background image

FAS-420-TM-HB

da

7

Bosch Sicherheitssysteme GmbH

F.01U.098.259 | 2.0 | 2009.10

Forbindelser på kabinetbund

Installation af kabinetbund

1.

Først markeres fastgørelsespunkterne for montering af kabinetbunden tydeligt. Brug den 
medfølgende borelære, hvis nødvendigt.

2.

Fastgør kabinetbunden sikkert på væggen ved hjælp af fire skruer i overensstemmelse 
med monteringstypen (max.

 af 4 mm). Sørg for, at kabinetbunden hverken er fastgjort 

under mekanisk spænding, eller at skruerne er strammet for meget. Derved kan enheden 
ødelægges, eller der vil opstå utilsigtet støj.

3.

Tryk forsigtigt det ønskede antal for-standsede ledningsindgange ud på kabinetbunden 
(max. 8 x M20 og 6 x M25) med en skruetrækker.

4.

Sæt forsigtigt de åbne M20- eller M25-ledningsafslutninger (1 x M25 og 2 x M20 følger 
med) på indgangen(e) som påkrævet ved at sætte dem ind i de(n) tilsvarende 
ledningsindgang(e).

5.

Træk forbindelsesledningen/ledningerne (maks. ledningstværsnit 2,5 mm²) gennem 
de(n) rette indgang(e) på enheden, og skær ledningen over i den ønskede længde inde i 
enheden.

6.

Forbind enheden i henhold til forbindelsesoplysningerne, der er beskrevet i 
installationsvejledningen.

Støvbeskyttelse

Hvis alarmen installeres senere, kan den monterede kabinetbunden beskyttes mod 
tilsmudsning ved at bruge bunden af den medfølgende papkasse.
Gør følgende for at bruge bunden af papkassen som støvbeskyttelse:
1.

Træk forsigtigt låget fra bunden af papkassen ved perforeringen.

2.

Åbn de nødvendige åbninger til aspirationsrøret, recirkulationsrøret og 
ledningsindgangene ved forsigtigt at trykke åbningerne ud ved den stiplede perforering i 
bunden af papkassen.

3.

Sæt bunden af papkassen over den monterede kabinetbund.

Anschlüsse Gerätesockel

Figur 1

Side 5

1

Forbindelsesklemmer

2

Forbindelse til aspirationsrør

3

Forbindelse til recirkulationsrør

4

Filterenhed

5

Blanketter til kabelindgange til brandcentral eller strømforsyning (indgang/udgang)

6

Markering til aspirationsrørets forbindelse

i

OPLYSNING! 

-

Når kabinetbunden monteres, skal aspirationssystemtets displays være helt synlige, når 
alarmen er installeret.

-

Luftudgangen på kabinetbunden må ikke blokeres. Afstanden mellem luftudgang og 
tilstødende genstande (f. eks. væg) skal være mindst 10 cm.

-

Kabinetbunden skal monteres, således at aspirationsrøret peger op eller ned. 
Forbindelsen til aspirationsrøret er markeret med "V" (se 

Figur 1

Side 5

). Hvis 

aspirationsrøret peger nedad, skal det sikres, at urenheder ikke kan komme ind i 
recirkulationsrøret, der dermed peger opad.

i

OPLYSNING! 

-

Ved fastgørelsen af kabinetbunden må der kun bruges installationsmateriale, der er egnet 
til installation på stedet, og som sikrer en sikker og holdbar fastgørelse.

-

Når kabinetbunden fastgøres, skal der holdes øje med "V"-markeringen til forbindelsen til 
aspirationsrøret (se 

Figur 1

Side 5

).

Bild 1

Seite 5

1

Anschlussklemmen

2

Anschluss Ansaugrohr

3

Anschluss Luftrückführungsrohr

4

Filtereinsatz

5

Vorgestanzte Kabeldurchführungen zum Anschluss an BMZ und Zusatz-
Spannungsversorgung (Eingang/Ausgang)

6

Markierung für Ansaugrohranschluss

Содержание FAS-420-TM-HB

Страница 1: ...e montage Socle du boîtier hr Upute za montažu Podnožje kućišta hu Szerelési útmutató Alapkészülék ház it Istruzioni di montaggio Base alloggiamento nl Montage instructies Behuizingssokkel pl Instrukcja montażu Podstawa obudowy pt Instruções de montagem Caixa Base ro Instrucţiuni de montaj Soclu carcasă ru Инструкции по установке Основание корпуса sl Navodila za namestitev Podnožje naprave sv Mont...

Страница 2: ......

Страница 3: ...γκατάσταση της βάσης περιβλήματος 9 Προστασία από σκόνη 9 en Table of contents Connections Housing Base 10 Installing the Housing Base 10 Dust Protection 10 es Índice de contenidos Conexiones de la base de la carcasa 11 Instalación de la base de la carcasa 11 Protección contra el polvo 11 fr Table des matières Connexions du socle du boîtier 12 Installation du socle du boîtier 12 Protection contre ...

Страница 4: ...a 17 pt Índice remissivo Ligações na Caixa Base 18 Instalar a Caixa Base 18 Protecção contra o pó 18 ro Cuprins Soclu carcasă pentru conexiuni 19 Instalarea soclului carcasei 19 Protecţia împotriva prafului 19 ru Содержание Схема основания корпуса 20 Установка основания корпуса 20 Защита от пыли 20 sl Kazalo Priključki podnožja napravel 21 Namestitev ohišja naprave 21 Zaščita pred prahom 21 sv Inn...

Страница 5: ...FAS 420 TM HB 5 Bosch Sicherheitssysteme GmbH F 01U 098 259 2 0 2009 10 1 2 1 2 5 4 5 5 5 4 5 3 5 4 6 200 mm 7 87 in 140 mm 5 51 in 122 mm 4 80 in 130 mm 5 12 in ...

Страница 6: ...akto 1 Podél předděrované perforace opatrně oddělte víko od spodní části kartonové krabice 2 Pro připojení nasávacího potrubí zpětného vzduchového potrubí a kabelových průchodek opatrně podle předděrované perforace oddělte potřebné otvory od spodní části kartonové krabice 3 Nasaďte spodní část kartonové krabice jako ochranu na namontovanou patici s krytem Obrázek 1 Strana 5 1 Připojovací svorky 2 ...

Страница 7: ... ved perforeringen 2 Åbn de nødvendige åbninger til aspirationsrøret recirkulationsrøret og ledningsindgangene ved forsigtigt at trykke åbningerne ud ved den stiplede perforering i bunden af papkassen 3 Sæt bunden af papkassen over den monterede kabinetbund Anschlüsse Gerätesockel Figur 1 Side 5 1 Forbindelsesklemmer 2 Forbindelse til aspirationsrør 3 Forbindelse til recirkulationsrør 4 Filterenhe...

Страница 8: ...ntierte Sockel durch das Unterteil des Versandkartons vor übermäßiger Verschmutzung geschützt werden Um das Unterteil des Versandkartons als Staubschutz zu verwenden gehen Sie bitte wie folgt vor 1 Trennen Sie den Deckel des Versandkartons entlang der vorgestanzten Perforierung vorsichtig vom unterteil des Kartons ab 2 Öffnen Sie die benötigten Öffnungen für die Anschlüsse des Ansaugrohrs des Luft...

Страница 9: ... κιβωτίου συσκευασίας ως προστατευτικό από τη σκόνη ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα 1 Προσεκτικά αποχωρίστε το κάλυμμα κατά μήκος της διάτρητης γραμμής από το κάτω μέρος του χαρτοκιβωτίου 2 Ανοίξτε τα απαιτούμενα ανοίγματα για τις συνδέσεις του σωλήνα αναρρόφησης του σωλήνα επιστροφής αέρα και τις υποδοχές καλωδίων ανοίγοντας προσεκτικά τα διάτρητα σχήματα από το κάτω μέρος του χαρτοκιβωτίου 3 Τοπο...

Страница 10: ...he card box as a dust protection please proceed as follows 1 Carefully separate the cover along the pre punched perforation from the bottom of the card box 2 Open the required openings for the connections of the aspiration pipe the air return pipe and the cable entries by separating the openings carefully along the pre punched perforation from the bottom of the card box 3 Put the bottom of the car...

Страница 11: ...rocedimiento 1 Separe cuidadosamente la cubierta por los orificios pretaladrados de la parte inferior de la caja de tarjetas 2 Abra los orificios necesarios para las conexiones de la tubería de aspiración la tubería de retorno de aire y las entradas de cable separando las aperturas cuidadosamente por los orificios pretaladrados en la parte inferior de la caja de tarjetas 3 Coloque la parte inferio...

Страница 12: ...ontre la poussière procédez comme suit 1 Découpez avec précaution le couvercle le long des perforations pour le séparer de la base de la boîte à fiches 2 Dégagez les ouvertures nécessaires aux connexions du tuyau d aspiration du tuyau de retour d air et des points d entrée de câbles en suivant soigneusement les perforations pour détacher les ouvertures de la base de la boîte à fiches 3 Placez la b...

Страница 13: ...d prašine napravite sljedeće 1 Poklopac pažljivo odvojite duž unaprijed perforiranih rupica od donjeg dijela kartonske kutije 2 Napravite rupice za priključke usisne cijevi povratnog toka zraka i kabelskih uvoda odvajanjem unaprijed označenih perforiranih dijelova s donjeg dijela kartonske kutije 3 Na kraju postavite donji dio kartonske kutije na montirano podnožje kućišta kao zaštitu od prašine S...

Страница 14: ...édeklemre a következőképp járjon el 1 Óvatosan válassza le a fedelet a kartondoboz aljáról az előlyukasztott perforálás mentén 2 Válassza le óvatosan a nyílásokat a kártyadoboz aljáról az előlyukasztott perforálás mentén majd nyissa ki a szükséges nyílásokat az elszívócső csatlakozásai a légvisszavezető cső és a kábelbevezető nyílások számára 3 Helyezze a kartondoboz alját védőburkolatként a felsz...

Страница 15: ...otezione dalla polvere attenersi alla seguente procedura 1 Separare con cautela il coperchio dalla parte inferiore della scatola lungo la linea preforata 2 Aprire i fori necessari per i collegamenti del tubo di aspirazione del tubo di ritorno aria e le aperture dei cavi agendo lungo la linea preforata della parte inferiore della scatola della scheda 3 Collocare la parte inferiore della scatola com...

Страница 16: ...tegen stof 1 Maak voorzichtig het deksel langs de perforatie van de onderkant van de verpakkingsdoos los 2 Maak de benodigde gaten open voor de aansluitingen van de aanzuigbuis de luchtterugvoer en de kabeldoorvoeren door de afdekking van deze openingen voorzichtig langs de perforatie los te maken van de onderkant van de verpakkingsdoos 3 Plaats de onderkant van de verpakkingsdoos als bescherming ...

Страница 17: ...stępujące czynności 1 Ostrożnie oderwij pokrywę opakowania kartonowego wzdłuż perforacji 2 Wykonaj odpowiednie otwory na rurkę zasysającą rurkę powrotną powietrza i wloty kablowe ostrożnie odrywając fragmenty kartonu wzdłuż perforacji w dolnej części opakowania kartonowego 3 Załóż dolną część opakowania kartonowego jako osłonę na zamontowaną podstawę obudowy Rysunek 1 Strona 5 1 Zaciski połączenio...

Страница 18: ...oceda da seguinte forma 1 Separe cuidadosamente a tampa do fundo da caixa de cartão utilizando os orifícios furados previamente 2 Abra as aberturas necessárias das ligações do tubo de aspiração do tubo de realimentação de ar e das entradas para cabo separando cuidadosamente as coberturas das entradas a partir do fundo da caixa de cartão utilizando os orifícios furados previamente 3 Utilize o fundo...

Страница 19: ...artea inferioară a cutiei de cartele ca protecţie împotriva prafului procedaţi după cum urmează 1 Separaţi cu grijă capacul de a lungul perforării din partea inferioară a cutiei de cartele 2 Deschideţi cu grijă orificiile pentru conexiunile ţevii de aspiraţie ţevii de retur al aerului şi intrările pentru cabluri prin separarea atentă a orificiilor de a lungul perforării din partea inferioară a cut...

Страница 20: ...шку от нижней части картонной коробки вдоль подготовленных перфорированных отверстий 2 Освободите отверстия для подключения воздухозаборной трубы трубы обратного потока и кабельных вводов аккуратно отделив их от нижней части картонной коробки вдоль подготовленных перфорированных отверстий 3 Поместите нижнюю часть картонной коробки на установленное основание корпуса Рисунок 1 Страница 5 1 Клеммы по...

Страница 21: ...poštevajte spodnja navodila 1 Po perforaciji previdno odstranite pokrov od spodnjega dela škatle 2 Odprite ustrezne odprtine za priključke odsesovalne cevi povratne cevi za zrak in odprtine za kable tako da s spodnje strani škatle previdno odstranite karton po perforaciji 3 S spodnjim delom škatle zaščitite nameščeno podnožje naprave Slika 1 Stran 5 1 Priključne sponke 2 Priključek za odsesovalno ...

Страница 22: ... som dammskydd gör du följande 1 Ta försiktigt bort locket längs den förstansade perforeringen från kortlådans botten 2 Öppna de öppningar du behöver för anslutningen av insugsröret luftreturröret samt kabelingångarna genom att försiktigt separera öppningarna längs den förstansade perforeringen från kortlådans botten 3 Placera kortlådans botten som skydd över det monterade ventilationskapslingen F...

Страница 23: ...abilir Kart kutusunun alt kısmını toz koruması olarak kullanmak için aşağıdakileri uygulayın 1 Kapağı kart kutusunun alt kısmındaki hazır delikler üzerinden dikkatlice çıkarın 2 Delikleri karton kutunun alt kısmındaki hazır delikler üzerinden dikkatlice çıkararak çekiş borusu hava dönüşü borusu ve kablo girişleri bağlantıları için gereken delikleri açın 3 Kart kutusunun alt kısmını monte edilmiş m...

Страница 24: ...Bosch Sicherheitssysteme GmbH Robert Koch Straße 100 D 85521 Ottobrunn Germany Telefon 089 6290 0 Fax 089 6290 1020 www boschsecurity com Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2009 ...

Отзывы: