background image

-26-

Consignes de fonctionnement

PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE/SURCHARGE

Évitez  d’utiliser  trop  longtemps  sans  interruption  des
outils  alimentés  par  des  piles  lorsque  vous  soumettez
l’outil  à  des  conditions  de  surcharge,  comme  lorsque
vous  percez  des  matériaux  durs  avec  des  accessoires
de  grand  diamètre.  L’utilisation  d’outils  alimentés  par
des  piles  à  des  charges  extrêmes  pourrait  avoir  pour
effet  que  les  piles  chauffent  au-delà  de  leur  limite
maximum  de  fonctionnement  autorisée.  Lorsque  les
piles  dépassent  la  température  normale  de
fonctionnement causée par une surcharge, la vitesse de
l’outil  peut  être  réduite,  et  l’outil  peut  donner
l’impression de perdre une partie de sa puissance. Pour
restaurer la puissance nominale de l’outil, il faut laisser
les  piles  refroidir  jusqu’à  ce  que  la  température  de

fonctionnement retourne à la normale.

MISE HORS TENSION RAPIDE (CONTROLE DES

CHOCS EN RETOUR)

Pour assurer un meilleur contrôle de l’outil pendant son
fonctionnement, cet outil est conçu pour se mettre hors
tension  pendant  son  utilisation  s’il  se  coince
soudainement  ou  de  manière  inattendue.  Ceci  peut  se
produire  si  la  mèche  se  coince  pendant  le
fonctionnement,  ce  qui  la  forcerait  à  cesser  de  tourner
tout  à  coup.  Si  cela  se  produit,  l’outil  s’éteindra  et  la
fermeture  rapide  sera  indiquée  par  le  clignotement
d’une  DEL  sur  l’outil.  Cette  fonctionnalité  ne  peut  être
activée  que  lorsque  l’outil  fonctionne  à  sa  vitesse
maximum.

SERRAGE DES ÉCROUS ET DES BOULONS

La  commande  à  vitesse  variable  doit  être  utilisée  soi -
gneusement pour poser des écrous et des boulons avec
des  accessoires  de  douille.  La  technique  consiste  à
commencer  lentement,  puis  à  augmenter  la  vitesse  à
mesure  que  l’écrou  ou  le  boulon  s’enfonce.  Posez
l’écrou ou le boulon de ma ni ère à obtenir un ajustement
doux  en  ralentissant  la  perceuse  jusqu’à  l’arrêt.  Si  cette
technique n’est pas suivie, l’outil aura tendance à tordre
dans vos mains lorsque l’écrou ou le boulon se calera. 

PERÇAGE 

Vous  prolongerez  la  durée  de  vos  forets  et  accomplirez
un  travail  plus  net  si  vous  mettez  toujours  le  foret  en
contact avec le matériau avant d’appuyer sur la gâchette.
Durant  le  fonc tionnement,  tenez  l’outil  fermement  et
exercez  une  pres sion  légère  et  constante.  Une  trop
grande  pression  à  basse  vitesse  bloquera  l’outil.  Une
pression  insuffisante  em pêchera  le  foret  de  couper  et
causera une friction excessive en glis sant par-dessus la
surface. L’outil et le foret peuvent ainsi être abîmés.

PERÇAGE À VITESSE VARIABLE

La gâchette à vitesse variable vous permet d’augmenter
lentement  le  régime.  En  utilisant  une  vitesse  lente  au
départ, vous pouvez empêcher le foret d’« errer ». Vous
pouvez  augmenter  la  vitesse  à  mesure  que  le  foret
« mord » dans le matériau en appuyant sur la gâchette.

ENFONCEMENT À VITESSE VARIABLE

Les perceuses à vitesse variable pourront également être
utilisées comme visseuses mécaniques en remplaçant la
mèche  par  un  embout  de  tournevis.  Avant  d’enfoncer
des  vis,  percez  des  trous  pilotes  et  des  trous  de
dégagement.  Placez  l’extrémité  filetée  de  la  vis  dans  le
trou  pilote  ou  dans  le  trou  de  dégagement,  et
commencez à enfoncer lentement la vis, en augmentant
la  vitesse  au  fur  et  à  mesure  que  la  vis  s’enfonce.
Ralentissez  progressivement  avant  d’arrêter  le  vissage
lorsque la vis est presque complètement enfoncée. 

FIXATION À L’AIDE DE VIS

La  procédure  illustrée  à  la  Fig.  10  vous  permettra
d’attacher des matériaux les uns aux autres en en vous
servant  de  votre  perceuse  sans  dénuder,  écailler  ou

séparer ces matériaux.

Commencez  pas  attacher  deux  éléments  l’un  à  l’autres
au moyen d’une pince de fixation, puis percez un trou de
diamètre  égal  aux  deux-tiers  de  celui  de  la  vis.  Si  le
matériau  est  tendre,  ne  percez  qu’aux  deux-tiers  de  la
longueur  de  la  vis.  S’il  est  dur,  percez  un  trou  de  la
longueur de la vis.

Ensuite, retirez la pince de fixation et percez le trou dans
le morceau de bois du haut, à nouveau avec un diamètre
égal à celui de la tige de la vis.

Enfin,  si  une  vis  à  tête  plate  est  utilisée,  fraisez  le  trou
pour faire en sorte que la tête de la vis soit au ras de la
surface. Réalignez les trous dans les deux morceaux de
matériau  et  appliquez  une  pression  uniforme  lorsque
vous enfoncez la vis. Le trou de dégagement pour la tige
de  la  vis  percé  initialement  permet  à  la  tête  de  la  vis
d’attirer à fond les morceaux l’un vers l’autre.

L’accessoire  réglable  de  drille  exécutera  rapidement  et
facilement  toutes  ces  opérations.  Des  drilles  sont
offertes pour vis de tailles 6, 8, 10 et 12.

FORETS

Inspectez  toujours  les  forets  pour  y  relever  toute  usure
excessive. N’utilisez que des forets affilés et en bon état.

FIG. 10

2. Percez le même 

diamètre que la tige 
de la vis.

3. Fraisez le même 

diamètre que la
tête de la vis.

1. Percez les 2/3 du 

diamètre et les 2/3 de la 
longueur de la vis pour 
les matériaux tendres, la 
longueur complète pour 
les matériaux durs.

Vis

Exercez une légère 
pression uniforme 
en enfonçant les vis.

Drille 
réglable

FIXATION À  
L’AIDE DE VIS

Haut

Bas

BM 2610042664 DDS183 HDS183.qxp_HDS  1/4/16  1:11 PM  Page 26

Содержание DDS183

Страница 1: ...ionnement sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio HDS183 DDS183 BM 2610042664 DDS183 HDS...

Страница 2: ...ault Circuit Interrupter GFCI protected supply Use of an GFCI reduces the risk of electric shock Personal safety Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury Use personal p...

Страница 3: ...or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of ...

Страница 4: ... the bit is reduced and the loss of control is increased Do not use dull or damaged bits and accessories Dull or damaged bits have a greater tendency to bind in the workpiece When removing the bit from the tool avoid contact with skin and use proper protective gloves when grasping the bit or accessory Accessories may be hot after prolonged use Check to see that keys and adjusting wrenches are remo...

Страница 5: ...e dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles Additional Safety Warnings Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally Position yourself to avoid being caught between the tool or side handle and walls or posts Should the bit become bound or jammed in the work the reaction torque of the tool could crush your hand or leg If the bit b...

Страница 6: ...ble speed min Revolutions or reciprocation per minute revolutions strokes surface speed orbits etc per minute 0 Off position zero speed zero torque 1 2 3 I II III Selector settings speed torque or position settings Higher number means greater speed 0 Infinitely variable selector with off speed is increasing from 0 setting Arrow action in the direction of arrow Alternating current type or a charact...

Страница 7: ...tories This symbol designates that this component is recognized by Underwriters Laboratories This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories to United States and Canadian Standards This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standards Association This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standards Association to United States a...

Страница 8: ...age rating 18 V 18 V No load speed 1 n0 0 600 min n0 0 600 min No load speed 2 n0 0 1900 min n0 0 1900 min Impact rate NA 0 22000 BPM Maximum Capacities Chuck size 1 2 1 2 Driving screw sizes 16 x 3 16 x 3 Drilling mild metal 1 2 1 2 Drilling hard wood 1 1 2 1 1 2 Drilling soft wood 2 2 Drilling Masonry NA 1 2 MODE SELECTOR RING Model HDS183 only ADJUSTABLE CLUTCH KEYLESS CHUCK VARIABLE SPEED TRIG...

Страница 9: ...HOLDER SCREWDRIVER BIT BELT CLIP When the tool is attached to the belt position yourself to avoid entanglement with surrounding objects Unexpected entanglement could cause the tool to fall resulting in injury to the operator or bystanders The belt clip accessory will allow you to conveniently attach your tool to your belt This feature will allow you to have both hands free when climbing a ladder o...

Страница 10: ...ward rotation with chuck pointed away from you move the lever to the far left Fig 5 For reverse rotation move the lever to the far right Fig 6 To activate trigger lock move lever to the center off position Do not change direction of rotation until the tool comes to a complete stop Shifting during rotation of the chuck can cause damage to the tool Operating Instructions FIG 5 FIG 6 GEAR SHIFTING Yo...

Страница 11: ...d driving heavyduty work and also enables bits to be changed quickly and easily in the keyless chuck Fig 8 BRAKE When the trigger switch is released it activates the brake to stop the chuck quickly This is especially useful in the repetitive driving and removal of screws BUILT IN WORK LIGHT Your tool is also equipped with a light that turns on automatically when the switch is activated for better ...

Страница 12: ...es and drill the hole in the top piece of wood again to the same diameter as the shank of the screw Third if flat head screw is used countersink the hole to make the screw flush with the surface Realign the holes on the two pieces and apply even pressure when driving the screw The screw shank clearance hole in the first piece allows the screw head to pull the pieces tightly together The adjustable...

Страница 13: ... for drilling stone concrete plaster cement and other unusually hard nonmetals Use continuous heavy feed pressure when employing carbide tip bits DRILLING WOOD Be certain workpiece is clamped or anchored firmly Always apply pressure in a straight line with the drill bit Maintain enough pressure to keep the drill biting When drilling holes in wood twist bits can be used Twist bits may overheat unle...

Страница 14: ... Bosch tool has been properly lubricated and is ready for use D C MOTORS The motor in your tool has been engineered for many hours of dependable service To maintain peak efficiency of the motor we recommend it be examined every six months Only a genuine Bosch replacement motor specially designed for your tool should be used Cleaning To avoid accidents always disconnect the tool and or charger from...

Страница 15: ... 15 Notes BM 2610042664 DDS183 HDS183 qxp_HDS 1 4 16 1 11 PM Page 15 ...

Страница 16: ...le risque de choc électrique augmente Ne maltraitez pas le cordon Ne vous en servez jamais pour transporter l outil électroportatif pour le tirer ou pour le débrancher Éloignez le cordon de la chaleur des huiles des arêtes coupantes ou des pièces mobiles Les cordons abîmés ou emmêlés augmentent les risques de choc électrique Si vous utilisez un outil électroportatif à l extérieur employez une rall...

Страница 17: ...rité préventive réduisent le risque de démarrage intempestif de l outil électroportatif Rangez les outils électroportatifs dont vous ne vous servez pas hors de portée des enfants et ne permettez pas à des personnes qui ne connaissent pas l outil électroportatif ou qui ignorent ces consignes de s en servir Les outils électroportatifs sont dangereux dans les mains d utilisateurs inexpérimentés Entre...

Страница 18: ...uple de réaction Le corps de la perceuse aura tendance à tordre en sens opposé à mesure que le foret tourne Ne saisissez pas l outil et ne placez vos mains trop près du foret ou du mandrin en rotation Votre main pourrait être lacérée En installant un foret insérez la tige du foret bien à l intérieur des mâchoires du mandrin Si le foret n est pas inséré assez profondément la prise des mâchoires sur...

Страница 19: ...isant cet outil Utilisez un respirateur ou un masque anti poussières pour les applications produisant de la poussière Assujettissez l ouvrage à percer Ne le tenez jamais dans votre main ou par dessus vos jambes Un support instable peut faire gripper le foret provoquant ainsi une perte de contrôle et des blessures Débranchez le bloc piles de l outil ou placez l interrupteur à la position de blocage...

Страница 20: ...uvant être atteinte min Tours ou mouvement alternatif par minute tours coups vitesse en surface orbites etc par minute 0 Position d arrêt vitesse zéro couple zéro 1 2 3 I II III Réglages du sélecteur Réglages de vitesse de couple ou de position Un nombre plus élevé signifie une vitesse plus grande 0 Sélecteur variable à l infini avec arrêt La vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche action dans...

Страница 21: ...t outil est approuvé par Underwriters Laboratories Ce symbole indique que ce composant est reconnu par Underwriters Laboratories Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories selon les normes des États Unis et du Canada Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l Association canadienne de normalisation Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l Ass...

Страница 22: ...6 mm 16 x 76 mm Perçage de métal doux 13 mm 13 mm Perçage de bois dur 38 mm 38 mm Perçage de bois doux 51 mm 51 mm Perçage de maçonnerie NA 13 mm Bloc piles chargeurs Veuillez vous reporter au mode d emploi de votre pile chargeur qui accompagne votre outil REMARQUE Pour spécifications de l outil reportez vous à la plaque signalétique de votre outil ANNEAU DE SÉLECTION DE MODE modèle HDS183 seuleme...

Страница 23: ...LLE DU MANDRIN FIG 2 PORTE MECHE EMBOUT DE TOURNEVIS FORET FERMÉ OUVERT ATTACHE DE CEINTURE Quand l outil est attaché à la ceinture positionnez vous de façon à éviter toute prise dans les objets alentour Un coincement inattendu peut causer la chute de l outil et blesser l opérateur ou d autres personnes L accessoire en option d attache à la ceinture est un moyen pratique d attacher votre outil à l...

Страница 24: ...la plaquette emblématique Exercez plus de pression pour augmenter la vitesse et moins pour la diminuer Fig 1 LEVIER DE MARCHE AVANT ARRIÈRE ET VERROUILLAGE DE GÂCHETTE Après avoir utilisé l outil verrouillez la gâchette en position d arrêt pour éviter les risques de démarrage accidentel et de décharge accidentelle Votre outil est équipé d un levier de marche avant arrière et d un verrouillage de g...

Страница 25: ...apidement et facilement les forets dans le mandrin sans clé Fig 8 FREIN Le relâchement de la gâchette active le frein qui immobilise le mandrin en rapidité ce qui est surtout pratique pour l enfoncement et l enlèvement répétitifs des vis ÉCLAIRAGE D APPOINT INTÉGRÉ Votre outil est également doté d une lampe qui s allume automatiquement quand on appuie sur la gâchette pour améliorer la visibilité l...

Страница 26: ...ace L outil et le foret peuvent ainsi être abîmés PERÇAGE À VITESSE VARIABLE La gâchette à vitesse variable vous permet d augmenter lentement le régime En utilisant une vitesse lente au départ vous pouvez empêcher le foret d errer Vous pouvez augmenter la vitesse à mesure que le foret mord dans le matériau en appuyant sur la gâchette ENFONCEMENT À VITESSE VARIABLE Les perceuses à vitesse variable ...

Страница 27: ...st souvent plus rapide à long terme Maintenez suffisamment de pression pour faire en sorte que le foret ne fasse pas seulement tourner dans le trou Ceci émoussera le foret et réduira considérablement sa vie utile PERÇAGE DE LA MAÇONNERIE Les matériaux tendres tels que la brique sont relativement faciles à percer Cependant le béton nécessitera une pression beaucoup plus grande pour empêcher le fore...

Страница 28: ...l Bosch a été graissé de manière appropriée et il est prêt à l usage MOTEURS C C Le moteur de votre outil a été conçu pour de nombreuses heures d utilisation fiable Pour maintenir l efficacité maximale du moteur nous recommandons de l examiner tous les six mois Seul un moteur de remplacement Bosch authentique conçu spécialement pour votre outil doit être utilisé Nettoyage Pour éviter les accidents...

Страница 29: ... 29 Remarques BM 2610042664 DDS183 HDS183 qxp_HDS 1 4 16 1 12 PM Page 29 ...

Страница 30: ...ciones mojadas La entrada de agua en una herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas No maltrate el cordón de energía No use nunca el cordón para transportar la herramienta mecánica tirar de ella o desenchufarla Mantenga el cordón alejado del calor el aceite los bordes afilados o las piezas móviles Los cordones dañados o enganchados aumentan el riesgo de que s...

Страница 31: ...ente la herramienta mecánica Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y no deje que personas que no estén familiarizadas con la herramienta mecánica o con estas instrucciones utilicen la herramienta Las herramientas mecánicas son peligrosas en manos de usuarios que no hayan recibido capacitación Mantenga las herramientas mecánicas Compruebe si hay piezas móviles de...

Страница 32: ...mpre gafas de seguridad o protección de los ojos cuando utilice esta herramienta Use una máscara antipolvo o un respirador para aplicaciones que generan polvo Use guantes con almohadillado grueso y limite el tiempo de exposición tomando frecuentes períodos de descanso La vibración causada por la acción de percusión y taladrado puede ser perjudicial para las manos y los brazos Fije el material que ...

Страница 33: ...ón de par motor o el retroceso Use siempre gafas de seguridad o protección de los ojos cuando utilice esta herramienta Use una máscara antipolvo o un respirador para aplicaciones que generan polvo Fije el material que se está taladrando Nunca lo tenga en las manos ni sobre las piernas Un soporte inestable puede hacer que la broca taladradora se atasque causando pérdida de control y lesiones Descon...

Страница 34: ...ones o alternación por minuto revoluciones golpes velocidad de superficie órbitas etc por minuto 0 Posición off velocidad cero par motor cero 1 2 3 I II III Graduaciones del selector graduaciones de velocidad par motor o posición Un número más alto significa mayor velocidad 0 Selector infinitamente variable con apagado la velocidad aumenta desde la graduación de 0 Flecha Acción en la dirección de ...

Страница 35: ...boratories Este símbolo indica que este componente está reconocido por Underwriters Laboratories Este símbolo indica que Underwriters Laboratories ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association Este símbolo indica que la Canadian Standards Association ha ...

Страница 36: ...rado en metal suave 13 mm 13 mm Taladrado en madera dura 38 mm 38 mm Taladrado en madera blanda 51 mm 51 mm Taladrado en mampostería NA 13 mm ANILLO SELECTOR DE MODO modelo HDS183 solamente EMBRAGUE AJUSTABLE MANDRIL SIN LLAVE INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA LUZ DE TRABAJO INCORPORADA BOTÓN DE LIBERACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS PAQUETE DE BATERÍAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN PALA...

Страница 37: ...je antes de usar la herramienta Fig 4 Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje ajuste o cambio de accesorios Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente COLOCACION DE LAS BROCAS Mueva la palanca del interruptor de inversión hacia la posición central OFF desconectado Retire el paquete de baterí...

Страница 38: ...ed mueva la palanca comple tamente hacia la izquierda Fig 5 Para la rotación inversa mueva la palanca completamente hacia la derecha Fig 6 Para activar el cierre del gatillo mueva la palanca hasta la posición central OFF No cambie el sentido de giro hasta que la herramienta se haya detenido por completo El cambio durante el giro del mandril puede causar daños a la herramienta PRECAUTION ADVERTENCI...

Страница 39: ... se indican a continuación Fig 9 Acción de taladro solamente Para taladrar en maderas metales plásticos u otros materiales que no sean concreto Acción de taladro con percusión Para taladrar en concreto asfalto loseta u otros materiales duros similares La posición de taladro de percusión anula el embrague para taladrar Ponga la palanca de avance inversión en la posición central de apagado Deslice e...

Страница 40: ...xceso de fricción al patinar sobre la superficie Esto puede ser perjudicial tanto para la herramienta como para la broca TALADRADO CON VELOCIDAD VARIABLE El gatillo de velocidad variable le permite a usted aumentar las RPM lentamente Mediante la utilización de una velocidad inicial lenta usted puede evitar que la broca se desvíe Puede aumentar la velocidad apretando el gatillo a medida que la broc...

Страница 41: ...ándelo hasta el tamaño requerido a la larga esto suele ser más rápido Mantenga suficiente presión para asegurar que la broca no se limita a dar vueltas sin avanzar dentro del agujero Esto desafilará la broca y acortará mucho la vida de ésta TALADRADO DE MAMPOSTERIA Los materiales blandos tales como el ladrillo son relati vamente fáciles de taladrar Sin embargo el hormigón requerirá mucha más presi...

Страница 42: ...ctamente o que el cargador se dañe LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS Su herramienta Bosch ha sido lubricada adecuadamente y está lista para la utilización MOTORES CORRIENTE DIRECTA El motor de la herramienta ha sido diseñado para muchas horas de servicio fiable Para mantener un rendimiento óptimo del motor recomendamos que éste sea examinado cada seis meses Sólo se debe usar un motor de repuesto Bos...

Страница 43: ... 43 Notas BM 2610042664 DDS183 HDS183 qxp_HDS 1 4 16 1 12 PM Page 43 ...

Страница 44: ...OUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI DESSUS NE S APPLIQUENT PAS À V...

Отзывы: