background image

* Des idées en action.

Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d’emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje

Οδηγία χειρισµού

Kullanım kılavuzu

GCM 12 SD
PROFESSIONAL

50

45

12 12

12

10

8 12

6 12

4 12

2

0

12

40

35

30

25

20

15

10

5

0

60

55

50

15

22,5

30

33

,5

45

o

Содержание GCM 12 SD

Страница 1: ...ciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµού Kullanım kılavuzu GCM 12 SD PROFESSIONAL 50 45 12 12 12 10 8 12 6 12 4 12 2 0 12 40 35 30 25 20 15 10 5 0 60 55 50 15 22 5 3 0 33 5 45 o ...

Страница 2: ...1 609 929 F67 04 10 PS 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 25 26 7 24 ...

Страница 3: ...1 609 929 F67 04 10 PS 27 29 28 30 36 37 38 39 40 41 42 43 8 31 35 32 33 34 45 0 0 45 45 ...

Страница 4: ...1 609 929 F67 04 10 PS B 14 C 28 A1 19 19 19 A2 D1 44 45 ...

Страница 5: ...1 609 929 F67 04 10 PS D2 35 42 D3 46 47 48 9 49 10 E 50 51 1 F 21 22 G H 39 38 ...

Страница 6: ...1 609 929 F67 04 10 PS L I 54 52 23 53 J 14 15 18 17 K 13 15 41 16 ...

Страница 7: ...1 609 929 F67 04 10 PS M 5 6 N 8 P O ...

Страница 8: ...1 609 929 F67 04 10 PS R 29 55 56 Q 25 20 S 37 36 57 T 58 58 U 33 9 31 6 ...

Страница 9: ...1 609 929 F67 04 10 PS V2 59 60 61 62 V1 W1 W2 63 64 X 65 Y 0 66 ...

Страница 10: ...1 609 929 F67 04 10 PS Z1 Z2 67 68 22 ...

Страница 11: ...TRIEB Deutsch 10 Transportsicherung Deutsch 10 Werkzeugwechsel Deutsch 10 Staub Späneabsaugung Deutsch 11 Anschlagschiene verlängern Deutsch 11 Anschlagschiene vergrößern Deutsch 11 Sägetisch verlängern Deutsch 11 Werkstückbefestigung Deutsch 12 Horizontale Gehrungswinkel einstellen Deutsch 12 Vertikale Gehrungswinkel einstellen Deutsch 12 Handgriff einstellen Deutsch 13 Inbetriebnahme Deutsch 13 ...

Страница 12: ... elektrischen Schlag verursachen Sicherheit von Personen Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit dem Elektrowerkzeug Gebrauchen Sie das Elektrowerkzeug nicht wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen Alkohol oder MeB dikamenten stehen Ein Moment der Unaufmerk samkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzun...

Страница 13: ... Zubehör oder das Nichtbeachten der Hinweise im Abschnitt War tung kann zu elektrischem Schlag oder zu Verletzun gen führen 2 GERÄTESPEZIFISCHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR PANEELSÄGEN Sorgen Sie an Ihrem Arbeitsplatz für eine ausreichen de Raumbeleuchtung oder für eine ausreichende Be leuchtung des unmittelbaren Arbeitsbereichs Wird bei der Arbeit das Netzkabel beschädigt oder durchgetrennt berühren S...

Страница 14: ...usw Vermeiden Sie eine Überlastung des Motors beson ders beim Bearbeiten von großen Werkstücken Üben Sie beim Sägen nur leichten Druck auf den Handgriff aus Bei Geräteausführungen mit Sägeblattbremse Beim Ausschalten des Elektrowerkzeugs bewirkt das Ab bremsen des Sägeblatts eine Abwärtsbewegung des Werkzeugarms Beachten Sie diese Reaktionskraft wenn Sie das Elektrowerkzeug in der oberen Stellung ...

Страница 15: ...l im Leerlauf min Umdrehungen oder Bewegungen pro Minute Umdrehungen Schläge Kreisbahnen etc pro Minute 0 Position Aus Keine Geschwindigkeit kein Drehmoment SW Schlüsselweite in mm Abstand paralleler Flächen an Verbindungsele menten an denen das Werkzeug angreifen z B Sechskantmutter bzw schraubenkopf übergrei fen z B Ringschlüssel oder eingreifen z B Schraube mit Innensechskant kann Linkslauf Rec...

Страница 16: ...Gehörschutz Gebotszeichen Tragen Sie eine Staubschutzmaske Hinweiszeichen Beachten Sie die Abmessungen des Sägeblatts Der Lochdurchmesser muss ohne Spiel zur Werk zeugspindel passen Verwenden Sie keine Redu zierstücke oder Adapter Hinweiszeichen Führen Sie Schnitte mit Zugbewegung in der ange zeigten Reihenfolge aus Hinweiszeichen Fassen Sie das Elektrowerkzeug zum Transportie ren an diesen gekenn...

Страница 17: ...lte Gehrungswinkelbereich Neigung Sägeblatt nach rechts Gehrungswinkelbereich Gesamter Schwenkbereich des Werkzeugarms Hinweiszeichen Zeigt die Stellung des Arretierhebels zum Feststel len des Werkzeugarms und beim Einstellen des vertikalen Gehrungswinkels an Hinweiszeichen Gerät Zubehör und Verpackung sollten einer um weltgerechten Wiederverwertung zugeführt wer den Zum sortenreinen Recycling sin...

Страница 18: ...l des Gerätes beträgt typischerweise Schalldruckpegel 89 5 dB A Schallleistungspegel 102 6 dB A Messunsicherheit K 3 dB Gehörschutz tragen Die Hand Arm Vibration ist typischerweise niedriger als 2 5 m s2 Gerätekennwerte Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige Spannungs absenkungen Bei ungünstigen Netzbedingungen können Beeinträchtigungen anderer Geräte auftreten Bei Netzimpedanzen kleiner als 0 15...

Страница 19: ...er vertikal für linken Gehrungswin kelbereich 34 Einstellknopf für 33 9 Gehrungswinkel vertikal 35 Spezialwerkzeug 36 Feststellschraube für Längenanschlag 37 37 Längenanschlag 38 Sägetischverlängerung 39 Spanngriff für Sägetischverlängerung 40 Skala für Gehrungswinkel horizontal 41 Knauf zum Einstellen des Gehrungswinkel bereichs vertikal 42 Spindelarretierung 43 Arretierhebel 44 Kreuzschraube Bef...

Страница 20: ...t sind Sämtli che Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedin gungen erfüllen um den einwandfreien Betrieb zu ge währleisten Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen Sie sachgerecht durch eine anerkannte Fachwerkstatt reparieren oder auswechseln lassen Erst Inbetriebnahme Entnehmen Sie alle mitgelieferten Teile vorsichtig aus ihrer Verpackung Entfernen Sie sämtliches Packmaterial vom...

Страница 21: ...kanten des Sägeblatts zu vermeiden Sägeblatt ausbauen Bringen Sie das Elektrowerkzeug in Arbeitsstellung Ziehen Sie die Transportsicherung 28 ganz nach au ßen und drehen Sie sie um 90 Lassen Sie die Trans portsicherung in dieser Stellung einrasten Der Werkzeugarm ist nun in der Arbeitsstellung arre tiert Lösen Sie die Schraube 44 mit dem mitgelieferten Kreuzschraubendreher 35 Drehen Sie die Schrau...

Страница 22: ...ialien muss der gewerbliche Betreiber die speziellen Anforderungen mit der zuständigen Berufs genossenschaft klären Anschlagschiene verlängern siehe Bild Ziehen Sie vor allen Arbeiten am ElektrowerkB zeug den Netzstecker Bei vertikalen Gehrungswinkeln müssen Sie die An schlagschienenverlängerung nach außen verschieben Stellen Sie beim Verlängern bzw VergröB ßern der Anschlagschiene sicher dass die...

Страница 23: ...liebige Gehrungswinkel horizontal Der horizontale Gehrungswinkel kann in einem Bereich von 52 linksseitig bis 60 rechtsseitig eingestellt werden Bringen Sie das Elektrowerkzeug in Arbeitsstellung Lösen Sie den Feststellknauf 14 falls dieser angezo gen ist Ziehen Sie den Hebel 15 und drücken Sie gleichzeitig die Arretierklammer 13 bis diese in der dafür vorgese henen Nut einrastet siehe Bild Dadurc...

Страница 24: ...n Standardwinkel 33 9 Für den Standardwinkel 33 9 ziehen Sie den Einstell knopf 34 ganz nach außen und drehen ihn um 90 Dann schwenken Sie den Werkzeugarm am Handgriff 7 bis der Werkzeugarm hörbar einrastet Handgriff einstellen siehe Bild Ziehen Sie vor allen Arbeiten am ElektrowerkB zeug den Netzstecker Der Handgriff 7 kann für eine bequemere Handhabung des Werkzeugarms beim Sägen in vier verschi...

Страница 25: ...hrungswinkel ein Ziehen Sie den Werkzeugarm soweit von der An schlagschiene 20 weg bis das Sägeblatt vor dem Werkstück ist Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein Drücken Sie auf den Entriegelungsknopf 8 und führen Sie den Werkzeugarm mit dem Handgriff 7 langsam nach unten Sägen Sie in die Ecke des Werkstücks Drücken Sie nun den Werkzeugarm in Richtung Anschlagschiene 20 und sägen Sie das Werkstück m...

Страница 26: ... die neue rechte Einlegeplatte Profilleisten Boden oder Deckenleisten bearbeiten Profilleisten können Sie auf zwei verschiedene Arten bearbeiten gegen die Anschlagschiene angestellt flach liegend auf dem Sägetisch Des Weiteren können Sie abhängig von der Breite der Profilleiste die Schnitte mit oder ohne Zugbewegung ausführen Probieren Sie den eingestellten Gehrungswinkel im mer zuerst an einem Ab...

Страница 27: ...Schrauben 60 und 61 wieder fest Falls die Winkelanzeiger 24 und 33 nach dem Einstel len nicht in einer Linie mit den 0 Marken der Skala 32 sind lösen Sie die Befestigungsschrauben der Winkel anzeiger mit dem mitgelieferten Kreuzschraubendre her 35 und richten die Winkelanzeiger entlang den 0 Marken aus Linker Gehrungswinkel 45 vertikal Bringen Sie das Elektrowerkzeug in Arbeitsstellung Drehen Sie ...

Страница 28: ... die beiden Schrauben immer auf die selbe Höhe ein Schließen Sie die Klemme 5 und überprüfen Sie ob die gewünschte Klemmkraft erreicht wurde Winkelanzeiger horizontal siehe Bild Bringen Sie das Elektrowerkzeug in Arbeitsstellung Drehen Sie den Sägetisch 18 bis zur Einkerbung 17 für 0 Überprüfen Der Winkelanzeiger 66 muss in einer Linie mit der 0 Marke der Skala 40 sein Einstellen Lösen Sie die die...

Страница 29: ...roder Landstr 3 D 37589 Kalefeld Die Geräte werden demontiert Kunst stoffe z B die überwiegend aus Polya mid hergestellten Gehäuse werden identifiziert Bosch Kunststoff Erken nungscode seit 1992 und wiederver wertet Eisen Stahl Aluminium und Gussteile werden im Hochtemperaturofen geschmol zen und erneut verwendet Kupferschrott wird im Schredder kalt zerlegt und kommt als Kupfergranulat zurück in d...

Страница 30: ...9 Transport Safety English 9 Changing the Tool English 9 Dust Chip Extraction English 10 Extending the Fence English 10 Enlarging the Fence English 10 Extending the Saw Table English 10 Clamping the Work Piece English 11 Horizontal Mitre Angle Settings English 11 Vertical Bevel Angle Settings English 11 Adjusting the Handle English 12 Putting into Operation English 12 Working Instructions English ...

Страница 31: ... Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can become caught in moving parts Avoid accidental starting Be sure the switch is off before inserting the plug Carrying a tool with your finger on the switch or plugging a tool that is switched on invites an accident Remove adjusting keys or wrenches before turnB ing the tool on A wrench or a key that ...

Страница 32: ...e swinging guard func tions properly It must move freely and be able to close by itself It should never be jammed in the open position Put the electro tool in operation only when the working surface is free of all adjustment tools wood chips etc and only the piece to be worked is present Small pieces of wood or other objects that come in contact with the rotating saw blade can strike the operator ...

Страница 33: ...serve the dimensions of the saw blade The hole di ameter must fit the tool spindle without play Do not use reducer pieces or adapters Observe the maximum allowable speed of the saw blade Saw blades of highly alloyed high speed steel HSS steel are not to be used Remove the sawdust regularly from the carbon brush holder of the electric motor by blowing out with com pressed air Bosch can ensure flawl...

Страница 34: ...ype or a characteristic of current Class II construction Designates double insulated constructed tools Protection class I Earthing terminal Machines of the protection class I must be earthed Warning symbol Alerts user to warning messages Read and understand instructions before opera tion Warning symbol Provides information for correct handling e g read the operating instructions Symbol Name Meanin...

Страница 35: ...ence shown Note symbol Take hold of the electro tool for transporting at these marked locations Note symbol Transport handle Note symbol Danger of pinching Place the finger around the transport handle when transporting Note symbol Shows the individual steps for adjusting the han dle Symbol Meaning ...

Страница 36: ...range Complete tilting range of the tool arm Note symbol Shows the positions of the locking lever for locking the tool arm and for setting the vertical bevel angle Note symbol Tool accessories and packaging should be sorted for environment friendly recycling The plastic components are labelled for catego rised recycling Marking of electrical and electronic equipment in accordance with article 11 2...

Страница 37: ...s of the electro tool on the front pages of the operating instructions 1 Dust bag 2 Allen key 1 5 mm 3 Open end spanner 10 mm 17 mm 4 Transport handle front 5 Clamp for the handle 6 Lever for adjusting the inclination of the handle 7 Handle 8 Button for unlocking the locking lever 43 9 Saw blade 10 Swinging guard 11 Roller 12 Table insert 13 Locking clamp 14 Locking knob for variable mitre angles ...

Страница 38: ...ustment screw of the fence extension 68 Hex head bolts 14 mm of the fence 0 601 B23 537 Australia 8 Button for unlocking the On Off switch 27 The locking lever 43 is not included Perform the operations described in the following accordingly without the locking lever 43 Not all the accessories illustrated or described are inB cluded in standard delivery 4 MOUNTING Avoid unintentional starting of th...

Страница 39: ...0 Allow the transport locking pin to engage in this position Guide the tool arm slowly upward Changing the Tool Before all work on the machine pull the mains plug Use only sharp flawless saw blades Change cracked bent or dull saw blades without delay Use only saw blades that comply with the characteris tic data given in these operating instructions and have been tested according to EN 847 1 and ap...

Страница 40: ...adapter The dust bag and the vacuuming adapter should never come in contact with the moving parts while sawing Empty the dust bag regularly External Dust Extraction recommended For vacuuming a vacuum cleaner hose 32 mm can also be connected to the vacuuming adapter The vacuum cleaner must be suitable for the material to be worked When vacuuming dry dust that is especially detrimen tal to health or...

Страница 41: ... it engages in the groove provide for this purpose see the illustration In this manner the saw table becomes freely moveable Rotate the saw table 18 to the left or right until the an gle indicator 66 points to the desired mitre angle Retighten the locking knob 14 Vertical Bevel Angle Settings Before all work on the machine pull the mains plug To ensure precise cuts the basic adjustments of the ele...

Страница 42: ... the handle 7 For safety reasons the on off switch of the maB chine cannot be locked on but must remain deB pressed during operation For Sawing first press the unlocking button 8 see Figure The locking lever 43 then frees the swinging guard 10 and the tool arm can be guided downward To switch off the machine release the on off switch 27 0 601 B23 537 Australia To put into operation first press the...

Страница 43: ...le 7 to the desired position Press the button 55 Slide the adjustment screw 29 until the end of the screw rests on the depth stop 56 Release the button 55 Guide the tool arm slowly upward Sawing Equally Long Work Pieces see Figure Loosen the knob 36 and swing the stop 37 up over the screw 57 Retighten the knob 36 The stop can be mounted on the saw table extensions on both sides Special Work Pieces...

Страница 44: ...ngle 45 Right 45 Left 0 0 Positioning of the Work Piece Lower edge on the saw table Lower edge on the saw table Lower edge on the fence Upper edge on the fence The finished work piece is located to the right of the cut to the left of the cut to the right of the cut to the right of the cut U Setting Placed Against the Fence Lying Flat on the Saw Table Vertical Bevel Angle 0 33 9 Ceiling Moulding Le...

Страница 45: ...able 18 The leg of the square must be flush with the saw blade over its entire length Adjusting see Figure Screw the adjustment bolt 63 SW 10 in or out far enough so that the leg of the protractor is flush with the saw blade over its entire length Retighten the clamping handle 16 In case the angle indicators 24 and 33 are not in a line with the 45 mark on the scale 32 after the adjustment first re...

Страница 46: ...ures have the repairs performed by an authorised customer service location for Bosch Electro Tools For inquiries and spare parts ordering please include the 10 digit order number on the nameplate of the tool Disposal Tool accessories and packaging should be sorted for environment friendly recycling The plastic components are labelled for categorised recycling Accessories Saw blade 305 x 30 mm 60 t...

Страница 47: ...ais 9 Changement d outil Français 10 Aspiration de poussières de copeaux Français 11 Prolongation du rail de butée Français 11 Agrandissement du rail de butée Français 11 Prolongation de la table de sciage Français 11 Fixation de la pièce Français 11 Réglage d un angle de découpe en onglet dans le plan horizontal Français 12 Réglage d un angle de découpe en onglet dans le plan vertical Français 12...

Страница 48: ...n cordon endommagé Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique Sécurité des personnes Restez alerte concentrezBvous sur votre travail et faites preuve de jugement N utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l inB fluence de drogues d alcool ou de médicaments Un instant d inattention suffit pour entraîner des bles sures graves HabillezBvous convenablement Ne portez...

Страница 49: ...d entretien peut créer un risque de choc électrique ou de blessures 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES À L OUTILLAGE POUR SCIE À ONGLETS RADIALE Veillez toujours à ce que les conditions d éclairage du local ou de la zone de travail soient suffisantes Si le cordon d alimentation est endommagé ou sec tionné pendant le travail ne touchez jamais directe ment le cordon mais extrayez immédiatement la f...

Страница 50: ...z pas de pression trop forte en tra vaillant avec cet outillage électroportatif Evitez en par ticulier l accrochage de la lame de scie lors des tra vaux sur coins sur arêtes etc Evitez d amener le moteur dans la zone de surcharge en particulier lors du travail sur de grosses pièces En sciant n exercez qu une pression modérée sur la poi gnée Sur les modèles disposant d un frein de lame de scie lors...

Страница 51: ...te Nombre de tours coups circuits etc par minute 0 Position Arrêt Pas de vitesse pas de couple SW Ouverture de la clé mm Distance des surfaces parallèles des éléments de raccords écrou ou vis six pans mâles ou femelles par exemple sur lesquelles l outil clé polygonale peut venir prendre appui Rotation à gauche Rotation à droite Sens de rotation Six pans femelle carré mâle Type de fixation d outil ...

Страница 52: ...ion Portez une protection acoustique Consigne d utilisation Porter une protection antipoussière Logo Tenez compte des dimensions de la lame de scie Le diamètre du trou central doit correspondre sans jeu à celui de la broche de l outillage N utili sez pas de pièce de réduction ni d adaptateur Logo Exécutez les découpes nécessitant un mouve ment de translation dans l ordre indiqué Logo Pour transpor...

Страница 53: ...onglets de Inclinaison de la lame de scie vers la droite Plage d angle de découpe en onglets de Ensemble de la plage d inclinaison du bras de l outillage Logo Indique la position du levier de blocage pour le blo cage du bras de l outillage ainsi que pour le réglage de l angle de découpe en onglet dans le plan ver tical Logo Les outillages comme d ailleurs leurs accessoires et emballages doivent po...

Страница 54: ...x acoustiques de cet outillage sont Intensité de bruit 89 5 dB A Niveau de bruit 102 6 dB A Incertitude de mesure K 3 dB MunissezBvous d une protection acoustique La vibration de l avant bras est inférieure à 2 5 m s2 Caractéristiques techniques Les mises hors et sous tension génèrent de brèves baisses de tension Si les conditions d exploitation sur le réseau électrique ne sont pas optimales cela ...

Страница 55: ...ire pour la mesure de l angle de découpe en onglet sur la plage de à gau che dans le plan vertical 34 Bouton de réglage pour l angle de découpe en on glet 33 9 dans le plan vertical 35 Outil spécial 36 Vis de fixation pour la butée longitudinale 37 37 Butée longitudinale 38 Rallonge de la table de sciage 39 Poignée de serrage pour rallonge de table 40 Graduation pour la mesure de l angle de découp...

Страница 56: ...ballage de l appareil électroportatif et des accessoires faisant partie de la fourniture Installation stationnaire Installation de fortune Pour sécuriser la mise en œuvre de cet outillage installezBle avant de l utiliser sur une surface plane et solide sur un établi d atelier par exemple Si vous ne procédez pas aux opérations d installation l outillage électroportatif est susceptible de basculer v...

Страница 57: ... blocage 43 cf figure et bas culez la jupe de protection à mouvement pendulaire 10 au maximum vers l arrière Tournez la vis à tête six pans 46 avec l embout de six pans femelle 35 SW 14 et enfoncez simultanément le blocage de broche 42 jusqu à ce qu il enclenche cf fi gure Maintenez le blocage de broche 42 enfoncé et dévis sez la vis à tête hexagonale 46 dans le sens des aiguilles d une montre fil...

Страница 58: ... de procéder à une intervention sur l outillage extrayez toujours la fiche du cordon d alimentation hors de la prise électrique Pour permettre une meilleure fixation les grandes plin thes profilées ont besoin d un rail de butée plus haut Cet à cet effet que des trous oblongues ont été percés dans la rallonge du rail de butée 21 afin de permettre le montage de plinthes en bois Ce type de plinthes d...

Страница 59: ...lors tourner libre ment Tournez la table de sciage 18 vers la gauche ou la droi te jusqu à ce que l indicateur angulaire 66 affiche la va leur d angle d onglet souhaitée Rebloquez la poignée de blocage 14 Réglage d un angle de découpe en onglet dans le plan vertical Avant de procéder à une intervention sur l outillage extrayez toujours la fiche du cordon d alimentation hors de la prise électrique ...

Страница 60: ...ant de procéder à une intervention sur l outillage extrayez toujours la fiche du cordon d alimentation hors de la prise électrique Pour une manipulation plus confortable du bras de l outillage pendant les découpes la poignée 7 peut être tournées selon quatre positions distinctes Débloquez pour ce faire l agrafe 5 Tirez la griffe 6 vers l avant et tournez la poignée jus qu à ce qu elle se verrouill...

Страница 61: ...ge en le tenant par la poi gnée 7 Sciez ainsi un bout de la pièce Repoussez maintenant le bras de l outillage en direction du rail de butée 20 et découpez complètement la pièce en adoptant une vi tesse d avance régulière Arrêtez l outillage électroportatif et attendez l immobi lisation complète de la lame de scie Ramenez lentement le bras de l outillage vers le haut Réglage de la butée de profonde...

Страница 62: ...a largeur des plinthes vous avez aussi la possibilité de procéder à la découpe avec ou sans mouvement de translation Testez toujours le réglage d angle de découpe en on glet sur une pièce rebutée Plinthes de plancher Le tableau suivant définit un certain nombre de recommandations portant sur les découpes de plinthes de plan cher T Réglages disposée contre le rail de butée disposée à plat sur la ta...

Страница 63: ...avec la clé six pans mâle 35 fournie SW 4 Vissez ou dévissez la vis de réglage 59 SW 10 jusqu à ce que le bras du rapporteur soit en contact avec la lame de scie sur toute sa longueur Rebloquez la poignée de blocage 16 Rebloquez en suite dans l ordre la vis 62 puis les vis 60 et 61 Après le réglage si les indicateurs angulaires 24 et 33 ne sont pas en ligne avec les marques de 0 de la gra duation ...

Страница 64: ...t réglée Force de coincement de l agrafe de la poignée cf figure Ouvrez l agrafe 5 Réglage Tournez les deux vis de réglage 65 en vous aidant de la clé six pans mâle 2 fournie SW 1 5 dans le sens in verse des aiguilles d une montre pour réduire la force de coincement dans le sens des aiguilles d une mon tre pour augmenter la force de coincement Réglez toujours les deux vis à la même hauteur Referme...

Страница 65: ...ents matériaux Lorsque l outillage n est plus utilisable confiez le à un revendeur ou envoyez le directement avec un affran chissement suffisant à l adresse suivante Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstr 3 D 37589 Kalefeld Les outillages sont démontés Les ma tières plastiques en particulier les car térisations essentiellement réalisées en polyamide sont identifiées code d identificat...

Страница 66: ...ACIÓN Español 9 Seguro para transporte Español 9 Cambio de útil Español 10 Aspiración de polvo y virutas Español 10 Prolongación de la regleta tope Español 11 Ampliación de la regleta tope Español 11 Prolongación de la mesa de aserrar Español 11 Sujeción de la pieza de trabajo Español 11 Ajuste del ángulo de inglete horizontal Español 11 Ajuste del ángulo de inglete vertical Español 12 Ajuste de l...

Страница 67: ...s móviles Los cables de red dañados pue den provocar una sacudida eléctrica Seguridad personal Esté atento a lo que hace y emplee la herramienB ta eléctrica con prudencia No utilice la herraB mienta eléctrica si estuviese cansado ni tampoB co después de haber consumido alcohol drogas o medicamentos El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones Util...

Страница 68: ...SCÓPICAS Su puesto de trabajo o el área en que éste trabajan do deberán estar suficientemente iluminados Es caso de dañar o cortar el cable de red durante el trabajo no toque el cable y extraiga inmediatamente el enchufe de la red Jamás emplee el aparato con un cable dañado Colóquese unas gafas de protección y protectores au ditivos El polvo producido al trabajar puede ser nocivo para la salud com...

Страница 69: ... etc Tenga cuidado de no sobrecargar el motor especial mente al trabajar piezas grandes Solamente aserrar ejerciendo una presión leve sobre la empuñadura En aparatos dotados con un freno de la hoja de sierra al frenarse la hoja de sierra al desconectar la herra mienta eléctrica se presenta una fuerza que tiende a inclinar hacia abajo la herramienta Tenga en cuenta esta fuerza de reacción al descon...

Страница 70: ... por minuto 0 Posición de desconexión Velocidad cero par de giro cero SW Entrecaras en mm Separación entre dos o más caras paralelas que llevan algunos elementos de sujeción previstas para aplicar a ellas una herramienta ya sea direc tamente p ej en tuercas o cabezas de tornillo hexagonales exteriormente p ej con una llave anular o interiormente p ej un tornillo con hexá gono interior Giro a izqui...

Страница 71: ...s gafas de protección Señal de obligación Colóquese un protector de oídos Señal de obligación Colóquese una mascarilla antipolvo Señal informativa Tenga en cuenta las dimensiones de la hoja de sie rra El orificio debe ajustar sin holgura en el husillo portaútiles No emplee piezas de reducción ni adaptadores Señal informativa Realice los cortes con desplazamiento horizontal siguiendo el orden indic...

Страница 72: ...mna derecha Margen de ángulos de inglete Inclinación de la hoja de sierra hacia la derecha Margen de ángulos de inglete Margen total de inclinación del brazo Señal informativa Muestra la posición de la palanca para el enclava miento del brazo y para el ajuste del ángulo de in glete vertical Señal informativa El aparato los accesorios y el embalaje debieran someterse a un proceso de recuperación qu...

Страница 73: ...e a Nivel de presión de sonido 89 5 dB A Nivel de potencia acústica 102 6 dB A Inseguridad en la medición K 3 dB Usar protectores auditivos El nivel de vibraciones típico en la mano brazo es me nor de 2 5 m s2 Características técnicas Los picos de intensidad durante la conmutación pro ducen un descenso transitorio de la tensión Bajo unas condiciones de la red desfavorables esto puede llegar a afec...

Страница 74: ...cador para ángulos de inglete verticales 34 Botón de ajuste para ángulo de inglete de 33 9 vertical 35 Herramienta especial 36 Tornillo de fijación del tope 37 37 Tope longitudinal 38 Prolongación de mesa 39 Palanca de enclavamiento para prolongador de mesa 40 Escala para ángulo de inglete horizontal 41 Selector del margen de los ángulos de inglete ver ticales 42 Bloqueador del husillo 43 Palanca ...

Страница 75: ...je todas las partes suministradas Retirar completamente todo el material de embalaje del aparato y accesorios Montaje estacionario o transitorio Para garantizar un manejo seguro deberá trabajarse con la herramienta eléctrica colocándola sobre una base de trabajo plana y estable p ej un banco de trabaB jo En caso de no colocar la herramienta eléctrica en la manera anteriormente indiB cada ésta podr...

Страница 76: ...r del husillo 42 y gire el tornillo de cabeza hexagonal 46 en el sentido de las agujas del reloj rosca a izquierdas Retire la arandela 47 y la brida de apriete 48 Desmonte la hoja de sierra ver figura Montaje de la hoja de sierra Únicamente utilice los distanciadores y arandelas ho mologados por el fabricante para tal fin Si la herramienta eléctrica ha sido equipada posterior mente con un disposit...

Страница 77: ...s tornillos deberán quedar embuti das o enrasadas con la superficie del listón Cerciórese de que el tope auxiliar no obstaculiza el movimiento del brazo de la herramienta en toda su carrera Prolongación de la mesa de aserrar ver figura Antes de cualquier manipulación en el aparato extraer el enchufe de la red Al trabajar con ángulos de inglete horizontales y verti cales máximos deberá emplearse la...

Страница 78: ...amiento 16 Gire hacia la izquierda el brazo de la herramienta 7 hasta obtener el ángulo de inglete deseado en el indi cador de ángulos 33 Mantenga el brazo en esa posición y vuelva a apretar la palanca de enclavamiento 16 La fuerza de apriete deberá ajustarse de manera que el brazo de la herramienta quede firmemente sujeto al ajustar un ángulo de inglete cualquiera Margen de ángulos de inglete de ...

Страница 79: ...e de la red Instrucciones generales para serrar Antes de comenzar a serrar deberá cerB ciorarse primeramente de que la hoja de sierra no pueda tocar en ningún momento la regleta tope las prensas tornillo de apriete u otros elementos del aparato Desmonte si procede los topes auxiliaB res o adáptelos de forma adecuada No fuerce el aparato de manera que llegue a detener se Un avance excesivo reduce c...

Страница 80: ...s lados del prolonga dor de la mesa Piezas de sujeción crítica Al aserrar piezas curvadas o cilíndricas éstas deberán sujetarse con especial cuidado A lo largo de la línea de corte no deberá existir ninguna luz entre la pieza de trabajo la regleta tope y la mesa de aserrar Si fuese preciso deberán fabricarse unos soportes es peciales para sujetar la pieza Placas Después de un uso prolongado de la ...

Страница 81: ... la mesa de aserrar Canto inferior sobre la mesa de aserrar Canto inferior contra la regleta tope Canto superior contra la regleta tope La pieza terminada se encuentra a la derecha del corte la izquierda del corte la derecha del corte la derecha del corte U Ajustes Apoyado contra la regleta tope Colocado plano sobre la mesa de aserrar Ángulo de inglete vertical 0 33 9 Moldura para techos Lado izqu...

Страница 82: ...a 17 de 0 Afloje la palanca de enclavamiento 16 Incline hacia la izquierda hasta el tope el brazo de la herramienta con la empuñadura 7 Control ver figura Ajuste a 45 un calibre de ángulos y asiéntelo sobre la mesa de aserrar 18 El brazo del calibre de ángulos deberá asentar en toda su longitud contra hoja de sie rra Ajuste ver figura Gire hacia adentro o hacia afuera según corresponda el tornillo...

Страница 83: ...uelo sobre la mesa de aserrar 18 El brazo del calibre deberá asen tar en toda su longitud sobre la regleta tope 20 Ajuste ver figura Afloje completamente los tornillos 22 a ambos lados de los prolongadores de las regletas tope y afloje los tornillos de ajuste 67 con la llave macho hexagonal de la herramienta especial 35 adjunta entrecaras 4 Re tire los prolongadores de las regletas tope Afloje tod...

Страница 84: ...han iden tificado las piezas de plástico Accesorios Hoja de sierra 305 x 30 mm 60 dientes 2 608 640 441 Mordaza de cierre rápido vertical 2 608 040 205 horizontal 2 608 040 236 Placas 2 607 960 020 Juego de sacos colectores 2 605 411 211 Varillas de prolongación 435 mm 4 unidades 2 607 001 956 Servicio Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de repuesto las encontrará en internet ...

Страница 85: ...rtuguês 10 Segurança de transporte Português 10 Substituição da ferramenta Português 10 Aspiração de pó de aparas Português 11 Prolongar o carril de esbarro Português 11 Aumentar o carril de esbarro Português 12 Prolongar a mesa de serrar Português 12 Fixação da peça a ser trabalhada Português 12 Ajustar o ângulo de chanfradura horizontal Português 12 Ajustar o ângulo de chanfradura vertical Portu...

Страница 86: ...a de pessoas Tenha cuidado observe o que está a fazer e traB balhe sensatamente com o aparelho Não utilize o aparelho se estiver cansado ou sob a influência de drogas álcool ou medicamentos Um momen to de descuido ao utilizar o aparelho pode causar gra ves lesões Use roupas de trabalho apropriadas Não use roupas ou jóias soltas ou largas Utilize também uma rede para cabelos no caso de cabelos comB...

Страница 87: ...INÉIS Assegure se de que haja suficiente iluminação ambi ente do local de trabalho ou que haja uma iluminação suficiente das imediações do local de trabalho Se um cabo de rede for danificado ou cortado durante o trabalho não deverá tocar no cabo mas puxá lo imediatamente a ficha de rede Jamais utilizar o apa relho com um cabo danificado Utilizar óculos de protecção e protecção auricular Os pós pro...

Страница 88: ... trabalhar em cantos e dobras etc Evite uma sobrecarga do motor principalmente ao trabalhar grande peças a serem trabalhadas Ao serrar só deverá exercer pouca pressão sobre o punho Em modelos com travão de lâmina de serra Ao desli gar a ferramenta eléctrica o travamento da lâmina de serra faz com que o braço da ferramenta abaixe Ob serve esta força de reacção se desligar a ferramenta eléctrica na ...

Страница 89: ...de rotação em vazio min Rotações ou movimentos por minutos Rotações cursos circuitos etc por minuto 0 Posição Desligado Nenhuma velocidade nenhum binário SW Abertura da chave em mm Distância de superfícies paralelas em elementos de conexão nos quais a ferramenta possa encai xar p ex porca sextavada sobrepor se p ex chave com olhal ou engrenar p ex parafuso com sextavado interno Marcha à esquerda m...

Страница 90: ...um óculos de protecção Notas indispensáveis Utilize uma protecção auricular Notas indispensáveis Usar uma máscara de protecção contra pó Símbolos de marcação Observe as dimensões da lâmina de serra O diâ metro do furo deve encaixar sem folga às dimen sões do veio da ferramenta Não utilizar peças de redução ou adaptadores Símbolos de marcação Executar cortes com movimento de tracção na se quência i...

Страница 91: ...ção da lâmina de serra para a esquerda Coluna direita Faixa de ângulo de chanfradura Inclinação da lâmina de serra para a direita Faixa de ângulo de chanfradura Faixa total de movimento do braço da ferra menta Símbolos de marcação Indica a posição da alavanca de travamento para fixar o braço da ferramenta e para ajustar o ângulo vertical de chanfradura Símbolos de marcação Recomenda se sujeitar o ...

Страница 92: ... em madeira ou em materiais compará veis São possíveis ângulos de chanfradura horizontais de 52 lado esquerdo a 60 lado direito assim como ângulos de chanfradura verticais de 47 lado esquer do a 47 lado direito Informações sobre ruído e vibra ções Valores de medida de acordo com EN 61 029 O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente Nível de pressão acústica 89 5 dB A Nível de potência ac...

Страница 93: ... 17 Ranhuras para ângulos padrões de chanfradura 18 Mesa de serra 19 Orifícios para montagem 20 Carril de esbarro 21 Prolongamento dos carris de esbarro 22 Parafuso de fixação para o alongamento do carril de esbarro 23 Sargento de aperto 24 Indicador de ângulo vertical para faixa de ângulo de chanfradura 25 Guia do carril 26 Porta cabo 27 Interruptor de ligar desligar 28 Protecção para transporte ...

Страница 94: ...carril de esbar ro Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalB mente abrangidos no fornecimento 4 MONTAGEM Evite um arranque involuntário da ferraB menta eléctrica A ficha de rede não deve estar ligada à alimentação de rede duranB te a montagem e durante todos os trabaB lhos na ferramenta eléctrica Volume de fornecimento Antes colocar a ferramenta eléctrica em funcionamen to pela primeira ...

Страница 95: ...ro tecção de transporte engatar na posição final Destravar o aparelho Posição de trabalho Pressionar o braço da ferramenta no punho 7 um pou co para baixo para aliviar a protecção para transpor te Puxar a segurança de transporte 28 completamente para fora e girá la por 90 Permitir que a segurança de transporte engate nesta posição Conduzir o braço da ferramenta lentamente para ci ma Substituição d...

Страница 96: ...fusar o parafuso 45 e apertá lo Reapertar o parafuso 44 Pressionar o braço da ferramenta no punho 7 um pou co para baixo para aliviar a protecção para transpor te Puxar a segurança de transporte 28 completamente para fora e girá la por 90 Permitir que a segurança de transporte engate nesta posição O braço da ferramenta pode agora se movimentar li vremente para serrar Aspiração de pó de aparas Os p...

Страница 97: ...rem em contacto com a alaB vanca de aperto que se encontra embaixo do grampo de aperto rápido Pressionar a peça a ser trabalhada firmemente contra o carril de esbarro 20 e contra o prolongamento do carril de esbarro 21 Introduzir o sargento de aperto rápido 23 fornecido num dos orifícios 54 previstos Adaptar o sargento de aperto rápido à peça a ser trabalhada girando a barra roscada 53 Pressionar ...

Страница 98: ...chan fradura desejado Manter o braço da ferramenta nesta posição e reaper tar o punho de aperto 16 A força de aperto deve manter firmemente a posição do braço da ferramenta em qualquer ângulo de chan fradura Ângulo padronizado 0 Para que o ângulo padronizado 0 possa ser reajusta do com facilidade o manípulo 41 engata na faixa de ângulo de chanfradura de se o braço da fer ramenta for deslocado da d...

Страница 99: ...ximas medidas da peça a ser trabalhada Cortes sem movimento de tracção cortar veja figura Para cortes sem movimento de tracção pequenas pe ças a serem trabalhadas deverá soltar o parafuso de aperto 31 caso este esteja apertado Deslocar o bra ço da ferramenta completamente no sentido do carril de esbarro 20 e reapertar o parafuso de fixação 31 Fixar a peça a ser trabalhada de acordo com as suas dim...

Страница 100: ... deslize Na linha de corte não deve haver nenhuma folga entre a peça a ser trabalhada o carril de esbarro e a mesa de serrar Se necessário deverá providenciar suportes e dispo sitivos de fixação especiais Placas de alimentação As placas vermelhas de alimentação 12 podem des gastar se após uma utilização prolongada da ferra menta eléctrica Trocar as placas de alimentação defeituosas Colocar a ferra...

Страница 101: ...al 0 45 Tramela de chão lado esquerdo lado direito lado esquerdo lado direito Canto interior Ângulo de chanfradura horizontal 45 esquerda 45 direita 0 0 Posicionamento da peça a ser trabalhada Canto inferior sobre a mesa de serrar Canto inferior sobre a mesa de serrar Canto superior encostado no carril de esbarro Canto inferior encostado no carril de esbarro A peça pronta encontra se à esquerda do...

Страница 102: ... do comprimento com a lâmina de serra Reapertar o punho de aperto 16 Em seguida deverá apertar primeiramente o parafuso de ajuste 62 e em seguida os parafusos 60 e 61 Se após o ajuste os indicadores de ângulo 24 e 33 não estiverem numa linha com as marcas de 0 da es cala 32 deverá soltar os parafusos de fixação dos in dicadores de ângulo com a chave de fenda em cruz 35 fornecida e alinhar os indic...

Страница 103: ...a do punho veja figura Abrir a braçadeira 5 Ajustar Girar ambos os parafusos de ajuste 65 com a chave de sextavado exterior 2 SW 1 5 no sentido dos pon teiros do relógio para reduzir a força de aperto ou gi rar no sentido contrário dos ponteiros do relógio para aumentar a força de aperto Sempre ajustar ambos os parafusos na mesma altura Fechar a braçadeira 5 e controlar se foi alcançada a força de...

Страница 104: ...e re posição deverá indicar o número de encomenda de 10 dígitos conforme o logotipo do aparelho Eliminação Recomenda se sujeitar o aparelho os acessórios e a embalagem a uma reutilização ecológica Para efeitos de uma reciclagem específica as peças de plástico dispõem de uma respectiva marcação Acessórios Lâmina de serra 305 x 30 mm 60 dentes 2 608 640 441 Grampo de aperto rápido vertical 2 608 040...

Страница 105: ...liano 10 Sostituzione utensili Italiano 10 Aspirazione polvere aspirazione trucioli Italiano 11 Allungamento della guida di battuta Italiano 12 Ingrandimento della barra di arresto Italiano 12 Allungamento del tavolo multiuso Italiano 12 Fissaggio del pezzo in lavorazione Italiano 12 Regolazione della posizione orizzontale dell angolo obliquo Italiano 12 Regolazione della posizione verticale dell ...

Страница 106: ...te quando l acqua penetra nell elettroutensile Non utilizzare il cavo né per trasportare la macB china né per appenderla e neppure per estrarre la spina dalla presa Non avvicinare il cavo a fonti di calore olio spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento Cavi dan neggiati possono provocare uno shock elettrico Sicurezza di persone Si raccomanda di stare sempre attenti ...

Страница 107: ...zzazione Molti incidenti sono provocati dal fatto che le macchine non vengono sottoposte a sufficienti interventi di manuten zione Non modificare l elettroutensile né utilizzarlo per scopi diversi da quelli descritti nel paragrafo Uso conforme alle norme Ogni modifica è da considerare come un uso inappropriato e può essere la causa di seri incidenti Utilizzare esclusivamente accessori raccomanB da...

Страница 108: ...e In prossimità della lama di taglio non avvicinare mai le mani dietro la guida di battuta nel tentativo di tenere il pezzo in lavorazione di togliere trucioli di legno o per qualsiasi altro motivo In questi casi la distanza della mano rispetto alla lama in rotazione sarebbe troppo ri dotta Tagliare sempre e soltanto un unico pezzo in lavorazio ne Pezzi in lavorazione poggiati l uno sopra l altro ...

Страница 109: ...hina È importante imprimersi bene nella mente i simboli ed il rispettivo significato Un interpretazione corretta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo più sicuro la macchina Simbolo Denominazione Significato V Volt Tensione elettrica A Ampere Potenza corrente elettrica Ah Amperora Autonomia quantità di energia elettrica accumula ta Hz Hertz Frequenza W Watt Potenza Nm Netwon met...

Страница 110: ...obbligo Indica quale sia il comportamento corretto per esempio leggere le Istruzioni d uso Simbolo Denominazione Significato Simbolo Significato Segnale di obbligo Area di pericolo Possibilmente non avvicinare mai a questa zona né le mani né le dita e neppure le braccia Segnale di obbligo Indossare degli occhiali di protezione Segnale di obbligo Portare sempre cuffie di protezione Segnale di obbli...

Страница 111: ...o di avvertimento Visualizza i singoli passi per correggere la posizio ne dell impugnatura Simbolo di avvertimento Indica la posizione della leva di bloccaggio per fis sare in posizione il braccio dell utensile e per la re golazione dell angolo obliquo verticale colonna sinistra campo di angolo obliquo pendenza lama di taglio verso sinistra colonna destra campo di angolo obliquo pendenza lama di t...

Страница 112: ...brazione Valori misurati conformemente alla norma EN 61 029 La misurazione A del livello di pressione acustica dell utensile è di solito di Livello di rumorosità 89 5 dB A Potenza della rumorosità 102 6 dB A Incertezza della misura K 3 dB Utilizzare le cuffie di protezione Le vibrazioni sull elemento mano braccio di solito sono inferiori a 2 5 m s2 Simbolo di avvertimento Indica la posizione della...

Страница 113: ...zontale 16 Impugnatura di serraggio per angoli obliqui varia bili verticale 17 Tacche per angoli obliqui standard 18 Tavolo per troncare multiuso 19 Forature per montaggio 20 Guida di battuta 21 Allungamento della guida di battuta 22 Vite di fissaggio per l allungamento della guida di battuta 23 Morsetto a serraggio veloce 24 Indicazione dei gradi verticale per campo di an golo obliquo 25 Binario ...

Страница 114: ...ida Accessori illustrati o descritti non fanno necessariaB mente parte del volume di consegna 4 MONTAGGIO Assicurarsi sempre che la macchina non possa avviarsi involontariamente La spiB na di rete non deve mai essere collegata all alimentazione elettrica né durante le operazioni di montaggio né nel corso di qualunque tipo di intervento sull elettrouB tensile Volume della consegna Prima di mettere ...

Страница 115: ...rezza per il trasporto 28 e ruotarlo di 90 Far incastrare in que sta posizione il dispositivo di sicurezza per il trasporto Premere la leva di bloccaggio 43 vedere anche figura e ribaltare contemporaneamente il braccio dell utensile all impugnatura 7 verso il basso fino a quando il dispositivo di sicurezza per il trasporto arriva a far presa nella posizione finale Sbloccare la macchina posizione o...

Страница 116: ...vite a testa esagonale 46 Tenere premuto il blocco dell alberino 42 fino a farlo innestare in posizione ed avvitare forte la vite a testa esagonale 46 in senso an tiorario con una coppia di serraggio pari a ca 20 Nm Rilasciare il blocco dell alberino A questo punto do vrebbe essere possibile girare di nuovo liberamente la lama di taglio Premere sulla leva di bloccaggio 43 e portare la cuffia di pr...

Страница 117: ...alla presa di rete In caso di tagli obliqui orizzontali e verticali di dimensio ni massime è necessario prolungare il tavolo per tron care multiuso In caso di lunghi pezzi in lavorazione provvedere a munirli di supporti e di possibilità di appoggio che sia no adatti al caso specifico Tirare di nuovo verso l alto l impugnatura di serraggio 39 Tirare verso l esterno la prolunga del piano del banco d...

Страница 118: ...ortare la macchina nella normale posizione operativa Spingere l allungamento sinistro della guida di battuta 21 completamente verso l esterno Allentare l impugnatura di serraggio 16 Ribaltare il braccio dell utensile all impugnatura 7 ver so sinistra fino a quando l indicazione dei gradi 33 ar riverà a visualizzare l angolo obliquo che si desidera Tenere in questa posizione il braccio dell utensil...

Страница 119: ... tutta la fase operativa Per eseguire tagli premere ulteriormente sul pulsan te di sblocco 8 vedi figura In questo modo la leva di bloccaggio 43 libera la cuffia di protezione oscillante 10 rendendo possibile sposta re il braccio dell utensile verso il basso Per arrestare la macchina rilasciare l interruttore di avvio arresto 27 Istruzioni per il lavoro Prima di qualunque intervento alla macchina ...

Страница 120: ... della battuta di profondità vedi figura Qualora si volesse tagliare una scanalatura la battuta di profondità 56 deve essere spostata Premere sulla leva di bloccaggio 43 e spostare sulla posizione richiesta il braccio dell utensile all impugna tura 7 Premere sul pomolino 55 Spostare la vite di regolazione 29 fino a quando l estre mità della vite arriverà a toccare la battuta di profondità 56 Rilas...

Страница 121: ...e multiuso Angolo obliquo verticale 0 45 Battiscopa lato sinistro lato destro lato sinistro lato destro Bordo interno angolo obliquo orizzontale 45 lato sinistro 45 lato destro 0 0 posizionamento del pezzo in lavorazione bordo inferiore sul tavolo per troncare multiuso bordo inferiore sul tavolo per troncare multiuso bordo superiore alla guida di battuta bordo inferiore alla guida di battuta il pe...

Страница 122: ...egolazione 59 misura 10 fino a quando il braccio del calibro angolare arriverà ad essere a filo con la lama su tutta la lunghezza Stringere di nuovo forte l impugnatura di serraggio 16 In seguito avvitare prima la vite di registro 62 e poi le viti 60 e 61 Nel caso in cui dopo la regolazione le indicazioni dei gradi 24 e 33 non dovessero trovarsi su una linea con le marcature 0 della scala 32 allen...

Страница 123: ...i figura Aprire il dispositivo di serraggio 5 Regolazione Utilizzando la chiave per vite ad esagono cavo 2 misu ra 1 5 ruotare in senso antiorario le due viti di regola zione 65 per ridurre la forza di serraggio oppure ruotar le in senso orario per aumentare la forza di serraggio Mettere sempre entrambe le viti sulla stessa altezza Chiudere il dispositivo di serraggio 5 e controllare se si raggiun...

Страница 124: ...di ordinazione di pezzi di ricam bio comunicare sempre il codice di ordinazione a 10 cifre dell elettroutensile riportato sulla targhetta di fab bricazione della macchina Smaltimento Macchina accessori ed imballaggio dovrebbero esse re inviati ad una riutilizzazione ecologica I componenti in plastica sono contrassegnati per il rici claggio selezionato Accessori Lama 305 x 30 mm 60 denti 2 608 640 ...

Страница 125: ...RUIK Nederlands 9 Transportbeveiliging Nederlands 9 Inzetgereedschap wisselen Nederlands 10 Afzuiging van stof en spanen Nederlands 10 Aanslagrail verlengen Nederlands 11 Aanslagrail vergroten Nederlands 11 Zaagtafel verlengen Nederlands 11 Werkstukbevestiging Nederlands 11 Horizontale verstekhoek instellen Nederlands 11 Verticale verstekhoek instellen Nederlands 12 Handgreep instellen Nederlands ...

Страница 126: ...rt van hitte olie hitte olie scherpe randen en bewegende gereedschapdelen Beschadigde ka bels kunnen een elektrische schok veroorzaken Veiligheid van personen Wees aandachtig let op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het gereedB schap Gebruik het gereedschap niet wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs alcoB hol of medicijnen Een moment van onoplettendheid bij he...

Страница 127: ...en leiden 2 GEREEDSCHAPSPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR RADIAALZAGEN Zorg op uw werkplek voor voldoende ruimteverlichting of voor voldoende verlichting van de werkplek zelf Als bij de werkzaamheden de stroomkabel wordt be schadigd of doorgesneden de kabel niet aanraken maar onmiddellijk de stekker uit het stopcontact trek ken Gebruik het gereedschap nooit met een bescha digde kabel Draag e...

Страница 128: ...j het bewerken van grote werkstukken Oefen bij het zagen slechts lichte druk op de handgreep uit Bij machine uitvoeringen met zaagbladrem bij het uit schakelen van het elektrische gereedschap wordt door het afremmen van het zaagblad de gereedschap arm omlaag bewogen Let op deze reactiekracht wan neer u het elektrische gereedschap in de bovenste stand uitschakelt Voorzichtig Zaagblad loopt na het u...

Страница 129: ...Toerental Onbelast toerental min Omwentelingen of bewegingen per minuut Omwentelingen slagen cirkelbanen etc per mi nuut 0 Stand Uit Geen snelheid geen draaimoment SW Sleutelwijdte in mm Afstand van parallelle vlakken aan verbindingsele menten waarbij het gereedschap kan vastgrijpen bijv zeskantmoer of zeskantschroefkop omvat ten bijv ringsleutel of insteken bijv schroef met binnenzeskant Linksdra...

Страница 130: ... buurt Gebodsteken Draag een veiligheidsbril Gebodsteken Draag een gehoorbescherming Gebodsteken Draag een stofmasker Markeringen Let op de afmetingen van het zaagblad De gatdi ameter moet zonder speling op de uitgaande as passen Gebruik geen reduceerstukken of adap ters Markeringen Zaag met een trekkende beweging in de aangege ven volgorde Markeringen Pak het elektrische gereedschap bij het verpl...

Страница 131: ...naar links Rechterkolom Verstekhoekbereik Helling zaagblad naar rechts Verstekhoekbereik Volledig draaibereik van de gereedschaparm Markeringen Geeft de stand van de blokkeerhendel voor het vastzetten van de gereedschaparm en bij het in stellen van de verticale verstekhoek aan Markeringen Gereedschap toebehoren en verpakking dienen op een voor het milieu verantwoorde manier te worden hergebruikt D...

Страница 132: ...dsniveau van het gereedschap bedraagt Geluidsdrukniveau 89 5 dB A Geluidsvermogenniveau 102 6 dB A Meetonzekerheid K 3 dB Draag oorbeschermers De hand en armtrilling is kenmerkend minder dan 2 5 m s2 Technische gegevens Inschakeling veroorzaakt een kortdurende spannings daling Bij ongunstige omstandigheden van het stroomnet kunnen negatieve gevolgen voor andere apparaten optreden Bij netimpedantie...

Страница 133: ...oek verticaal 33 Hoekaanduiding verticaal voor verstekhoekbe reik van 34 Instelknop voor verstekhoek 33 9 verticaal 35 Speciaal gereedschap 36 Vastzetschroef voor aanslag 37 37 Lengtegeleider 38 Zaagtafelverlenging 39 Spangreep voor zaagtafelverlenging 40 Schaalverdeling voor verstekhoek horizontaal 41 Knop voor het instellen van het verstekhoekbereik verticaal 42 Blokkering uitgaande as 43 Blokke...

Страница 134: ...age Om een veilig gebruik te waarborgen dient u het elektrische gereedschap voor het gebruik op een egaal en stabiel werkB oppervlak bijv een werkbank te monteB ren Als u deze montage niet uitvoert kan het elektrische gereedschap naar voren kanB telen Stationaire montage zie afbeelding Bevestig het elektrische gereedschap met een ge schikte schroefverbinding op het werkoppervlak Daarvoor dienen de...

Страница 135: ...eedschap achteraf is uitgerust met een laservoorziening moet de inbouw van het zaagblad worden uitgevoerd door een erkende werk plaats of door de fabrikant Reinig indien nodig voor de montage alle te monteren delen Plaats het nieuwe zaagblad op de uitgaande as 49 zie afbeelding Let er bij de montage op dat de snijrichB ting van de tanden richting van de pijl op het zaagblad overeenkomt met de rich...

Страница 136: ...ng werkstuk bij voorbeeld door er iets onder te leggen Trek de spangreep 39 omhoog Trek ook de zaagtafelverlenging 38 tot aan de ge wenste lengte naar buiten Duw de spangreep 39 omlaag Daarmee is de zaagta felverlenging vastgezet Werkstukbevestiging zie afbeelding Trek altijd eerst de stekker uit het stopcontact voor werkzaamheden aan het gereedschap Span het werkstuk altijd vast om een optimale a...

Страница 137: ...ing 21 helemaal naar buiten Maak de spangreep 16 los Kantel de gereedschaparm aan de handgreep 7 uit de 0 stand iets naar links en draai de knop 41 totdat het gewenste verstekhoekbereik wordt weergegeven Draai de gereedschaparm aan de handgreep 7 naar rechts tot de hoekaanduiding 24 de gewenste verstek hoek aangeeft Houd de gereedschaparm in deze stand en draai de spangreep 16 weer vast De klemkra...

Страница 138: ...fbeelding Maximale werkstukafmetingen Zagen zonder trekbeweging kappen zie afbeelding Voor het zagen zonder trekkende beweging kleine werkstukken dient u de vastzetschroef 31 los te draai en als deze vastgedraaid is Duw de gereedschaparm tot aan de aanslag in de richting van de aanslagrail 20 en draai de vastzetschroef 31 weer vast Span het werkstuk overeenkomstig de afmetingen vast Stel de gewens...

Страница 139: ...ers Inlegplaten De rode inlegplaten 12 kunnen na langdurig gebruik van het elektrische gereedschap verslijten Vervang defecte inlegplaten Zet het elektrische gereedschap in de werkstand Draai de schroeven 58 met de meegeleverde kruis kopschroevendraaier naar buiten zie afbeelding Leg de nieuwe inlegplaat in Stel de verticale verstekhoek op 47 linkerzijde in Druk op de blokkeerhendel 43 en draai de...

Страница 140: ... rechts 45 links 0 0 Positionering van het werkstuk Onderkant op zaagtafel Onderkant op zaagtafel Onderkant tegen aanslagrail Bovenkant tegen aanslagrail Gereed Werkstuk bevindt zich rechts van zaagsnede links van zaagsnede rechts van zaagsnede rechts van zaagsnede U Instellingen Tegen aanslagrail gezet Plat op de zaagtafel liggend Verticale verstekhoek 0 33 9 Plafondplint Linkerzijde Rechterzijde...

Страница 141: ... deze op de zaagtafel 18 Het been van de winkelhaak moet over de hele lengte op het zaagblad aansluiten Instellen zie afbeelding Draai de stelschroef 63 SW 10 zo ver naar binnen of naar buiten totdat het been van de winkelhaak over de hele lengte op het zaagblad aansluit Draai de spangreep 16 weer vast Wanneer de hoekaanduidingen 24 en 33 na het instel len niet op één lijn liggen met de 45 markeri...

Страница 142: ...t raken dient de reparatie door een erkende servicewerkplaats voor Bosch elektrisch gereedschap te worden uitgevoerd Vermeld altijd bij vragen en bestellingen van vervan gingsonderdelen het uit tien cijfers bestaande bestel nummer volgens het typeplaatje van het gereedschap Afvalbehandeling Gereedschap toebehoren en verpakking dienen op een voor het milieu verantwoorde manier te worden hergebruikt...

Страница 143: ...BRUG DANSK 9 Transportsikring Dansk 9 Værktøjsskift Dansk 9 Støv spånopsugning Dansk 10 Forlængelse af anslagsskinne Dansk 10 Forstørrelse af anslagsskinne Dansk 10 Forlængelse af savbord Dansk 10 Fastgørelse af emne Dansk 11 Indstilling af vandrette geringsvinkler Dansk 11 Indstilling af lodrette geringsvinkler Dansk 11 Indstilling af håndgreb Dansk 12 Ibrugtagning Dansk 12 Arbejdshenvisninger Da...

Страница 144: ...å sekunders uopmærksomhed ved brug af maskinen kan føre til alvorlige personskader Brug egnet arbejdstøj Undgå løse beklædningsB genstande eller smykker Brug hårnet hvis håret er langt Hold hår tøj og handsker væk fra dele der bevæger sig Dele der er i bevægelse kan gribe fat i løstsiddende tøj smykker eller langt hår Undgå utilsigtet igangsætning af maskinen KonB troller altid at afbryderen står ...

Страница 145: ...enyttes ude i det fri via et HFI relæ med max 30 mA udløsningstrøm Benyt kun en forlængerledning som er tilladt til udeområdet Ledningen skal altid føres væk fra maskinen i bagud gående retning Monter el værktøjet på en lige og stabil arbejdsflade før det tages i brug Stil dig aldrig oven på el værktøjet Der kan opstå al vorlige kvæstelser hvis el værktøjet vælter eller hvis du kommer i kontakt me...

Страница 146: ...brikant Overhold fabrikantens forskrifter mht montering og brug af savklingen Aktivér kun spindellåsen når savklingen står stille Savklingen kan blive meget varm når den er i brug den må først berøres når den er kølet helt af Pas på Savklingen er skarp Brug beskyttelseshand sker så du undgår skader på hænderne i forbindelse med udskiftning af savklingen Overhold målene på savklingen Huldiameteren ...

Страница 147: ...ng udføres i pilens retning Vekselstrøm Strøm og spændingstype Jævnstrøm Strøm og spændingstype Veksel eller jævnstrøm Strøm og spændingstype Beskyttelsesklasse II Maskiner i beskyttelsesklasse II er 100 isoleret Beskyttelsesklasse I iht DIN Jordledning Maskiner i beskyttelsesklasse I skal jordforbindes beskyttelsesleder gul grøn Advarselshenvisning Gør brugeren opmærksom på farer og hvordan maski...

Страница 148: ...visningstegn Udfør snit med trækkende bevægelse i den viste rækkefølge Henvisningstegn Maskinen må kun transporteres ved at tage fat på de kendetegnede steder Henvisningstegn Transportgreb Henvisningstegn Fare for kvæstelser Læg fingrene omkring trans portgrebet under transporten Henvisningstegn Viser de enkelte skridt som skal gennemgås for at indstille håndgrebet Symbol Betydning ...

Страница 149: ...inge mod højre Geringsvinkelområde Samlet svingområde for værktøjsarmen Henvisningstegn Viser låsearmens stilling til låsning af værktøjsar men og til indstilling af den lodrette geringsvinkel Henvisningstegn Maskine tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde Kunststofdele er markeret for at garantere en ren sorteret recycling Elektrisk og elektronisk udstyr skal mærkes iht ar tik...

Страница 150: ... dele refererer til illustrationen af el værktøjet på de forreste sider i brugsvejledningen 1 Støvpose 2 Udvendig sekskantnøgle SW 1 5 3 Gaffelnøgle SW 10 SW 17 4 Transportgreb foran 5 Klemme til håndgreb 6 Greb til indstilling af håndgrebets hældning 7 Håndgreb 8 Knap til åbning af låsearmen 43 9 Savklinge 10 Pendulbeskyttelsesskærm 11 Gliderulle 12 Ilægningsplade 13 Låseklemme 14 Knop til indsti...

Страница 151: ...inkelviser vandret 67 Justeringsskrue til forlængelse af anslagsskinne 68 Unbracoskruer SW 14 til anslagsskinne Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis indeB holdt i leverancen 4 MONTERING Undgå utilsigtet igangsætning af maskiB nen Netstikket skal altid være trukket ud når maskinen monteres og når der arbejB des på elBværktøjet Leveringen omfatter Kontrollér at alle dele der nævnes i d...

Страница 152: ... maskiB nen Brug kun skarpe fejlfrie savklinger Udskift straks rev nede bøjede eller uskarpe savklinger Brug kun savklinger der svarer til de tekniske data der er angivet i denne brugsvejledning og som er kontrol leret og mærket tilsvarende iht EN 847 1 Benyt kun savklinger hvis tilladte hastighed er mindst så stor som el værktøjets hastighed i tomgang Aktivér kun spindellåsen når savklingen står ...

Страница 153: ...gen 32 mm til adapteren Støvsugeren skal være egnet til det materiale som skal opsuges Benyt altid en specialsuger til opsugning af særlig sundhedsfarligt kræftfremkaldende og tørt støv Forlængelse af anslagsskinne se billede Træk altid stikket ud før der arbejdes på maskiB nen Ved lodrette geringsvinkler skal forlængelse af an slagsskinne forskydes udad Hvis man forlænger eller forstørrer anB sla...

Страница 154: ...13 til denne falder i hak i den dertil indrettede not se billede Derved kan bordet bevæges frit Drej savbordet 18 mod højre eller venstre indtil vinkel viseren 66 viser den ønskede geringsvinkel Spænd knoppen 14 igen Indstilling af lodrette geringsvinkler Træk altid stikket ud før der arbejdes på maskiB nen For at sikre at saven altid saver præcise snit er det vig tigt at kontrollere el værktøjets...

Страница 155: ...l det falder i den ønskede position Slip grebet 6 og luk klemmen 5 Ibrugtagning Start stop kontakt Maskinen tages i brug ved at trække start stop kon takten 27 hen imod håndgrebet 7 Af sikkerhedstekniske grunde kan startBstopB kontakten ikke fastlåses StartBstopBkontakten skal trykkes ned så længe saven er i drift Til savning trykkes desuden på knappen 8 se billede Derved frigiver låsen 43 pendulb...

Страница 156: ...lip knoppen 55 Før værktøjsarmen langsomt opad Savning af lige lange emner se billede Løsne skruen 36 og klap anslaget 37 hen over skruen 57 Spænd skruen 36 igen Du kan montere anslaget på begge sider af savbor dets forlængelse Specielle emner Når der saves i bøjede eller runde emner er det vigtigt at sørge for at disse er særligt godt sikret mod at rut sje væk På snitlinjen må der ikke være nogen...

Страница 157: ...5 højre 45 venstre 0 0 positionering af emne underkant på savbord underkant på savbord underkant på anslagsskinne overkant på anslagsskinne færdigt emne findes til højre for snittet til venstre for snittet til højre for snittet til højre for snittet U Indstillinger stillet op mod anslagsB skinnen fladt liggende på savbordet Lodret geringsvinkel 0 33 9 Loftsliste venstre side højre side venstre sid...

Страница 158: ...en vinkellære på 45 og læg den på savbordet 18 Benet på vinkellæren skal flugte med hele savklin gens længde Indstilling se billede Drej stilleskruen 63 SW 10 så meget ind eller ud indtil benet på vinkellæren flugter med hele savklingens længde Spænd grebet 16 fast igen Hvis vinkelviserne 24 og 33 ikke er i en linje med ska laens 32 45 mærke når indstillingen er færdig kon trolleres først 0 indsti...

Страница 159: ... arbejde Pendulbeskyttelsesskærmen skal altid kunne bevæ ges frit og lukkes automatisk Derfor skal området om kring beskyttelsesskærmen altid være rent Fjern støv og spåner med trykluft eller en pensel Skulle maskinen trods omhyggelig fabrikation og kon trol engang holde op at fungere skal reparationen ud føres af et autoriseret serviceværksted for Bosch elek troværktøj Det 10 cifrede bestillingsn...

Страница 160: ... 9 Transportsäkring Svenska 9 Verktygsbyte Svenska 9 Damm spånutsugning Svenska 10 Förlängning av anslagsskena Svenska 10 Förstorning av anslagsskenan Svenska 10 Förlängning av sågbord Svenska 10 Infästning av arbetsstycket Svenska 10 Inställning av horisontell geringsvinkel Svenska 11 Inställning av vertikal geringsvinkel Svenska 11 Inställning av handtag Svenska 12 Start Svenska 12 Arbetsanvisni...

Страница 161: ...en Har du långt hår använd hårnät Håll håret kläderna och handskarna på avstånd från roterande verktygskomponenter Löst hängande kläder smycken och långt hår kan dras in av roterande delar Undvik oavsiktlig start av elverktyget KontrolleB ra att elverktyget är frånkopplat innan det ansluts till vägguttaget Olycksrisker uppstår om elverktyget bärs i strömställaren eller om elverktyget är inkopplat ...

Страница 162: ... i kontakt med sågklingan Såga endast material för vilket tillverkaren godkänt el verktyget Kontrollera under användning att pendlande kling skyddet fungerar korrekt Skyddet måste kunna röra sig fritt och självständigt stänga det får inte klämmas fast i öppet läge Starta elverktyget först när arbetsplatsen med undan tag av arbetsstycket är rensat från alla inställningsverk tyg träspån etc Små träb...

Страница 163: ...skärskador som kan uppstå genom de skarpa eggarna Beakta sågklingans dimensioner Centrumhålet måste utan spel passa på verktygsspindeln Använd inte re ducerstycken eller adapter Beakta sågklingans högsta tillåtna rotationshastighet Sågklingor i höglegerat snabbstål HSS stål får inte användas Blås med tryckluft regelbundet ut sågdammet ur kol borstarnas hållare på elmotorn Bosch kan endast garanter...

Страница 164: ...ngstyp Likström Ström och spänningstyp Växel eller likström Ström och spänningstyp Skyddsklass II Elverktyg i skyddsklass II är fullständigt isolerade Skyddsklass I enl DIN Skyddsjord skyddsle dare Elverktyg i skyddsklass I måste jordas Varningsanvisning Upplyser användaren om korrekt hantering av el verktyget och varnar för farorisker Påbudsmärke Ger anvisningar för korrekt hantering t ex läs bru...

Страница 165: ...en eller adapter Hänvisningstecken Såga med dragrörelse i angiven ordningsföljd Hänvisningstecken För transport grip tag i elverktyget vid märkta par tier Hänvisningstecken Transporthandtag Hänvisningstecken Risk för klämskada Bär sågen med fingrarna kring transporthandtaget Hänvisningstecken Visar de enskilda stegen vid justering av handta get Symbol Betydelse ...

Страница 166: ... Sågklingans lutning åt höger Geringsvinkelområde Verktygsarmens totala svängområde Hänvisningstecken Visar låsarmens läge vid låsning av verktygsarmen och vid inställning av vertikal geringsvinkel Hänvisningstecken Maskin tillbehör och förpackning kan återvinnas För att underlätta sortering vid återvinning är plast delarna markerade Märkning av el och elektronikverktyg enligt artikel 11 2 i direk...

Страница 167: ... av handtagets lutning 7 Handtag 8 Knapp för upplåsning av låsarmen 43 9 Sågklinga 10 Pendlande klingskydd 11 Glidrulle 12 Insatsplatta 13 Låsklämma 14 Låsknapp för valfri geringsvinkel horisontal 15 Spak för förinställning av geringsvinkel horisontal 16 Spännspak för valfri geringsvinkel vertikal 17 Jack för standardgeringsvinklar 18 Sågbord 19 Monteringshål 20 Anslagsskena 21 Förlängning av ansl...

Страница 168: ...vererats Panelsåg med monterad sågklinga Dammpåse 1 Vinkeladapter 50 för dammpåse Låsknapp 14 Gaffelnyckel 3 Utvändig sexkantnyckel 2 Specialverktyg 35 med sexkantnyckel NV 14 och skruvbits sexkant NV 4 och krysspår Snabbskruvtving 23 Kontrollera elverktyget för eventuell skada För fortsatt användning av elverktyget måste skydds anordningarna eller lätt skadade delar noggrant under sökas avseende ...

Страница 169: ...n 90 Låt transportsäkringen låsa i detta läge Verktygsarmen är nu låst i arbetsläget Lossa skruven 44 med medföljande krysspårsmejsel 35 Skruva inte helt bort skruven Skruva bort skruven 45 med samma krysspårsmejsel se bild Tryck på låsarmen 43 se även bild och sväng pendlande klingskyddet 10 bakåt mot stopp Vrid sexkantskruven 46 med medföljande sexkant nyckel 35 NV 14 och tryck samtidigt spindel...

Страница 170: ...ellt större profillister kräver en högre anslagsske na för bättre fixering För detta har i anslagsskenans förlängning 21 fyra ovala hål tagits upp för montering av lämpliga trälister Detta hjälpanslag får användas endast för 0 Bgeringssnitt Elverktygets funktion framför allt pendlande klingskyddets får inte menligt påverkas Skruva fast trälisterna max höjd 114 3 mm på an slagsskenans förlängning S...

Страница 171: ...stra geringsvinkelområdet Ställ elverktyget i arbetsläge Skjut anslagsskenans vänstra förlängning 21 helt ut Lossa spännspaken 16 Sväng verktygsarmen med handtaget 7 åt vänster tills vinkelindikatorn 33 visar önskad geringsvinkel Håll verktygsarmen i detta läge och dra åter fasts spännspaken 16 Klämkraften måste hålla verktygsarmen stadigt i varje önskat geringsvinkelläge Högra geringsvinkelområde...

Страница 172: ...nde avstånd från sågklingan Lägg inte armarna i kors framför verktygsarmen hö gerhänta se bild vänsterhänta se bild Maximal arbetsstyckmassa Snitt utan dragrörelse kapning se bild För snitt utan dragrörelse små arbetsstycken lossa eventuellt åtdragen låsskruv 31 Skjut verktygsarmen mot anslag i riktning anslagsskenan 20 och dra åter fast låsskruven 31 Spänn fast arbetsstycket med hänsyn till dimen...

Страница 173: ...Inmatningsplattor De röda inmatningsplattorna 12 kan under en längre tids användning slitas Byt ut defekta inmatningsplattor Ställ elverktyget i arbetsläge Skruva bort skruvarna 58 med medföljande kryss pårsmejsel se bild Lägg in den nya vänstra inmatningsplattan Ställ den vertikala geringsvinkeln i läge 47 på vänster sida Tryck på låsarmen 43 och sväng verktygsarmen ända ned Skjut inmatningsplatt...

Страница 174: ...rbetsstyckets placering Underkant på sågbordet Underkant på sågbordet Underkant mot anslagsskenan Överkant mot anslagsskenan Färdigt arbets stycke ligger till höger om snittet vänster om snittet höger om snittet höger om snittet U Inställning ligger anmot anslagsB skenan ligger plant på sågbordet Vertikal geringsvinkel 0 33 9 Taklister Vänster sida Höger sida Vänster sida Höger sida Innerkant Hori...

Страница 175: ...l in en vinkeltolk på 45 och lägg upp den på såg bordet 18 Vinkeltolkens ben måste över hela längden ligga kant i kant med sågklingan Inställning se bild Vrid in eller ut ställskruven 63 NV 10 tills vinkeltolkens ben över hela längden ligger kant i kant med sågklin gan Dra åter fast spännspaken 16 Om vinkelindikatorerna 24 och 33 efter utförd inställ ning inte ligger i linje med 45 märket på skala...

Страница 176: ...ktyget och ventilationsöppningarna rena för bra och säkert arbete Pendlande klingskyddet måste alltid vara fritt rörligt och stänga sig automatiskt Håll därför området kring pendlande klingskyddet rent Avlägsna damm och spån genom renblåsning med tryckluft eller med en pensel Om i produkt trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå bör reparation utföras av auk toriserad se...

Страница 177: ... Norsk 9 Transportsikring Norsk 9 Verktøyskifte Norsk 9 Støv sponavsuging Norsk 10 Forlengelse av anleggsskinnen Norsk 10 Forlengelse av anleggsskinnen Norsk 10 Forlengelse av sagbordet Norsk 10 Festing av arbeidsstykket Norsk 10 Innstilling av horisontal gjæringsvinkel Norsk 11 Innstilling av vertikal gjæringsvinkel Norsk 11 Innstilling av håndtaket Norsk 12 Igangsetting Norsk 12 Arbeidshenvisnin...

Страница 178: ...av narkotika alkohol eller medikamenter Et øye blikks uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til alvorlige skader Bruk alltid egnede arbeidsklær Ikke bruk vide klær eller smykker Bruk hårnett hvis du har langt hår Hold hår tøy og hansker unna maskindeler som beveger seg Løstsittende tøy smykker og langt hår kan komme inn i deler som beveger seg Unngå en uvilkårlig starting av maskinen Sørg f...

Страница 179: ...rt fra maskinen Monter elektroverktøyet på en jevn og stabil arbeidsfla te før bruk Stå aldri på elektroverktøyet Det kan oppstå alvorlige skader hvis elektroverktøyet kanter eller du ved en feil tagelse kommer i kontakt med sagbladet Sag kun material som er tillatt av produsenten for dette elektroverktøyet Pass på at vernedekselet fungerer korrekt i løpet av driften Det må kunnne bevege seg fritt...

Страница 180: ... sagbladet når dette skiftes ut Ta hensyn til sagbladets dimensjoner Hulldiameteren må passe uten klaring på verktøyspindelen Ikke bruk reduksjonsstykker eller adaptere Ta hensyn til den maksimale godkjente hastigheten for sagbladet Det må ikke brukes sagblad av høylegert hurtigskjæ rende stål HSS stål Fjern sagstøv fra kullbørsteholderne i elektromotoren med jevne mellomrom ved å blåse gjennom me...

Страница 181: ...gstype Likestrøm Strøm og spenningstype Veksel eller likestrøm Strøm og spenningstype Beskyttelsesklasse II Maskiner i beskyttelsesklasse II er fullstendig iso lert Beskyttelsesklasse I jf DIN Beskyttelsesjording jord ledning Maskiner i beskyttelsesklasse I må jordes Advarsel Veileder brukeren om korrekt bruk av maskinen og advarer mot farer Påbudstegn Gir informasjoner om korrekt bruk f eks les b...

Страница 182: ...adaptere Henvisningsskilt Utfør skjæringer med trekkebevegelse i angitt rek kefølge Henvisningsskilt Ta tak i elektroverktøyet på disse markerte stedene til transport Henvisningsskilt Transporthåndtak Henvisningsskilt Fare for klemming Legg fingrene rundt transport håndtaket ved transport Henvisningsskilt Viser de enkelte skrittene til innstilling av håndtaket Symbol Betydning ...

Страница 183: ... sagbladet mot høyre Gjæringsvinkelområde Hele svingområdet til verktøyarmen Henvisningsskilt Viser en stilling på låsespaken til låsing av verktøy armen og ved innstilling av den vertikale gjærings vinkelen Henvisningsskilt Maskin tilbehør og forpakning bør resirkuleres For å kunne resirkulere på en skikkelig måte er kunststoffdelene markerte Merking av elektrisker og elektroniske maskiner i henh...

Страница 184: ...en 1 Støvpose 2 Autvendig sekskantnøkkel nøkkelvidde 1 5 3 Fastnøkkel nøkkelvidde 10 nøkkelvidde 17 4 Transporthåndtak foran 5 Klemme for håndtak 6 Håndtak til innstilling av vinkelen på håndtaket 7 Håndtak 8 Knapp til opplåsing av låsespaken 43 9 Sagblad 10 Vernedeksel 11 Gliderulle 12 Innleggsplate 13 Låseklemmer 14 Låseknapp for valgfri gjæringsvinkel horisontal 15 Arm til forinnstilling av gjæ...

Страница 185: ...orlengelsen 68 Sekskantskruer nøkkelvidde 14 for anleggsskin nen Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår delvis ikke i leB veransen 4 MONTERING Unngå en uvilkårlig starting av elektroB verktøyet I løpet av monteringen og ved alle arbeider på elektroverktøyet må støpB selet ikke være tilkoblet strømtilførselen Leveranseomfang Kontroller før første igangsetting av elektroverktøyet om alle nedenst...

Страница 186: ... er angitt i denne bruksanvisningen og som er kontrollert jf EN 847 1 og tilsvarende markert Bruk kun sagblad med et godkjent turtall som er minst like høyt som elektroverktøyets tomgangsturtall Utløs spindellåsen kun når sagbladet står stille Sagbladet blir svært varmt i løpet av arbeidet ikke ta på det før det er avkjølt Bruk vernehansker for å unngå skader fra de skarpe skjærekantene på sagblad...

Страница 187: ...renkes Løsne skruen 22 og trekk anleggsskinneforlengelsen 21 helt ut Trekk skruen fast igjen Forlengelse av anleggsskinnen Se bilde Før alle arbeider på maskinen utføres må støpseB let trekkes ut Særskilt store profillister trenger en lengre anleggs skinne til en bedre fiksering Til dette formål finnes det fire langhull på anleggsskinneforlengelsen 21 til monte ring av passende trelister Dette hje...

Страница 188: ...t endeanlegg som er innstilt på fabrikken En låsemulighet finnes for vinkelen 33 9 Venstre gjæringsvinkelområde Sett maskinen i arbeidsstilling Forskyv venstre anleggsskinneforlengelse 21 helt ut over Løsne spenngrepet 16 Sving verktøyarmen på håndtaket 7 mot venstre til vin kelanviseren 33 viser den ønskede gjæringsvinkelen Hold verktøyarmen i denne stillingen og trekk spenn grepet 16 fast igjen ...

Страница 189: ...d Bruk kun skarpe sagblad som er egnet for materialet som skal bearbeides Håndstilling Hold hender fingre eller armer borte fra det roterende sagbladet Ikke legg armene over kors foran verktøyarmen For høyrehendte se bildet venstrehendte se bildet Maksimale arbeidsstykke mål Snitt uten trekkebevegelse kapping Se bilde Til snitt uten trekkebevegelse små arbeidsstykker løs ner du låseskruen 31 hvis ...

Страница 190: ...Innleggsplater De røde innleggsplatene 12 kan slites etter lengre bruk av elektroverktøyet Skift ut defekte innleggsplater Sett elektroverktøyet i arbeidsstilling Skru skruene 58 ut med den medleverte stjerneskru trekkeren Se bildet Legg inn den nye venstre innleggsplaten Innstill den vertikale gjæringsvinkelen på 47 venstre side Trykk på låsespaken 43 og sving verktøyarmen helt ned Skyv innleggsp...

Страница 191: ... av arbeidsstykket Underkanten av sagbordet Underkanten av sagbordet Underkanten på anleggsskinnen Overkanten på anleggsskinnen Ferdig arbeidsstyk ke befinner seg til høyre for snittet til venstre for snittet til høyre for snittet til høyre for snittet U Innstillinger Satt mot anB leggsskinB nen Flatt liggenB de på sagB bordet Vertikal gjæringsvinkel 0 33 9 Taklist Venstre side Høyre side Venstre ...

Страница 192: ... legg den på sagbordet 18 Benet på vinkellæren må være kant i kant med sagbladet over hele lengden Innstilling Se bilde Skru stillskruen 63 nøkkelvidde 10 så langt inn eller ut til benet på vinkellæren er i kant med sagbladet over hele lengden Trekk spenngrepet 16 fast igjen Hvis vinkelanviserne 24 og 33 etter innstillingen ikke er i samme linje som 45 merket på skalaen 32 kontrol lerer du først 0...

Страница 193: ...e alltid rene for å kunne arbeide bra og sikkert Vernedekselet må alltid bevege seg fritt og kunne sten ges automatisk Hold derfor området rundt vernedek selet alltid rent Fjern støv og spon ved å blåse gjennom med trykkluft eller bruk en pensel Skulle maskinen en gang svikte til tross for omhygge lige produksjons og kontrollmetoder må reparasjo nen utføres av en autorisert kundeservice for Bosch ...

Страница 194: ... Suomi 9 Lukkonupin asennus Suomi 9 5 KÄYTTÖ Suomi 9 Kuljetusvarmennin Suomi 9 Työkalunvaihto Suomi 9 Pölynimu ja lastunpoisto Suomi 10 Ohjainkiskon pidennys Suomi 10 Ohjainkiskon suurennus Suomi 10 Sahapöydän pidentäminen Suomi 10 Työkappaleen kiinnitys Suomi 11 Vaakasuoran jiirikulman asetus Suomi 11 Pystysuoran jiirikulman asetus Suomi 11 Käsikahvan asetus Suomi 12 Käyttöönotto Suomi 12 Työsken...

Страница 195: ...ä tarkoitukseen soveltuvia työvaatteita Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja Käytä hiusB verkkoa jos sinulla on pitkät hiukset Pidä hiukB set vaatteet ja käsineet loitolla laitteen liikkuvisB ta osista Väljät vaatteet korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin Vältä sähkötyökalun tahatonta käynnistämistä Varmista että sähkötyökalu on poiskytkettynä ennen kuin liität sen pistorasi...

Страница 196: ...lynsuojanaamaria Liitä laitteet joita käytetään ulkona vikavirta suojakyt kimen FI kautta jonka laukaisuvirta on korkeintaan 30 mA Käytä ainoastaan ulkokäyttöön hyväksyttyä jatkojohtoa Tarkista aina että johto kulkee työkalusta taaksepäin Asenna sähkötyökalu ennen käyttöä tasaiseen ja tuke vaan työtasoon Älä koskaan seiso sähkötyökalun päällä Voit louk kaantua vakavasti jos saha kaatuu tai jos vah...

Страница 197: ...lessa pysäh dyksissä Sahanterä tulee työn aikana hyvin kuumaksi älä kos keta sitä ennen kuin se on jäähtynyt Käytä suojakäsineitä jotta välttyisit terävien leikkaus reunojen aiheuttamilta loukkaantumisilta sahanterää vaihdettaessa Ota huomioon sahanterän mitat Aukon halkaisijan tu lee sopia työkalun karaan välyksittä Älä käytä vähen nyskappaleita tai adaptereita Ota huomioon sahanterän suurin sall...

Страница 198: ...ihtovirta Virta ja jännitelaji Tasavirta Virta ja jännitelaji Vaihto tai tasavirta Virta ja jännitelaji Suojausluokka II Suojausluokan II laitteet ovat täysin eristettyjä Suojausluokka I DIN mukaan Suojamaa suojajohdin Suojausluokan I laitteet tulee maadoittaa Varo ohje Neuvoo käyttäjälle laitteen oikean käsittelytavan ja varoittaa vaaroista Määräysmerkki Antaa ohjeita oikeasta käsittelystä esim l...

Страница 199: ...aptereita Ohjemerkki Suorita sahaus vetoliikettä käyttäen kuvan osoitta massa järjestyksessä Ohjemerkki Tartu sähkötyökaluun näin merkityistä kohdista kuljetusta varten Ohjemerkki Kuljetuskahva Ohjemerkki Puserrusvaara Pidä kuljetettaessa sormet suljet tuina kuljetuskahvan ympärillä Ohjemerkki Osoittaa yksittäiset vaiheet kahvan säätöä varten Tunnusmerkki Merkitys ...

Страница 200: ...istus oikealle jiirikulma alue Konevarren koko kääntöpiiri Ohjemerkki Osoittaa lukkovivun asennon konevarren lukitsemi seksi ja pystysuoran jiirikulman asetusta varten Ohjemerkki Nämä käyttöohjeet on valmistettu kloorittomasti valkaistusta uusiopaperista Lajipuhdasta kierrättämistä varten muoviosissa on merkinnät Sähkö ja elektroniikkalaitteiden merkintä direktii vin 2002 96 EC WEEE artiklan 11 2 ...

Страница 201: ...1 Pölypussi 2 Kuusiokoloavain avainväli 1 5 3 Kiintoavain avainväli 10 avainväli 17 4 Kuljetuskahva edessä 5 Käsikahvan puristin 6 Kahva käsikahvan kaltevuuden säätämiseksi 7 Kahva 8 Nuppi lukkovivun 43 vapauttamista varten 9 Sahanterä 10 Heilurisuojus 11 Liukurulla 12 Välilaatta 13 Lukkosinkilä 14 Lukkonuppi mielivaltaista jiirikulmaa varten vaaka tasossa 15 Vipu jiirikulman esiasetusta varten va...

Страница 202: ...ainkiskon pidennyksen säätöruuvi 68 Ohjainkiskon kuusiokoloruuvit avainväli 14 Kuvissa esitetyt ja selostetut lisävarusteet eivät aina kuulu toimitukseen 4 ASENNUS Vältä sähkötyökalun tahatonta käynnistäB mistä Asennuksen aikana sekä kaikissa sähkötyökaluun kohdistuvissa töissä tuB lee verkkopistotulpan olla irrotettuna pisB torasiasta Toimitukseen kuuluu Tarkista ennen sähkötyökalun ensimmäistä k...

Страница 203: ...iirrä konevarsi hitaasti ylöspäin Työkalunvaihto Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä Käytä yksinomaan teräviä moitteettomassa kunnossa olevia sahanteriä Vaihda välittömästi säröiset taipu neet tai tylsät sahanterät uusiin Käytä ainoastaan sahanteriä jotka vastaavat tässä käyttöohjeessa määriteltyjä ominaistietoja ovat koes tettuja EN 847 1 mukaan ja vastaav...

Страница 204: ...a kos kaan saa koskettaa sahan liikkuvia osia Tyhjennä pölypussi ajoissa Ulkopuolinen pölynimu suositeltava Voit myös liittää pölynimurin letkun 32 mm imuadapteriin pölynpoistoa varten Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille Käytä erikoisimuria imemään terveydelle poikkeukselli sen vaarallista syöpää aiheuttavaa kuivaa pölyä Ohjainkiskon pidennys katso kuva Irrota pistotulppa pisto...

Страница 205: ...lukkiutuu vastaavaan uraan katso kuva Tällöin sahapöytä voi liikkua vapaasti Käännä sahauspöytää 18 vasemmalle tai oikealle kunnes sahauskulman osoitin 66 osoittaa haluttua kul maa Kiristä lukkonuppi 14 uudelleen Pystysuoran jiirikulman asetus Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä Tarkkojen leikkausten takaamiseksi tulee sinun tiiviin käytön jälkeen tarkistaa...

Страница 206: ...us nuppia 8 katso kuva Tällöin lukkovipu 43 vapauttaa heilurisuojuksen 10 ja voit liikuttaa konevartta alaspäin Pysäytä kone irrottamalla ote käynnistyskytkimestä 27 Työskentelyohjeita Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä Yleisiä sahausohjeita Kaikkia sahauksia suoritettaessa tulee ensin varmistaa ettei sahanterä missään vaiheessa pysty koskettamaan ohjainki...

Страница 207: ...aminen katso kuva Höllää ruuvia 36 ja käännä ohjain 37 ruuvin 57 yli Ki ristä ruuvi 36 uudelleen Voit asentaa ohjaimen kummallekin puolelle sahapöy dän pidennystä Erikoiset työkappaleet Taivutettuja tai pyöreitä työkappaleita sahattaessa on niiden liikkuminen estettävä erityisen hyvin Sahausvii valla ei saa olla rakoa työkappaleen ohjainkiskon ja sa hapöydän välissä Tarvittaessa täytyy valmistaa e...

Страница 208: ...työkappaleen sijoitus alareuna sahapöytää vasten alareuna sahapöytää vasten alareuna ohjainkiskoa vasten yläreuna ohjainkiskoa vasten valmis työkappale sijaitsee sahauksesta oikealla sahauksesta vasemmalla sahauksesta oikealla sahauksesta oikealla U Asetukset asetettuna ohjainB kiskoa vasten tasaisesti sahapöydällä makaavana Pystysuora jiirikulma 0 33 9 Sisäkattolistat vasen puoli oikea puoli vase...

Страница 209: ...än 18 Kulmatulkin haaran tulee olla koko pituudel taan tasassa sahanterän kanssa Asetus katso kuva Kierrä säätöruuvia 63 avainväli 10 niin paljon sisään tai ulospäin että kulmatulkin haara on tasassa sahan terän kanssa koko pituudeltaan Kiristä lukkokahva 16 uudelleen Jos sahauskulmaosoittimet 24 ja 33 säädön jälkeen ei vät ole kohdakkain asteikon 32 45 merkin kanssa tu lee ensin uudelleen tarkist...

Страница 210: ...a tuuletusaukkoja puhtaana jotta voit työskennellä hyvin ja turvallisesti Heilurisuojuksen tulee aina voida liikkua vapaasti ja sul keutua itsestään Pidä sen tähden aina aluetta heiluri suojuksen ympärillä puhtaana Poista pöly ja lastut paineilmalla puhaltaen tai sivelti mellä Tämä laite on suunniteltu valmistettu ja testattu erittäin huolellisesti Mikäli siinä siitä huolimatta ilmenee jokin vika ...

Страница 211: ...ΙΤΟΥΡΓΙΑ Ελληνικά 11 Ασφάλεια µεταφοράς Ελληνικά 11 Αντικατάσταση εργαλείου Ελληνικά 11 Αναρρ φηση σκ νης Ελληνικά 12 Επιµήκυνση της ράγας οδήγησης Ελληνικά 12 Μεγάλωµα της ράγας οδήγησης Ελληνικά 12 Επιµήκυνση του τραπεζιού εργασίας Ελληνικά 13 Στερέωση του υπ κατεργασία τεµαχίου Ελληνικά 13 Ρύθµιση οριζ ντιας γωνίας φαλτσοτοµής Ελληνικά 13 Ρύθµιση κάθετης γωνίας φαλτσοτοµής Ελληνικά 14 Ρύθµιση τ...

Страница 212: ...ο ηλεκτροπληξίας Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικB καλώδιο για να µεταφέρετε ή για αναρτήσετε το µηχάνηµα ή για να βγάλετε το φις απB την πρίζα Κρατάτε το ηλεκτρικB καλώδιο µακριά απB υπερβολικές θερµοκρασίες λάδια κοφτερές ακµές και ή απB κινούµενα εξαρτήµατα µηχανηµάτων Τυχ ν χαλασµένα ηλεκτρικά καλώδια µπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία Ασφάλεια προσώπων Να είσθε πάντοτε προσεκτικBς προσεκτική να...

Страница 213: ...ήµατος για επισκευή σ ένα εξουσιοδοτηµενο κατάστηµα εξυπηρέτησης πελατών Service πριν θέσετε το µηχάνηµα πάλι σε λειτουργία Η ανεπαρκής συντήρηση των µηχανηµάτων αποτελέι αιτία πολλών ατυχηµάτων Μη µετατρέπετε το ηλεκτρικB εργαλείο και µην το χρησιµοποιείτε για εργασίες που δεν περιγράφονται στο κεφάλαιο Χρήση σύµφωνα µε τον προορισµB Κάθε µετατροπή αποτελεί κατάχρηση και µπορεί να οδηγήσει σε σοβ...

Страница 214: ...σκ µενη ηλεκτρική γραµµή µπορεί να θέσει τα µεταλλικά τµήµατα του µηχανήµατος επίσης υπ τάση και να οδηγήσει έτσι σε ηλεκτροπληξία Ο πριον δισκος πρέπει να αποκτήσει τη µέγιστη δυνατή περιφερειακή ταχύτητα πριν τον οδηγήσετε στο υπ κατεργασία τεµάχιο Κρατάτε τα χέρια σας και τα δάκτυλά σας και ή τα µπράτσα σας µακριά απ τον περιστρεφ µενο πριον δισκο Μη βάζετε ποτέ τα χέρια σας στην περιοχή του πρ...

Страница 215: ...πιτρέπεται η χρήση πριον δισκων απ ταχυχάλυβα υψηλής σύµµιξης χάλυβας HSS Αποµακρύνετε τακτικά τη σκ νη πριονίσµατος απ τις ανθρακ ψηκτρες του ηλεκτροκινητήρα ξεφυσώντας τις µε πεπιεσµένο αέρα Η Bosch µπορεί να εγγυηθεί την άψογη λειτουργία του µηχανήµατος µ νο ταν χρησιµοποιείτε γνήσια εξαρτήµατα και ανταλλακτικά που προορίζονται γι αυτ το µηχανηµα ΣΥΜΒΟΛΑ Σηµαντική υπBδειξη Μερικά απ τα παρακάτω...

Страница 216: ... και τάσης Συνεχές ρεύµα Είδος ηλεκτρικού ρεύµατος και τάσης Εναλλασσ µενο ή συνεχές ρεύµα Είδος ηλεκτρικού ρεύµατος και τάσης Μ νωση II Μηχανήµατα µε µ νωση II είναι τελείως µονωµένα Μ νωση I σύµφωνα µε την DIN Προστατευτική γείωση Προστατευτικ ς αγωγ ς Μηχανήµατα µε κατηγορία µ νωσης I πρέπει να γειώνονται Προειδοποιητική υπ δειξη Υποδεικνύει στο χρήστη τον άψογο χειρισµ της συσκευής ή προειδοπο...

Страница 217: ...υ Μη χρησιµοποιείτε προσαρµοστικά Σύµβολο υπ δειξης ιεξάγετε τις κοπές µε έλκυση τράβηγµα ακολουθώντας τη διαδικασία που απεικονίζεται Σύµβολο υπ δειξης Πιάνετε το ηλεκτρικ εργαλείο απ αυτές τις σηµαδεµένες θέσεις για να το µεταφέρετε Σύµβολο υπ δειξης Λαβή µεταφοράς Σύµβολο υπ δειξης Κίνδυνος σύνθλιψης ζουλήµατος Κατά τη µεταφορά να πιάνετε µε λα τα δάκτυλά σας τη λαβή Σύµβολο υπ δειξης είχνει τα...

Страница 218: ...η η περιοχή ρύθµισης µετακίνησης του βραχίονα εργαλείου Σύµβολο υπ δειξης είχνει τη θέση του µοχλού µανδάλωσης για τη στερέωση του βραχίονα εργαλείου καθώς και κατά τη ρύθµιση της κάθετης γωνίας φαλτσοτοµής Σύµβολο υπ δειξης Το µηχάνηµα τα εξαρτήµατα και η συσκευασία θα πρέπει να αποσύρονται για επανεξεργασία µε τρ πο φιλικ προς το περιβάλλον Για την ανακύκλωση κατά είδος τα πλαστικά µέρη του µηχα...

Страница 219: ...ορύβου του µηχανήµατος ανέρχεται σε Στάθµη ακουστικής πίεσης 89 5 dB Α Στάθµη ακουστικής ισχύος 102 6 dB Α Ανορθ τητα µέτρησης K 3 dB Φοράτε ωτασπίδες Ο χαρακτηριστικ ς κραδασµ ς χεριού µπράτσου είναι χαµηλ τερος απ 2 5 m s2 Τεχνικά χαρακτηριστικά µηχανήµατος ιαδικασίες ζεύξης παράγουν σύντοµες διακυµάνσεις της ηλεκτρικής τάσης Υπ δυσµενείς συνθήκες δικτύου µπορεί να επηρεασθούν αρνητικά άλλες συσ...

Страница 220: ...α για περιοχή γωνίας φαλτσοτοµής 34 Κουµπί ρύθµισης για γωνία φαλτσοτοµής 33 9 ν κάθετα 35 Ειδικά εργαλεία 36 Βίδα σταθεροποίησης οδηγού 37 37 Οδηγ ς µήκους 38 Επιµήκυνση τραπεζιού πριονίσµατος 39 Λαβή σύσφιξης για επιµήκυνση τραπεζιού πριονίσµατος 40 Κλίµακα για γωνία φαλτσοτοµών οριζ ντια 41 Λαβή για ρύθµιση της περιοχής γωνίας φαλτσοτοµής κάθετα 42 Μανδάλωση άξονα 43 Μοχλ ς µανδάλωσης 44 Σταυρ ...

Страница 221: ...αραίτητες προϋποθέσεις για να εξασφαλίσουν την άψογη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου Τυχ ν χαλασµένες προστατευτικές διατάξεις και εξαρτήµατα πρέπει να παραδοθούν για κανονική επισκευή για αντικατάσταση σε ένα αναγνωρισµένο συνεργείο Πρώτη εκκίνηση Αφαιρέστε προσεκτικά απ τη συσκευασία λα τα τεµάχια που παραδ θηκαν Αποµακρύνετε ολ κληρη τη συσκευασία απ το ηλεκτρικ µηχάνηµα κι απ τα συµπαραδιδ...

Страница 222: ...ιµένος αριθµ ς στροφών είναι τουλάχιστον τ σο υψηλ ς σο ο αριθµ ς στροφών χωρίς φορτίο του ηλεκτρικού εργαλείου Μανδαλώνετε τον άξονα µ νο ταν αυτ ς είναι ακίνητος Κατά τη διάρκεια της εργασίας ο πριον δισκος θερµαίνεται υπερβολικά µην τον πιάσετε πριν κρυώσει Φοράτε προστατευτικά γάντια για να αποφύγετε τυχ ν τραυµατισµούς απ τις κοφτερές ακµές κοπής του πριον δισκου κατά την αντικατάστασή του Απ...

Страница 223: ...άνουν επαφή µε τα κινητά εξαρτήµατα του µηχανήµατος κατά τη διάρκεια του πριονίσµατος Αδειάζετε έγκαιρα το σάκο σκ νης Εξωτερική αναρρBφηση προτείνεται Για την αναρρ φηση µπορείτε να συνδέσετε στο προσαρµοστικ αναρρ φησης επίσης κι ένα σωλήνα αναρρ φησης 32 mm Ο απορροφητήρας σκ νης πρέπει να είναι κατάλληλος για το υπ κατεργασία υλικ Κατά την αναρρ φηση ιδιαίτερα ανθυγιεινής καρκινογ νας ξηρής σκ...

Страница 224: ...52 και στερεώστε έτσι το υπ κατεργασία τεµάχιο Ρύθµιση οριζBντιας γωνίας φαλτσοτοµής Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία στο ίδιο το µηχάνηµα βγάλτε το φις απB την πρίζα Για να εξασφαλίσετε τη διεξαγωγή ακριβών τοµών πρέπει µετά απ κάθε εντατική χρήση να ελέγχετε τις βασικές ρυθµίσεις του ηλεκτρικού εργαλείου και αν χρειαστεί να τις επαναρυθµίζετε βλέπε κεφάλαιο Έλεγχος και ρύθµιση των βασικών ρυθµ...

Страница 225: ...θυµητή περιοχή γωνίας φαλτσοτοµής στο δείκτη γωνίας 24 Συγκρατήστε το βραχίονα εργαλείου σ αυτήν τη θέση και σφίξτε πάλι τη λαβή σύσφιξης 16 Η δύναµη σύσφιξης πρέπει να ασφαλίζει τη θέση του βραχίονα εργαλείου υπ οποιαδήποτε γωνία φαλτσοτοµής Στάνταρ γωνία 0 Για να µπορέσετε να ρυθµίσετε εύκολα πάλι τη στάνταρ γωνία 0 η λαβή 41 ασφαλίζει στην περιοχή γωνιάς φαλτσοστοµής ταν περάσετε το βραχίονα ερ...

Страница 226: ... πριον δισκο Μη σταυρώνετε τα µπράτσα σας µπορστά στο βραχίονα του εργαλείου εξι χειρες βλέπε εικ να Αριστερ χειρες βλέπε εικ να Μέγιστες διαστάσεις των υπB κατεργασία τεµαχίων Τοµές χωρίς οριζBντια κίνηση κατευθείαν κοπή βλέπε εικ να Για κοπές χωρίς έλκυση µικρά υπ κατεργασία τεµάχια λύστε τη βίδα στερέωσης 31 αν φυσικά είναι σφιγµένη Ωθήστε το βραχίονα εργαλείου τέρµα µε φορά προς τη ράγα οδήγησ...

Страница 227: ... µενη ολίσθηση Κατά µήκος της γραµµής κοπής δεν επιτρέπεται να δηµιουργηθεί σχισµή ανάµεσα στο υπ κατεργασία τεµάχιο τη ράγα οδήγησης και το τραπέζι πριονίσµατος Αν χρειαστεί χρησιµοποιήστε ειδικούς συγκρατήρες Πλάκες στήριξης Μετά απ µακροχρ νια χρήση του µηχανήµατος µπορεί να φθαρούν οι κ κκινες πλάκες στήριξης 12 Αντικαταστήστε τη χαλασµένη πλάκα Οδηγήστε το ηλεκτρικ εργαλείο στη θέση εργασίας ...

Страница 228: ...ποθέτηση του υπ κατεργασία τεµαχίου κατω ακµή επάνω στο τραπέζι πριονίσµατος κατω ακµή επάνω στο τραπέζι πριονίσµατος άνω ακµή στη ράγα οδήγησης κάτω ακµή στη ράγα οδήγησης το έτοιµο υπ κατεργασία τεµάχιο βρίσκεται αριστερά απ την τοµή δεξιά απ την τοµή αριστερά απ την τοµή αριστερά απ την τοµή Εξωτερική ακµή οριζ ντια γωνία φαλτσοτοµής 45 δεξιά 45 αριστερά 0 0 Τοποθέτηση του υπ κατεργασία τεµαχίο...

Страница 229: ...Λύστε τις βίδες 60 και 61 µε τη συµπαραδιδοµένη κλείδα 3 SW 10 Χαλαρώστε τη βίδα ρύθµισης 62 κατά 3 στροφές περίπου µε το συµπαραδιδ µενο κλειδί εξωτερικού εξαγώνου 35 SW 4 Χαλαρώστε τη βίδα 59 SW 10 µέχρι το σκέλος του µοιρογνωµονίου να ακουµπήσει µε λο του το µήκος επάνω στον πριον δισκο Σφίξτε πάλι καλά τη λαβή σύσφιξης 16 Ακολούθως σφίξτε πρώτα τη βίδα ρύθµισης 62 και κατ πιν τη βίδα 60 και τη...

Страница 230: ...ση του βραχίονα εργαλείου υπ οποιαδήποτε γωνία φαλτσοτοµής ύναµη σύσφιξης του σφιγκτήρα της λαβής βλέπε εικ να Ανοίξτε το σφιγκτήρα 5 Ρύθµιση Γυρίστε µε φορά αντίθετη της ωρολογιακής τις δυο βίδες ρύθµισης 65 µε το κλειδί εξωτερικού εξαγώνου 2 SW 1 5 για να ελαττώσετε τη δύναµη σύσφιξης ή µε ωρολογιακή φορά για να την αυξήσετε Ρυθµίζετε τις βίδες πάντοτε στο ίδιο ύψος Κλείστε το σφιγκτήρα 5 και ελ...

Страница 231: ...φορίες και ταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά σας παρακαλούµε να αναφέρετε πάντοτε τον 10ψήφιο κωδικ αριθµ που υπάρχει στην πινακίδα του κατασκευαστή του µηχανήµατος ΑπBσυρση Το µηχάνηµα τα εξαρτήµατα και η συσκευασία θα πρέπει να αποσύρονται για επανεξεργασία µε τρ πο φιλικ προς το περιβάλλον Για την ανακύκλωση κατά είδος τα πλαστικά µέρη του µηχανήµατος φέρουν ένα σχετικ χαρακτηρισµ Εξαρτήµατα Πριον ...

Страница 232: ...çe 9 Taşıma emniyeti Türkçe 9 Uç değiştirme Türkçe 9 Toz ve talaş emme Türkçe 10 Dayama rayının uzatılması Türkçe 10 Dayamak rayının büyütülmesi Türkçe 10 Kesme masasının uzatılması Türkçe 11 İş parçasının tespiti Türkçe 11 Yatay gönye açısının ayarlanması Türkçe 11 Dikey gönye açısının ayarlanması Türkçe 11 Tutamağın ayarlanması Türkçe 12 Çalıştırma Türkçe 12 Çalışırken dikkat edilecek hususlar T...

Страница 233: ...alarına neden olabilir Kişilerin güvenliği Dikkatli olun ne yaptığınıza dikkat edin ve aletinizi makul bir biçimde kullanın Yorgunsanız alkol hap veya ilaç almışsanız aletinizi kullanmayın Aleti kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz sizi ağır yaralanma tehlikesiyle karşı karşıya bırakabilir Çalışırken uygun giysiler giyin Bol elbise giymeyin ve takı takmayın Saçlarınız uzunsa koruyucu saç filesi ...

Страница 234: ...lı akım koruma şalteri FI üzerinden şebekeye bağlayın Sadece açık havada kullanılmaya müsaadeli uzatma kablosu kullanın Kablonun daima aletin arkasında olmasını sağlayın Çalışmaya başlamadan önce elektrikli el aletinizi düz ve sağlam bir çalışma zeminine monte edin Hiçbir zaman elektrikli el aletinin üzerine çıkmayın Elektrikli el aleti devrilecek olursa veya yanlışlıkla testere bıçağına temas ede...

Страница 235: ...rin İşlemek istediğiniz malzemeye uygun testere bıçağı seçin Sadece elektrikli el aletinin üreticisinin tavsiye ettiği testere bıçaklarını kullanın Testere bıçağının takılması ve kullanımına ilişkin üreticinin talimatına uyun Mil kilitleme düğmesine sadece testere bıçağı tam olarak dururken basın Çalışma sırasında testere bıçağı çok ısınır soğumadan önce testere bıçağını tutmayın Testere bıçağını ...

Страница 236: ...işi türü Ok İşlemi ok yönünde yapın Alternatif akım Akım ve gerilim türü Doğru akım Akım ve gerilim türü Alternatif akım veya doğru akım Akım ve gerilim türü Koruma sınıfı II Koruma sınıfı II ye giren aletler tam izolasyonludur Koruma sınıfı I DIN e göre Koruyucu topraklama Koruyucu iletken Koruma sınıfı I e giren aletler topraklanmak zorundadır Uyarıcı açıklama Kullanıcıya aletin nasıl kusursuz b...

Страница 237: ...iline uymalıdır Redüksiyon parçası veya adaptör kullanmayın Açıklama işareti Kesme işini gösterilen sırada çekme hareketi ile yapın Açıklama işareti Elektrikli el aletini taşırken bu işaretli yerlerden tutun Açıklama işareti Taşıma tutamağı Açıklama işareti Kayma tehlikesi Taşıma sırasında parmağınızı taşıma tutamağı üzerine koyun Açıklama işareti Tutamağın ayarı ile ilgili tek tek aşamaları göste...

Страница 238: ...nı Açıklama işareti Alet kolunun tespiti için kilitleme kolunun konumunu ve dikey gönye açısının ayarlanması durumundaki konumunu gösterir Açıklama işareti Alet aksesuar ve ambalaj çevre koruma hükümlerine uygun bir yeniden değerlendirme işlemine tabi tutulmalıdır Değişik malzemelerin tam olarak ayrılıp yeniden değerlendirme işlemine sokulabilmesi için plastik parçalar işaretlenmiştir Elektrikli v...

Страница 239: ...dir Aletin elemanları Alet elemanlarının numaraları kullanım kılavuzunun ön sayfalarındaki şekillere ilişkindir 1 Toz torbası 2 Dış altıgen anahtar SW 1 5 3 Açık ağızlı anahtar SW 10 SW 17 4 Taşıma tutamağı ön 5 Tutamak kıskacı 6 Tutamağın eğitiminin ayarlanması için kol 7 Tutamak 8 Kilitleme kolunu 43 boşa alma düğmesi 9 Testere bıçağı 10 Pandül hareketli koruyucu kapak 11 Kayıcı makara 12 Talaş ...

Страница 240: ...tması için ayar vidası 68 Dayama rayı için altıgen vidalar SW 14 Resmini gördüğünüz veya tanımlanmış aksesuarın bir kısmı teslimat kapsamında değildir 4 MONTAJ Aletin yanlışlıkla çalışmaması için dikkatli olun ve gerekli önlemleri alın Montaj sırasında ve aletin kendinde bir çalışma yaparken bağlantı kablosu akım şebekesine bağlı olmamalıdır Teslimat kapsamı Elektrikli el aletinizi ilk kez çalıştı...

Страница 241: ...kilitlenmesini sağlayın Uç kolunu yavaşça aşağı indirin Uç değiştirme Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden çekin Sadece keskin ve kusursuz testere bıçakları kullanın Çizilmiş çatlamış bükülmüş veya körelmiş testere bıçaklarını hemen değiştirin Sadece bu kullanım kılavuzunda belirtilen tanıtım verilerine sahip EN 847 1 e göre test edilmiş ve buna göre işaretlenmiş testere bıçaklar...

Страница 242: ...onanımı kullanın ve koruyucu toz maskesi takın Alete entegre toz emme bakınız resim Açı adaptörünü 50 talaş atma yerine 51 takın Toz torbasını 1 açı adaptörüne takın Toz torbası ve emme adaptörü kesme işlemi sırasında hiçbir biçimde aletin hareketli parçaları ile temasa gelmemelidir Toz torbasını zamanında boşaltın Harici toz emme tavsiye edilir Toz emdirmek için emme adaptörüne bir elektrik süpür...

Страница 243: ... ayarlanabilmesi için kesme masasında kertikler işaretler 17 bulunmaktadır Aleti çalışma konumuna getirin Eğer çekili durumda ise tespit kolunu 14 gevşetin Kolu 15 çekin ve kesme masasını 18 istediğiniz gönye açısına kadar sola veya sağa çevirin Kolu tekrar bırakın Kol hissedilir biçimde oluğun içine yerleşmelidir İstenen gönyeli kesme açısı Yatay Yatay gönye açısı 52 sol tarafta ile 60 sağ taraft...

Страница 244: ...mağın ayarlanması bakınız resim Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden çekin Tutamak 7 kesme işlemi sırasında alet kolunun daha rahat kullanılabilmesi için dört farklı pozisyona çevrilebilir Bu işlem için kıskacı 5 gevşetin Tutamağı 6 öne çekin ve tutamak istediğiniz pozisyonda kavrama yapıncaya kadar çevirin Tutamağı 6 bırakın ve kıskacı 5 kapatın Çalıştırma Açma kapama Aleti çalı...

Страница 245: ...itleme koluna 43 basın ve tutamaktan 7 tutarak alet kolunu istediğiniz pozisyona getirin Düğmeye 55 basın Ayar vidasını 29 vida ucu derinlik mesnedine 56 temas edinceye kadar itin Düğmeyi 55 bırakın Alet kolunu yavaşça yukarı kaldırın Aynı uzunluktaki iş parçalarının kesilmesi bakınız resim Vidayı 36 gevşetin ve dayamağı 37 vida 57 üzerine yatırın Vidayı 36 tekrar sıkın Dayamağı kesme masası uzatm...

Страница 246: ...ayanmış olarak Kesme masasına yatırılmış olarak Dikey gönye açısı 0 45 Taban çıtası süpürgelik Sol taraf Sağ taraf Sol taraf Sağ taraf İç kenar Yatay gönye açısı 45 sol 45 sağ 0 0 İş parçasının konumlandırılması Kesme masası üzerinde alt kenar Kesme masası üzerinde alt kenar Dayama rayında üst kenar Dayama rayında alt kenar Hazır iş parçası kesitin solunda bulunur kesitin sağında bulunur kesitin s...

Страница 247: ...çevirin Germe kolunu 16 tekrar sıkın Daha sonra önce ayar vidasını 62 sonra da vidaları 60 ve 61 tekrar sıkın Ayarlama işleminden sonra açı göstergeleri 24 ve 33 skalanın 0 işareti ile aynı çizgide değilse aletle birlikte teslim edilen filips tornavida ucu 35 ile açı göstergesi tespit vidalarını gevşetin ve açı göstergelerini 0 işaretleri boyunca doğrultun Sol gönye açısı 45 dikey Aleti çalışma ko...

Страница 248: ...ak için saat hareket yönüne çevirin Her iki vidayı da daima aynı yüksekliğe ayarlayın Kıskacı 5 kapatın ve istenen sıkma kuvvetine ulaşılıp ulaşılmadığını kontrol edin Açı göstergesi Yatay bakınız resim Aleti çalışma konumuna getirin Kesme masasını 18 0 işaretine 17 çevirin Kontrol Açı göstergesi 66 skalanın 40 0 işareti ile aynı hatta çizgide olmalıdır Ayarlama Aletle birlikte teslim edilen filip...

Страница 249: ...parça siparişlerinde aletinizin tip etiketi üzerinde bulunan 10 hanelik sipariş numarasını belirtin Tasfiye Alet aksesuar ve ambalaj çevre koruma hükümlerine uygun bir yeniden değerlendirme işlemine tabi tutulmalıdır Değişik malzemelerin tam olarak ayrılıp yeniden değerlendirme işlemine sokulabilmesi için plastik parçalar işaretlenmiştir Aksesuar Testere bıçağı 305 x 30 mm 60 Dişli 2 608 640 441 H...

Страница 250: ... verantwoording dat dit product voldoet aan de volgende normen en normatieve documenten EN 61 029 volgens de bepalingen van de richtlijnen 89 336 EEG 98 37 EG EU overensstemmelseserklæring Vi erklærer under almindeligt ansvar at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter EN 61 029 i henhold til bestemmelserne i EF direkti verne 89 336 EØF og 98 37 EF För...

Страница 251: ... Des idées en action Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge 70745 Leinfelden Echterdingen www bosch pt com 1 609 929 F67 04 10 PS 251 Printed in Taiwan ...

Отзывы: