Bosch GBH 8 DCE Скачать руководство пользователя страница 17

     100

7.073     -   10.028

1

120    -    177

0.290    -    0.430

0.250    -    0.380

7

14

20

6

260    -    278

     110

7.088     -     9.413

1

120    -   1 77

0.310    -    0.450

0.260    -    0.400

7

14

20

6

260    -    278

     115 

5.645     -     8.555

1

120    -    177

0.430    -    0.580

0.310    -    0.450

7

14

20

6

260    -    278

     230 

2.828     -    4.073

1

130    -    167

1.230    -    1.630

1.190    -    1.550

7

14

20

6

265    -    283

     240 

2.640     -    3.760

1

130    -    177

1.560    -    2.000

1.520    -    1.910

7

14

20

6

265    -    283

V

Typ

A

1/min - rpm - t/mn - rpm
Stufe 

 

°

C

°

C

°

C

Spannung
Voltage
Voltage
Voltaje

Leerlauf
no-load running
marche à vide
marcha en vacio 

Widerstand (20

°

C/ 68

°

F)

resistance          
résistance 
resistancia   

Zulässige Übertemperatur im Leerlauf
admissible over temperature at no-load
élévation admissible de témperature à vide
sobretemperatura admisible en vacio 

Stromaufnahme
current consumption
courant absorbé
absorción de corriente

Spindeldrehzahl
speed of spindle
vitesse de la broche
velocidad del husillio

des Ankers
of rotor
du rotor
del rotor

einer Feldspule
of one stator coil
d´une bobine du stator
de una bobina del 
estator

Motor
motor
moteur
motor

Getriebe
gear
engrenage
engrenaje

Arbeitsspindel
spindle
broche
husillo

Kollektor-Mindestdurchmesser:
Minimum diameter of commutator:
Diamètre minimum du collecteur:
Diámetro minimo del colector:

Änderungen vorbehalten
Unsere Erzeugnisse werden stets dem neuesten 
technischen Stand angepaßt. Deshalb müssen 
wir uns Änderungen von technischen Daten 
vorbehalten.

mm

Kohlebürsten-Mindestlänge:
Minimum length of brushes:
Longueur minimale des balais:
Longitud minima de las escobillas:

Abschaltkohlen
cut-off brushes
charbon rupteur
charbón de desconneción

Modifications
Our products are constantly modified to meet new 
technical standards. We there-fore reserve the 
right to alter data and specifications without prior 
notice.

Modifications
Nos produits sont continuellement adaptés aux 
dernières nouveautés techniques et les dates 
sont données sous rèserve de changement.

Modificaciones
Nuestros fabricados van siendo adaptados con-
stantemente a las últimas conquistas técnicas. 
Por ello, tenemos que reservarnos el derecho de 
introducir modificaciones en los datos técnicos.   

=   X

    Bemerkung:           Überrastmoment der Kupplung 14 - 21 Nm. Bei nicht erreichen von 14 Nm, Kupplung ersetzen.
    For your notice:     Slipping point of clutch 14 - 21 Nm. Under 14 Nm replace clutch.   

Prüfwerte
Testing values
Valeurs de vérification
Valores de control 

0 611 214 6 . . GBH 8/65 DCE

Stand / Issue:  99-07

Содержание GBH 8 DCE

Страница 1: ...ho de introducir modificationes en los datos téchnicos Attention Repair modification and testing of power tools must be carried out in ac cordance with the generally recognised principles of engineering practise Safety re gulations according to DIN VDE CEE AFNOR and further regulations applicable in individual countries must be observed Beachten Instandsetzung Änderung und Prüfung von Elektrowerkz...

Страница 2: ...tere in den einzelnen Ländern gül tigen Vorschriften sind einzuhalten Für die Demontage werden handels übliche Werkzeuge benötigt 2 Zerlegen nach Explosions Schnittzeichnung und diesem Instandsetzungshinweis 1 Carry out power supply check Attention Safety regulations according to DIN VDE CEE AFNOR and further regulations applicable in individual countries must be observed Use normal trade tools by...

Страница 3: ... ø30 56 48 49 56 48 49 65 123 72 125 43 1 3 1 6Nm 73 2 1 2 5Nm 810 128 1 0 1 4Nm 39 40 119 59 149 9 11Nm 15 42 3 98 40 Abziehvorrichtung Extracting device Disppositif extracteur Dispositivo extractor Abziehvorrichtung Extracting device Disppositif extracteur Dispositivo extractor 11 214 6 8 D02 5 3 3 3 4 4 1 4 3 5 4 2 5 1 5 2 ...

Страница 4: ...usführung Old Execution Ancien Exécution Vieja Ejecución Neue Ausführung New Execution Nouvelle Exécution Nueva Ejecución 141 142 14 1 842 143 14 1 14 143 1 X X Abziehvorrichtung Extracting device Disppositif extracteur Dispositivo extractor 14 1 X 117 117 117 11 214 6 8 D03 5 4 6 6 1 6 2 7 7 1 7 2 7 3 7 4 Schutzbacken Vice jaws ...

Страница 5: ...8 34 26 Typ 0 611 214 8 108 34 26 Ø12x160mm 26 Typ 0 611 214 6 Typ 0 611 214 8 108 34 26 28 116 X Abziehvorrichtung Extracting device Disppositif extracteur Dispositivo extractor 108 35 34 111 30 70 71 26 29 114 105 112 38 60 11 214 6 8 D04 8 8 1 8 2 8 3 8 4 9 9 1 10 10 1 X 28 107 28 102 ...

Страница 6: ... Disppositif extracteur Dispositivo extractor X Abziehvorrichtung Extracting device Disppositif extracteur Dispositivo extractor X Abziehvorrichtung Extracting device Disppositif extracteur Dispositivo extractor X Abziehvorrichtung Extracting device Disppositif extracteur Dispositivo extractor 62 133 132 134 Typ 0 611 214 8 52 100 8 10 53 52 118 26 28Nm 11 214 6 8 D05 10 2 10 3 11 11 1 11 2 12 12 ...

Страница 7: ...abgenutzte und beschädigte Teile werden ersetzt Nur Original Ersatzteile verwenden Zähne aller Zahnräder mit Fett 1 615 430 002 bestreichen Bitte Schmierhinweise beachten Realizar el montaje conforme a los di bujos en perspectiva y a estas instruc ciones de reparacion Todas las piezas deben estar limpias Las piezas desgastadas o danadas de ben reemplazarse por piezas nuevas Utilizar solamente piez...

Страница 8: ...nbaulage beachten Check installation position Attention au positionnement Téngase en cuenta la posición de montaje 34 105 34 105 Hilfswerkzeug zum Selbsanfertigen Auxiliary tool for your own manufacture Outil auxiliaire fabrication locale Utile fabricación particular Hilfswerkzeug Auxiliary tool Outil auxiliaire Utile Hilfswerkzeug Auxiliary tool Outil auxiliaire Utile ø 11 93 11 98 1 5 0 2 10 0 2...

Страница 9: ...6 30g 1 615 430 002 1 615 430 001 33 63 36 17 66 66 50 Zähne fetten grease teeth dents graissees engrasar los dientes 53 52 118 62 26 28Nm 133 132 Typ 0 611 214 8 134 801 35 40g 1 615 430 001 38 Typ 0 611 214 6 108 34 26 Typ 0 611 214 8 108 34 26 Gleitflächen und Verzahnung einstreichen Lubricate sliding surfaces and gears Enduire les parties mouvantes engrasar las piezas movibles 1 615 430 001 Te...

Страница 10: ...ar ø 11 93 11 98 1 5 0 2 10 0 2 1 5x15 ø 31 5 0 2 ø 20 0 2 1x45 15 135 ø 17 0 2 ø 33 7 0 2 1 5x15 1 5x15 60 B Maße in mm Dimensions in mm Cotes en mm Medidas en mm 19 25 18 21 25 20 19 1 615 430 002 Nase fetten grease nose graisser nez engrasar nesar Alte Ausführung Old execution Ancien exécution Vieja ejecución 141 142 14 1 842 141 14 142 black schwarz rot red Einbaulage beachten Check installati...

Страница 11: ...4 3 1Nm 15 42 3 13 5 Zähne teeth dents dientes 115 3 74 42 74 74 Feder vorspannen Spring tension ressort pré contraint tensión previa del muelle 270 15 in Öl tauchen insert in oil le plonger dans l huile sumergir en aceite 1 0 5 1 0 43 65 123 72 125 43 1 3 1 6Nm 73 2 1 2 5Nm 810 128 1 0 1 4Nm 1 615 430 002 11 214 6 8 M10 29 3 29 4 30 30 1 30 2 30 3 31 31 1 56 48 49 98 40 Ø25 x Ø16 56 48 49 11 9 12...

Страница 12: ...8 49 fettfrei montieren assemble grease free monter sans qu il y ait de graisse montar sin engrasar 94 40 119 59 149 9 11Nm 48 1 615 430 001 112 35 37 32 41 68 93 94 93 47 49 48 in Öl tauchen insert in oil le plonger dans l huile sumergir en aceite Nach der Spielmessung bitte die Teile fetten After measuring gear play please grease the parts Après avoir mesuré le jeu graisser les pièces s v p Desp...

Страница 13: ...co grau grey gris gris Elektronik weiß weiß blau blau weiß grau M 45 126 1 1 1 5Nm 78 75 129 0 5 0 8Nm Loctite 222 126 1 1 1 5Nm 7 5 4 46 45 126 1 1 1 5Nm 119 119 120 45 2 4 3 1Nm 9 11Nm 9 11Nm 44 126 1 1 1 5Nm 45 80 126 1 1 1 5Nm a b c 80 blau blue bleu azul weiß white blanc blanco grau grey gris gris a b c 11 214 6 8 M12 32 32 1 32 2 32 3 32 4 33 33 1 33 2 ...

Страница 14: ... Prüfung durchführen 34 Effectuer un contrôle à haute tension Attention Respecter les instructions de sécurité selon DIN VDE CEE AFNOR et les autres instructions valables dans les pays respectifs 34 Efectuar la prueba de alta tensión Atención Atenerse a las prescripciones de seguridad según DIN VDE CEE AFNOR y a las pres cripciones adicionales específicas que pudieran existir en los respectivos pa...

Страница 15: ... 801 50 100 100 33 133 63 114 111 99 32 41 32 110 113 834 826 116 109 22 21 20 19 97 43 115 3 6 0 5 4 3 0 0 0 1 3 6 0 5 4 3 0 0 0 1 3 6 0 5 4 3 0 0 0 1 134 35 40g 3 6 0 5 4 3 0 0 0 1 3 6 0 5 4 3 0 0 0 1 3 6 0 5 4 3 0 0 0 1 1 615 430 002 fetten graissees grease engrasar fetten graissees grease engrasar 1 615 430 001 3 605 430 001 fetten graissees grease engrasar in Öl tauchen insert in oil le plong...

Страница 16: ...ngranaje y parte de engranaje Änderungen vorbehalten Modifications reserved Modifications resérvées Salvo modificaciones in Öl tauchen insert in oil le plonger dans l huile sumergir en aceite 2 3 füllen fill remplir llenar 1 615 430 001 3 605 430 001 35 40g 30g 32 37 41 49 60 63 133 134 826 834 Schmierstelle Lubrication point Point de lubrification Punto de lubricacion Schmierstoff Fett Öl Lubrica...

Страница 17: ...r Mindestdurchmesser Minimum diameter of commutator Diamètre minimum du collecteur Diámetro minimo del colector Änderungen vorbehalten Unsere Erzeugnisse werden stets dem neuesten technischen Stand angepaßt Deshalb müssen wir uns Änderungen von technischen Daten vorbehalten mm Kohlebürsten Mindestlänge Minimum length of brushes Longueur minimale des balais Longitud minima de las escobillas Abschal...

Страница 18: ...r Mindestdurchmesser Minimum diameter of commutator Diamètre minimum du collecteur Diámetro minimo del colector Änderungen vorbehalten Unsere Erzeugnisse werden stets dem neuesten technischen Stand angepaßt Deshalb müssen wir uns Änderungen von technischen Daten vorbehalten mm Kohlebürsten Mindestlänge Minimum length of brushes Longueur minimale des balais Longitud minima de las escobillas Abschal...

Отзывы: