Association This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standards Association to United States and...

Страница 6: ...Specifications Cordless Worklight FIG 1 Battery Packs Chargers Please refer to the battery charger list included with your tool NOTE For tool specifications refer to the nameplate on your tool FIG 2 BATTERY PACK RELEASE BUTTON HOOK FOR HARD RUBBER STRAP BATTERY PACK SOLD SEPARATELY LAMP HEAD ON OFF SWITCH LENS PLATE HEAT SINK HARD RUBBER STRAP BATTERY PACK BATTERY PACK RELEASE BUTTON Disconnect ba...

Страница 7: ...epend in part on the Bosch battery capacity Battery Ah Run Time Up To 4 0 Ah 9 hours 5 0 Ah 11 hours 6 0 Ah 13 hours ADJUSTING THE LIGHT DIFFUSION The lens plate can be rotated to scatter the light diffusers are over the LEDs such as when lighting a work area or concentrate the light LEDs are not diffused such as when using it as a reading lamp Fig 3 SWIVELING STAND The lamp head can be swiveled a...

Страница 8: ...en charges then it is time to replace the battery pack Failure to do so can cause the tool to operate improperly or damage the charger Cleaning To avoid accidents always disconnect the tool and or charger from the power supply before cleaning The tool may be cleaned most effectively with compressed dry air Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air To avoid damage clean the...

Страница 9: ...es accessoires Bosch originaux Ne recouvrez pas la tête de la lampe pendant que vous utilisez la lampe baladeuse sans fil La tête de la lampe chauffe pendant le fonctionnement et l accumulation de chaleur pourrait causer des brûlures N utilisez pas la lampe baladeuse sans fil pour éclairer au milieu de circulation automobile La lampe baladeuse sans fil n est pas approuvée pour servir d éclairage a...

Страница 10: ...dentel lavez avec de l eau En cas de contact de liquide avec les yeux consultez un professionnel de santé Tout liquide éjecté d une pile peut causer de l irritation ou des brûlures En cas de dommages et d utilisation incorrecte des piles des vapeurs pourraient être produites Ventilez l endroit où vous vous trouvez et appelez un médecin si quelqu un ne se sent pas bien Les vapeurs pourraient irrite...

Страница 11: ...ant être atteinte min Tours ou mouvement alternatif par minute tours coups vitesse en surface orbites etc par minute 0 Position d arrêt vitesse zéro couple zéro 1 2 3 I II III Réglages du sélecteur Réglages de vitesse de couple ou de position Un nombre plus élevé signifie une vitesse plus grande 0 Sélecteur variable à l infini avec arrêt La vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche action dans l...

Страница 12: ...outil est approuvé par Underwriters Laboratories Ce symbole indique que ce composant est reconnu par Underwriters Laboratories Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories selon les normes des États Unis et du Canada Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l Association canadienne de normalisation Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l Assoc...

Страница 13: ... BLOC PILES CROCHET POUR LA COURROIE EN CAOUTCHOUC DUR BLOC PILES VENDU SÉPARÉMENT TÊTE DE LAMPE INTERRUPTEUR DE MARCHE ARRÊT ON OFF PLAQUE DE LA LENTILLE DISSIPATEUR THERMIQUE COURROIE EN CAOUTCHOUC DUR INSERTION ET RETRAIT DU BLOC PILES Pour retirer le bloc piles appuyez sur le bouton de libération du bloc piles et faites glisser le bloc piles complètement en dehors du boîtier de la lampe balade...

Страница 14: ... Durée de fonctionnement jusqu à 4 0 Ah 9 heures 5 0 Ah 11 heures 6 0 Ah 13 heures RÉGLAGE DE LA DIFFUSION DE LUMIÈRE Il est possible de faire tourner la plaque de la lentille afin de disperser la lumière les diffuseurs sont au dessus des DEL par exemple pour éclairer toute une zone de travail ou de concentrer la lumière les DEL ne sont pas couvertes par les diffuseurs par exemple pour utiliser la...

Страница 15: ...charges il est temps de remplacer le bloc piles S il n est pas remplacé il se peut qu il endommage le chargeur ou que l outil fonctionne incorrectement Nettoyage Pour éviter les a c c i d e n t s débranchez toujours l outil et ou le chargeur de la source de courant avant de nettoyer La façon la plus efficace de nettoyer l outil est à l aide d air sec comprimé Portez toujours des lunettes de sécuri...

Страница 16: ...la luz de trabajo inalámbrica La cabeza de la lámpara se calienta durante la utilización y puede causar quemaduras cuando el calor se acumula No utilice la luz de trabajo inalámbrica en tráfico de carretera La luz de trabajo inalámbrica no está aprobada para iluminación en tráfico de carretera Retire la batería de la luz de trabajo inalámbrica antes de realizar cualquier trabajo en dicha luz p ej ...

Страница 17: ...sque además asistencia médica adicional Es posible que el líquido expulsado de la batería cause irritación o quemaduras En el caso de daños y uso incorrecto de la batería es posible que se emitan vapores Ventile el área y busque asistencia médica en caso de quejas Los vapores pueden irritar el sistema respiratorio INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO POR EL USUARIO Todas las r e p a r a c i o n e s eléc...

Страница 18: ...es o alternación por minuto revoluciones golpes velocidad de superficie órbitas etc por minuto 0 Posición off velocidad cero par motor cero 1 2 3 I II III Graduaciones del selector graduaciones de velocidad par motor o posición Un número más alto significa mayor velocidad 0 Selector infinitamente variable con apagado la velocidad aumenta desde la graduación de 0 Flecha Acción en la dirección de la...

Страница 19: ...ratories Este símbolo indica que este componente está reconocido por Underwriters Laboratories Este símbolo indica que Underwriters Laboratories ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association Este símbolo indica que la Canadian Standards Association ha ca...

Страница 20: ...NCHO PARA LA CORREA DE CAUCHO DURA PAQUETE DE BATERÍA VENDIDO POR SEPARADO CABEZA DE LA LÁMPARA INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y APAGADO PLACA DEL LENTE DISIPADOR DE CALOR CORREA DE CAUCHO DURO Ensamblaje INSERCIÓN Y LIBERACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍA Para retirar el paquete de batería presione el botón de liberación del paquete de batería y deslice el paquete de batería hasta sacarlo completamente de la...

Страница 21: ... Ah de la Tiempo de funcionamiento batería hasta 4 0 Ah 9 horas 5 0 Ah 11 horas 6 0 Ah 13 horas AJUSTE DE LA DIFUSIÓN DE LA LUZ La placa del lente se puede rotar para dispersar la luz los difusores están sobre las luces LED como por ejemplo al iluminar un área de trabajo o concentrar la luz las luces LED no son difusas como en el caso en que se utiliza como lámpara de lectura Fig 3 BASE DE SOPORTE...

Страница 22: ...amiento significativamente más corto entre cargas entonces ha llegado el momento de reemplazar el paquete de batería Si no se hace esto el resultado puede ser que la herramienta funcione incorrectamente o que dañe el cargador Limpieza Para evitar a c c i d e n t e s desconecte siempre la herramienta y o el cargador de la fuente de alimentación antes de realizar la limpieza La herramienta se puede ...

Страница 23: ... 23 Notes Remarques Notas 2610067461 08 21 GLI18V 420_GLI18V 420 8 19 21 9 55 AM Page 23 ...

Страница 24: ...A DATE D ACHAT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI DESSUS NE S APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À ...

Отзывы: