background image

19

Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare.
În cazul predării aspiratorului unei terţe persoane 
vă rugăm să înmânaţi totodată şi instrucţiunile de
utilizare.

Utilizare conform destinaţiei

Acest aspirator trebuie utilizat doar în scopuri 
casnice şi nu comerciale. Utilizaţi aspiratorul numai
conform indicaţiilor din aceste instrucţiuni de 
utilizare. Producătorul nu e responsabil pt eventualele
deteriorări intervenite ca urmare a utilizării
necorespunzătoare sau a operării greşite. De aceea 
vă rugăm să respectaţi următoarele indicaţii!
Aspiratorul poate fi utilizat numai cu 

Filtre originale
Piese de schimb originale, accesorii originale 

Aspiratorul nu este adecvat pentru:

aspirarea oamenilor sau a animalelor

pentru aspirarea: 

vieţuitoarelor mici

substanţe periclitante pentru sănătate, cu muchii
ascuţite, fierbinţi sau incandescente,

substanţe umede sau lichide,

substanţelor şi a gazelor uşor inflamabile sau
explozive

a cenuşii, a funinginelor sau a zgurei şi a
instalaţiilor de încălzire centrală.

Instrucţiuni de siguranţă

Acest aspirator corespunde regulamen-
telor recunoscute ale  tehnicii şi dispoziţi-
ilor de securitate în vigoare.

Aparatul poate fi folosit de copii
începând cu vârste de 8 ani şi de
persoane cu dizabilităţi fizice,
senzoriale sau mentale sau fără
experienţă şi / sau cunoştinţe, dacă
acestea sunt supravegheate sau au fost
instruite asupra folosirii în siguranţă a
aparatului şi pericolelor care pot
rezulta.
Copiii nu au voie să se joace cu
aparatul.
Curăţarea şi întreţinerea curentă
efectuată de utilizator nu sunt permise
copiilor fără supraveghere.

Pungile de plastic şi foliile trebuie să nu 
fie la îndemâna copiilor şi trebuie 
evacuate ca deşeu.
=> Pericol de asfixiere!

Utilizare corespunzătoare

Dispozitivul de încărcare se va conecta şi opera doar
conform plăcuţei de identificare. 
Nu aspiraţi niciodată fără filtru. => Aparatul se poate
defecta!
Nu trageţi de cablul de alimentare ci doar de ştecăr
pt a deconecta aparatul de încărcare de la reţea.
Nu încărcaţi aparatul la temperaturi sub 0°C sau
peste 40°C.
Nu conectaţi şi nu deschideţi aparatul de încărcare
defect ci schimbaţi-l cu unul nou.
Aspiratoarele cu acumulatori defecte nu trebuie
operate.
Pentru evitarea accidentelor, reparaţiile, schimbările
de piese, în măsura în care nu sunt descrise în acest
manual la capitolul »Curăţare «, se vor efectua doar
de către personalul autorizat.
Aspiratorul şi staţia de încărcare trebuie protejată de
intemperii, umezeală şi surse de căldură.
Aparatele uzate trebuie făcute imediat inutilizabile,
iar apoi îndepărtate regulamentar. 

Indicaţii asupra îndepărtării
ambalajului şi aparatului scos din uz

Informaţi-vă cu privire la modalităţile de dezafectare
curente la distribuitorul dvs sau la administraţia locală. 
Atenţie: acest aparat conţine acumulatori NiMH. Înainte
de dezafectarea aparatului demontaţi acumulatorii 
(a se vedea fig. 16) şi dezafectaţi-le ecologic.

ro

BBH2...readyy'y (Innenteil)_BBH2...readyy'y  06.11.14  20:05  Seite 19

Содержание bbh21622

Страница 1: ......

Страница 2: ...eet 10 Käyttöohje 46 es Consejos y advertencias de seguridad 11 Instrucciones de uso 49 pt Indicações de segurança 12 Instruções de utilização 52 el Υποδείξεις ασφαλείας 13 Οδηγίες χρήσης 55 tr Güvenlik bilgileri 14 Kullanım kılavuzu 58 pl Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 15 Instrukcja obsługi 61 hu Biztonsági útmutató 16 Használati utasítás 64 bg Указанияза безопасност 17 Инструкцияза ползване ...

Страница 3: ...des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver standen haben Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Reinigung und Benutzer Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden Plastiktüten und Folien sind außer Reichweite von Kleinkindern aufzube wahren und zu entsorgen Es besteht Erstickungsgefahr Sachgemäßer Gebrauch Lade...

Страница 4: ...ve understood the potential dangers of using the appliance Children must never play with the appliance Cleaning and user maintenance must never be carried out by children without supervision Plastic bags and films must be kept out of the reach of children before disposal Risk of suffocation Proper use The charger must only be connected and operated as specified on the rating plate Never use the va...

Страница 5: ...er avec l appareil Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance Les sacs plastiques et les films doivent être conservés hors de la portée de jeunes enfants et être éliminés Il y a risque d asphyxie Utilisation correcte Raccorder et mettre le chargeur en service conformément aux indications figurant sur la plaque signalétique Ne jamais aspirer sans ...

Страница 6: ...di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza la supervisione di un adulto Si raccomanda di tenere i sacchetti di plastica e la plastica da imballaggio fuori dalla portata dei bambini e di provvedere al loro smaltimento Pericolodi soffocamento Uso conforme Collegare e mettere in funzione il caricabatterie solo in conformità a quanto riportato sulla targhetta di identi...

Страница 7: ...ruik volledig over de bediening van het apparaat zijn geïnformeerd en op de hoogte zijn van de gevaren die hieruit kunnen voorvloeien Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen als zij niet onder toezicht staan Plastic zakken en folie dienen buiten bereik van kinderen te worden bewaard en afgevoerd Er bestaat gevaar voor verstikkin...

Страница 8: ...sigt Plastikposer og folie må ikke være tilgængelige for småbørn hverken ved opbevaring og kassering Der er fare for kvælning Korrekt anvendelse Ladestationen må kun anvendes i henhold til angivelserne på typeskiltet Støvsug aldrig uden filterindsats apparatet kan blive beskadiget Træk ikke i ledningen men kun i selve stikket når ladestationens netledning skal trækkes ud af stikkontakten Apparatet...

Страница 9: ... opplæring i sikker bruk av apparatet og har forstått hvilke farer som kan oppstå Barn skal ikke leke med apparatet Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn Plastposer og folie skal oppbevares eller kastes utenfor barns rekkevidde Fare for kvelning Forskriftsmessig bruk Laderen må kun kobles til og tas i bruk i henhold til opplysningene på typeskiltet Støvsug aldri uten filt...

Страница 10: ... överinseende av någon eller om de får lära sig hur man använder enheten säkert och vilka risker som finns Låt inte barn leka med enheten Barn får bara göra rengöring och skötsel under uppsikt Plastpåsar och plastfolie ska hållas utom räckhåll för barn Kvävningsrisk föreligger Avsedd användning Anslut och använd bara laddaren enligt märkskylten Dammsug aldrig utan filterinsats Du kan skada enheten...

Страница 11: ... käytössä ja he ovat ymmärtäneet laiteen käytön vaarat Lapset eivät saa leikkiä laitteella Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa Muovipussit ja foliot on pidettävä poissa pienten lasten ulottuvilta ja ne on hävitettävä Tukehtumisvaara Asianmukainen käyttö Liitä latauslaite sähköverkkoon ja ota se käyttöön vain tyyppikilvessä olevien tietojen mukaan Älä imuroi koskaan ilma...

Страница 12: ...ramienta de forma segura y hayan comprendido los peligros que supone Los niños no deben jugar con el aparato Las tareas de limpieza y mantenimiento que correspondan al usuario no deben ser realizadas por niños sin supervisión Mantener las láminas y bolsas de plástico fuera del alcance de los niños Peligro de asfixia Uso adecuado Conectar y poner en funcionamiento el cargador de acuerdo con la plac...

Страница 13: ...as brinquem com o aparelho Não permita a limpeza e manutenção do aparelho pelo utilizador a crianças sem vigilância Sacos de plástico e películas devem ser mantidos fora do alcance das crianças e eliminados Existe perigo de asfixia Utilização correta Ligue o carregador à corrente e coloque o em funcionamento apenas segundo as indicações que constam da chapa de características Nunca aspire sem o co...

Страница 14: ...αρισμός και η συντήρηση μέσω χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείται από παιδιά χωρίς επιτήρηση Οι πλαστικές σακούλες και οι μεμβράνες πρέπει να φυλάγονται μακριά από μικρά παιδιά και να αποσύρονται Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας Ενδεδειγ ένη χρήση Συνδέστε στο ρεύμα και θέστε σε λειτουργία το φορτιστή μόνο σύμφωνα με τα στοιχεία στην πινακίδα τύπου Μην αναρροφάτε ποτέ χωρίς στοιχεία φίλτρου Η συσκευή μπο...

Страница 15: ...bi olmaları veya olası tehlikeleri bilmeleri durumunda kullanılabilir Çocukların cihaz ile oynamalarına izin verilmemelidir Temizlik ve kullanıcı bakımı işlemleri gözetim altında olmayan çocuklar tarafından yürütülmemelidir Plastik torbalar ve folyolar küçük çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklanmalı ve imha edilmelidir Boğulma tehlikesi söz konusudur Usulüne uygun kullanım Şarj cihazını sadece ...

Страница 16: ...obsługiwać urządzenie i są świadome związanego z tym niebezpieczeństwa Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych Opakowania foliowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci lub wyrzucić Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia Odpowiednie użytkowanie Ładowarkę należy podłączać i uruchamiać ...

Страница 17: ...eket Soha ne engedjen gyerekeket a készülékkel játszani A tisztítást és a felhasználói karbantartást soha nem végezhetik gyerekek felügyelet nélkül A műanyag zacskók és fóliák kisgyermekektől távol tartandók és ártalmatlanításuk szükséges Fulladásveszély Megfelelő használat A töltőkészüléket csakis a típustábla szerint csatlakoztassa és helyezze üzembe Soha ne porszívózzon szűrőbetét nélkül Ez a g...

Страница 18: ... са разбрали произтичащите вследствие на това опасности Децата не тря бва да играя т с уреда Почистване и поддържане не тря бва да се извършва от деца без наблюдение Пластмасови торби и фолиятря бва да се съхраня ват на места недостъпни за малки деца и да се унищожават Съществува опасност от задушаване Правилно използване Свържете и пуснете в експлоатациязаря дното устройство само съгласно фирмена...

Страница 19: ...занных с его эксплуатацией Детя м запрещено играть с прибором Чистка и уход не должны производитьсядетьми без присмотра Пластиковые мешки и полимерную плёнку храните и утилизируйте в недоступном длядетей месте Опасность удушья Правильное использование При подсоединении заря дного устройства к электросети и его включении учитывайте данные заводской таблички Никогда не используйте пылесос без фильтр...

Страница 20: ...sau au fost instruite asupra folosirii în siguranţă a aparatului şi pericolelor care pot rezulta Copiii nu au voie să se joace cu aparatul Curăţarea şi întreţinerea curentă efectuată de utilizator nu sunt permise copiilor fără supraveghere Pungile de plastic şi foliile trebuie să nu fie la îndemâna copiilor şi trebuie evacuate ca deşeu Pericol de asfixiere Utilizare corespunzătoare Dispozitivul de...

Страница 21: ...заборонено гратисяз приладом Дітя м забороня єтьсябез нагля ду проводити очищенняабо користувацьке обслуговування Пластикові пакети та фольгу необхідно зберігати й утилізовувати поза дося жністю маленьких дітей Небезпека задихнутись Правильне використання Вмикати заря джувальний пристрій слід тільки в електромережу з параметрами зазначеними в паспортній таблиці Заборонено використовувати без фільт...

Страница 22: ...QÉ àdG øY øë ûdG RÉ L π üØd ùØf ùHÉ dG ÜòLG πH C C ôØ U øe πbCG IQGôM äÉLQO á ùæμŸG øë ûH º J øe YCG hCG Ω 40 Ω dóÑà SG øμdh π Y H Éc GPEG øë ûdG RÉ L íàa hCG π UƒàH º J ójóL RÉ éH J H Éc GPEG äÉjQÉ ÑdÉH πeÉ dG ÉØ ûdG π ûàH º J ΩGóîà S G äGOÉ TQEÉH ÉØàM G Lôj äGOÉ TQEG ª ùJ Lôj ôNBG üî ûd á ùæμŸG IQÉYEG ádÉM ΩGóîà S G É e äɪ à d HÉ ŸG ΩGóîà S G á ü üfl â ù dh a õæŸG ΩGóîà SÓd á ü üfl á ùæμŸG òg É Ñ...

Страница 23: ...iegelungsknopf Bodendüse 8 Fugendüse 9 Handgriff Handstaubsauger 10 Schiebeschalter Handstaubsauger 11 Entriegelungsknopf Hand Akkusauger 12 Anzeige Ladebetrieb 13 Handgriff Hand Akkusauger 14 Schiebeschalter Hand Akkusauger 15 Entriegelungsknopf Schmutzbehälter 16 Ladekabel 17 Bürstenwalze 18 Führungsstab Bürstenwalze 1 16 17 9 10 11 13 12 14 15 4 5 6 3 7 8 18 2 ...

Страница 24: ...n 1 2 3 4 Saugkraft regeln Bild Schieben Sie den Schiebeschalter in die gewünschte Position um die Saugleistung einzustellen Position 1 mittlere Leistungsstellung für einfache Reinigungsaufgaben Das Gerät hat eine längere Laufzeit Position 2 hohe Leistungsstellung für schwierigere Reinigungsaufgaben Das Gerät hat eine höhere Leistung bei kürzerer Laufzeit Bild Bei kurzen Saugpausen kann das Gerät ...

Страница 25: ... ent lang der dafür vorgesehenen Kerbe durchschneiden und entfernen Bürstenwalze seitlich entlang des Führungsstabs in die Bodendüse einschieben und über den Entriegelungsknopf verrasten Achtung Die Bodendüse darf nur mit montierter Bürstenwalze in Betrieb genommen werden 11 12 13 14 15 Achtung Bodendüsen unterliegen abhängig von der Beschaffen heit ihres Hartbodens z B raue rustikale Fließen eine...

Страница 26: ...elease button 8 Crevice nozzle 9 Hand held vacuum cleaner handle 10 Hand held vacuum cleaner sliding switch 11 Cordless vacuum cleaner release button 12 Charging indicator 13 Cordless vacuum cleaner handle 14 Cordless vacuum sliding switch 15 Dirt container release button 16 Charging cable 17 Brush roller 18 Brush roller guide rod 1 16 17 9 10 11 13 12 14 15 4 5 6 3 7 8 18 2 ...

Страница 27: ...l Fig Slide the sliding switch into the required position in order to set the suction power Position 1 medium power setting for simple cleaning tasks The appliance has a longer run time Position 2 high power setting for difficult cleaning tasks The appliance has more power for a shorter run time Fig During short pauses in vacuuming the appliance can be left standing anywhere in the room To do this...

Страница 28: ...hairs wound round the rollers with scissors and then remove them Push the brush roller in sideways along the guide rod in the floor tool and lock in place using the release button Caution The floor tool must only be put into operation with the brush roller fitted 13 14 11 12 15 Caution Floor tools are subject to a certain amount of wear depending on the type of hard floors you have e g rough rusti...

Страница 29: ...a brosse pour sols 8 Suceur long 9 Poignée de l aspirateur balai 10 Commutateur à curseur de l aspirateur balai 11 Bouton de déverrouillage de l aspirateur à accus 12 Témoin de charge 13 Poignée de l aspirateur à accus 14 Commutateur à curseur de l aspirateur à accus 16 Bouton de déverrouillage du collecteur de saletés 16 Cordon de charge 17 Brosse rotative 18 Tige de guidage de la brosse rotative...

Страница 30: ...la position désirée pour régler la puissance d aspiration Position 1 position de puissance moyenne pour les travaux de nettoyage simples L appareil a une plus grande autonomie de fonctionnement Position 2 position de puissance élevée pour les travaux de nettoyage plus difficiles L appareil est plus puissant mais son autonomie de fonctionnement est plus faible Fig Pour des courtes pauses d aspirati...

Страница 31: ...révue à cet effet et les enlever Introduire la brosse rotative latéralement dans la brosse pour sols le long de la tige de guidage et la verrouiller au moyen du bouton de déverrouillage Attention La brosse pour sols doit uniquement être utilisée avec la brosse rotative en place 11 12 15 13 14 Attention Les brosses pour sols sont soumises à une certaine usure en fonction de la nature de votre sol d...

Страница 32: ...hetta per fessure 9 Impugnatura dell aspirapolvere a mano 10 Interruttore a cursore aspirapolvere a mano 11 Pulsante di sblocco dell aspirapolvere a batteria 12 Indicatore della funzione di caricamento 13 Impugnatura dell aspirapolvere a batteria 14 Interruttore a cursore aspirapolvere a batteria 15 Pulsante di sblocco del contenitore dello sporco 16 Cavo di carica 17 Rullo della spazzola 18 Asta ...

Страница 33: ...tenza di aspirazione Figura Portare l interruttore a cursore nella posizione desiderata per impostare la potenza di aspirazione Posizione 1 potenza assorbita media per lavori di pulizia leggeri L apparecchio ha un autonomia più lunga Posizione 2 potenza assorbita elevata per lavori di pulizia più complessi L apparecchio ha una potenza maggiore ma meno autonomia Figura In caso di brevi pause durant...

Страница 34: ... forbici e rimuovere i fili e i capelli rimasti attorcigliati lungo l apposita scanalatura Inserire il rullo della spazzola lateralmente e lungo l asta per l inserimento nella spazzola per pavimenti e innestare mediante il pulsante di sblocco 12 11 13 14 15 Attenzione la spazzola per pavimenti deve essere azionata esclusivamente con il rullo della spazzola montato Attenzione Le spazzole per pavime...

Страница 35: ...geenheid 7 Ontrgrendelingsknop vloerenmondstuk 8 Kierenmondstuk 9 Handgreep handstofzuiger 10 Schuifregelaar handstofzuiger 11 Ontgrendelingsknop accuzuiger 12 Indicatie Laden 13 Handgreep accuzuiger 14 Schuifregelaar accuzuiger 15 Ontgrendelingsknop schuifcontainer 16 Aansluitsnoer 17 Borstelrol 18 Geleidingsstang borstelrol 1 16 17 9 10 11 13 12 14 15 4 5 6 3 7 8 18 2 ...

Страница 36: ...chting van de pijl schuiven 1 2 3 4 Zuigkracht regelen Afb Om het zuigvermogen in te stellen schuift u de schuifregelaar in de gewenste stand Positie 1 middelste stand voor eenvoudige schoonmaakwerkzaamheden Het apparaat heeft een langere looptijd Positie 2 hoogste stand voor moeilijkere schoonmaakwerkzaamheden Het apparaat heeft een hoger vermogen bij een kortere looptijd Afb Bij korte zuigpauzes...

Страница 37: ...de keep doorknippen en verwijderen Borstelrol zijwaarts langs de geleidingsstang in het vloermondstuk schuiven en met behulp van de ontgrendelingsknop vergrendelen Let op Het vloermondstuk mag alleen in gebruik worden genomen wanneer de borstelrol is vastgezet 12 15 13 14 11 Let op Mondstukken zijn afhankelijk van het type harde vloer bijv ruwe vloeren of rustieke plavuizen onderhevig aan enige sl...

Страница 38: ...rigørelsesknap for gulvmundstykke 8 Fugemundstykke 9 Håndgreb håndstøvsuger 10 Skydeafbryder håndstøvsuger 11 Frigørelsesknap for akku støvsuger 12 Indikator for opladning 13 Håndgreb akku støvsuger 14 Skydeafbryder akku sauger 15 Frigørelsesknap for støvbeholder 16 Ladekabel 17 Børstevalse 18 Styretap for børstevalse 1 16 17 9 10 11 13 12 14 15 4 5 6 3 7 8 18 2 ...

Страница 39: ... af sugestyrke Figur Sugestyrken indstilles ved at placere skydeafbryderen på den ønskede position Position 1 mellemstyrke effekt til lettere rengøringsopgaver apparatet har en længere driftstid Position 2 høj effekt til krævende rengøringsopgaver apparatet arbejder med højere effekt og kortere driftstid Figur Ved kortere pauser i støvsugningen kan støvsugeren placeres frit stående Vip støvsugeren...

Страница 40: ... med rillen og fjern dem derefter Skyd børstevalsen ind i gulvmundstykket fra siden langs med styretappen og lad den gå i indgreb ved at trykke på frigørelsesknappen Bemærk Gulvmundstykket på kun bruges når børstevalsen er monteret Bemærk Gulvmundstykker bliver udsat for et vist slid afhængigt af gulvenes art f eks ru rustikale fliser Derfor skal mundstykkets glidesål kontrolleres med regelmæssige...

Страница 41: ...seknapp gulvmunnstykke 8 Fugemunnstykke 9 Håndtak håndstøvsuger 10 Skyvebryter håndstøvsuger 11 Låseknapp batteridrevet støvsuger 12 Display ladedrift 13 Håndtak batteridrevet støvsuger 14 Skyvebryter batteridrevet støvsuger 15 Låseknapp smussbeholder 16 Ladekabel 17 Børstevalse 18 Styrestang børstevalse 1 16 17 9 10 11 13 12 14 15 4 5 6 3 7 8 18 2 ...

Страница 42: ...i ønsket posisjon for å stille inn sugeeffekten Posisjon 1 middels effektstilling for enkle rengjøringsoppgaver Apparatet har lengre funksjonstid Posisjon 2 høy effektstilling for mer krevende rengjøringsoppgaver Apparatet har høyere effekt ved kortere funksjonstid Figur Ved korte pauser i støvsugingen kan apparatet stilles fritt i rommet Vipp støvsugeren lett forover mot munnstykket Obs Slå allti...

Страница 43: ... og hår med en saks i sporet som er beregnet for dette og fjern dem Skyv børstevalsen sidelengs inn i gulvmunnstykket langs styrestangen og lås den med låseknappen OBS Gulvmunnstykket skal bare tas i bruk med montert børstevalse 12 15 11 13 14 OBS Gulvmunnstykker utsettes for slitasje avhengig av gulvenes beskaffenhet f eks ru rustikke fliser Derfor bør du med jevne mellomrom sjekke undersiden av ...

Страница 44: ...r 6 Dammsugardel 7 Låsknapp golvmunstycke 8 Fogmunstycke 9 Handtag handdammsugare 10 Regel handdammsugare 11 Låsknapp sladdlös dammsugare 12 Laddindikering 13 Handtag sladdlös dammsugare 14 Regel sladdlös dammsugare 15 Låsknapp dammbehållare 16 Laddsladd 17 Borstvals 18 Styrstav borstvals 1 16 17 9 10 11 13 12 14 15 4 5 6 3 7 8 18 2 ...

Страница 45: ...1 2 3 4 Justera sugeffekten Bild Ställ in sugeffekten genom att föra regeln till det läge du vill ha läge 1 medeleffekt för lättare dammsugning du kan dammsuga längre läge 2 hög effekt för tuff dammsugning du får mer sugeffekt men kan inte dammsuga så länge Bild Du kan ställa enheten var du vill i rummet vid korta pauser Luta dammsugaren framåt lite åt munstycket till Obs Slå av enheten när du stä...

Страница 46: ...ar och hår med sax längs skåran och ta bort Skjut på borstvalsen längs styrstaven i govlmunstycket och snäpp fast med låsknappen Obs Du får bara använda golvmunstycket med monterad borstvals 12 15 13 14 11 Varning Golvmunstycket utsätts för ett visst slitage beroende på vad du har för sorts golv t ex grova rustika klinker Därför bör munstyckets gliddynor kontrolleras med jämna intervall Om munstyc...

Страница 47: ...iosa 7 Lattiasuulakkeen lukituksen vapautuspainike 8 Rakosuulake 9 Varsi imurin kädensija 10 Varsi imurin liukukytkin 11 Rikkaimurin lukituksen vapautuskytkin 12 Latauksen näyttö 13 Rikkaimurin kädensija 14 Rikkaimurin liukukytkin 15 Pölysäiliön lukituksen vapautuspainike 16 Latausjohto 17 Harjatela 18 Harjatelan ohjaintanko 1 16 17 9 10 11 13 12 14 15 4 5 6 3 7 8 18 2 ...

Страница 48: ...suuntaan 1 2 3 4 Imutehon säätö Kuva Säädä imuteho työntämällä liukukytkin haluamaasi asentoon Asento 1 keskimääräinen teho tavanomaisiin puhdistustehtäviin laitteen toiminta aika on pidempi Asento 2 suuri teho vaativiin puhdistustehtäviin laitteen teho on suurempi ja toiminta aika lyhyempi Kuva Laite voidaan asettaa lyhyiden imurointitaukojen ajaksi seisomaan ilman tukea Kallista tätä varten pöly...

Страница 49: ...t langanpätkät ja hiukset saksilla tätä tarkoitusta varten olevaa uraa pitkin ja poista ne Työnnä harjatela sivulta ohjaintankoa pitkin lattiasuuttimeen ja lukitse vapautuspainikkeen avulla paikalleen Huomio Lattiasuulaketta saa käyttää vain paikalleen asennetun harjatelan kanssa 12 15 13 14 11 Huomio Lattiasuulakkeet kuluvat jonkin verran kovien lattioiden ominaisuuksista riippuen esimerkiksi kar...

Страница 50: ...elo 8 Boquilla para juntas 9 Empuñadura de la aspiradora de mano 10 Interruptor deslizante de la aspiradora de mano 11 Botón de desbloqueo de la aspiradora de batería 12 Indicador de carga 13 Empuñadura de la aspiradora de batería 14 Interruptor deslizante de la aspiradora de batería 15 Botón de desbloqueo del depósito de suciedad 16 Cable de carga 17 Cepillo rotatorio 18 Varilla de guía del cepil...

Страница 51: ...ccionar el interruptor deslizante en dirección de la flecha 1 2 3 4 Regulación de la potencia de aspiración Fig Deslizar el interruptor desplazable hacia la posición deseada para ajustar la potencia de aspiración Posición 1 ajuste de potencia media para tareas de limpieza sencillas El tiempo de funcionamiento es mayor Posición 2 ajuste de potencia alta para tareas de limpieza complicadas El tiempo...

Страница 52: ... unas tijeras cortar por la ranura prevista a tal fin los hilos y pelos enredados y retirarlos Insertar el cepillo rotatorio por el lateral y a lo largo de la varilla de guía en la boquilla de suelo y encajarlo mediante el botón de desbloqueo 11 12 13 14 15 Atención La boquilla de suelo solo podrá ponerse en funcionamiento si lleva montado el cepillo rotatorio Atención Los cepillos universales est...

Страница 53: ...al para pisos 8 Bocal para fendas 9 Pega do aspirador portátil 10 Interruptor deslizante do aspirador portátil 11 Botão de desbloqueio do aspirador sem fios 12 Indicação do modo de carga 13 Pega do aspirador sem fios 14 Interruptor deslizante do aspirador sem fios 15 Botão de desbloqueio do depósito de sujidade 16 Cabo de alimentação 17 Cilindro da escova 18 Haste guia do cilindro da escova 1 16 1...

Страница 54: ...potência de aspiração Fig Desloque o interruptor deslizante para a posição pretendida para regular a potência de aspiração Posição 1 potência média para tarefas de limpeza simples O aparelho tem um funcionamento mais longo Posição 2 potência elevada para tarefas de limpeza mais difíceis O aparelho tem um funcionamento mais curto com uma potência maior Fig Durante breves pausas de funcionamento o a...

Страница 55: ...s e pelos com uma tesoura ao longo da ranhura própria para o efeito e remova os Introduza o cilindro da escova lateralmente no bocal para pisos ao longo da haste guia e encaixe o com o botão de desbloqueio 11 12 15 13 14 Atenção o bocal para pisos só deve ser colocado em funcionamento com o cilindro da escova montado Atenção Dependendo das características do pavimento p ex azulejos ásperos ou rúst...

Страница 56: ...ών 9 Χειρολαβή της ηλεκτρικής σκούπας χεριού 10 Συρό ενος διακόπτης της ηλεκτρικής σκούπας χεριού 11 Κου πί απασφάλισης της επαναφορτιζό ενης ηλεκτρικής σκούπας 12 Ένδειξη της λειτουργίας φόρτισης 13 Χειρολαβή της επαναφορτιζό ενης ηλεκτρικής σκούπας 14 Συρό ενος διακόπτης της επαναφορτιζό ενης ηλεκτρικής σκούπας 15 Κου πί απασφάλισης του δοχείου συλλογής των ρύπων 16 Καλώδιο φόρτισης 17 Κύλινδρος...

Страница 57: ...θυµητή θέση για να ρυθµίσετε την ισχύ αναρρόφησης Θέση 1 µεσαία βαθμίδα ισχύος για απλές εργασίες καθαρισμού Η συσκευή έχει ένα μεγαλύτερο χρόνο λειτουργίας Θέση 2 μεγάλη βαθμίδα ισχύος για δύσκολες εργασίες καθαρισµού Η συσκευή έχει μια µεγαλύτερη ισχύ με μικρότερο χρόνο λειτουργίας Εικόνα Στα σύντομα διαλείμματα αναρρόφησης μπορεί να εναποτεθεί η συσκευή ελεύθερη στο χώρο Γι αυτό σπρώξτε τη σκού...

Страница 58: ...ασφάλισης και αφαιρέστε τον προς τα πλάγια από το πέλμα δαπέδου Κόψτε τις τυλιγμένες κλωστές και τρίχες με ένα ψαλίδι κατά μήκος της προβλεπόμενης γι αυτό εγκοπής και απομακρύντε τις Σπρώξτε τον κύλινδρο της βούρτσας στα πλάγια κατά μήκος της ράβδου οδηγού μέσα στο πέλμα δαπέδου και ασφαλίστε τον με το κουμπί απασφάλισης 13 14 15 11 12 Προσοχή Το πέλμα δαπέδου επιτρέπεται να τεθεί σε λειτουργία μό...

Страница 59: ... süpürgesi tutamağı 10 El süpürgesi sürme şalteri 11 Akülü süpürge kilidi açma düğmesi 12 Şarjlı işletim göstergesi 13 Akülü süpürge tutamağı 14 Akülü süpürge sürme şalteri 15 Pislik haznesi kilidi açma düğmesi 16 Şarj kablosu 17 Rulo fırça 18 Rulo fırça kılavuz çubuğu Elektrik bağlanısı 220 240 V Gerilim Frekans 50 Hz Amper 10 A EEE Yönetmeliğine Uygundur Modelle göre değişiklik gösterebilir 1 16...

Страница 60: ...cünü ayarlamak için sürme şalteri istediğiniz pozisyona itiniz Konum 1 Basit temizleme görevleri için orta güç konumu Cihaz çalışma süresi daha uzundur Konum 2 Daha zor temizleme görevleri için yüksek güç konumu Cihaz daha kısa bir çalışma süresinde daha fazla güç üretir Resim Kısa emme molalarında cihaz odada serbest olarak bırakılabilir Bunun için süpürge hafifçe öne doğru başlık yönünde eğilmel...

Страница 61: ...akas ile özellikle bunun için tasarlanmış çentik boyunca kesilip atılmalıdır Rulo fırça yandan yönlendirme çubuğu boyunca başlığa itilmeli ve kilit açma düğmesi ile yerine yerleştirilmelidir Dikkat Süpürge başlığı sadece rulo fırça takılmış haldeyken çalıştırılabilir 12 13 14 15 11 Dikkat Yer fırçaları sert yüzeyin özelliklerine bağlı olarak Örn sert sade akış belirli bir aşınmaya maruz kalır Bu n...

Страница 62: ...g 8 Ssawka do szczelin 9 Uchwyt odkurzacza ręcznego 10 Przełącznik suwakowy odkurzacza ręcznego 11 Przycisk odblokowujący odkurzacz akumulatorowy 12 Wskaźnik trybu ładowania 13 Uchwyt odkurzacza akumulatorowego 14 Przełącznik suwakowy odkurzacza akumulatorowego 15 Przycisk odblokowujący pojemnik na kurz 16 Przewód ładowarki 17 Walec szczotki 18 Prowadnica wałka szczotki 1 16 17 9 10 11 13 12 14 15...

Страница 63: ...esunąć przełącznik suwakowy na żądaną pozycję aby ustawić siłę ssania Pozycja 1 ustawienie średniej mocy w celu wykonania prostych czynności czyszczących Dłuższy czas użytkowania urządzenia Pozycja 2 ustawienie wysokiej mocy w celu wykonania cięższych czynności czyszczących Większa moc urządzenia przy krótszym czasie użytkowania rys W przypadku krótkich przerw w odkurzaniu urządzenie można bezpiec...

Страница 64: ...tki i włosy przeciąć nożyczkami wzdłuż przewidzianego do tego celu nacięcia i usunąć Wałek szczotki wsunąć z boku wzdłuż prowadnicy w ssawkę do podłóg i zablokować za pomocą przycisku odblokowującego Uwaga Ssawka do podłóg może być używana wyłącznie po zamontowaniu wałka szczotki 12 11 13 14 15 Uwaga W zależności od właściwości podłogi np szorstkie rustykalne podłogi szczotki do podłóg ulegają zni...

Страница 65: ...dlószívófej zárnyitó gombja 8 Réstisztító fej 9 Kézi porszívó fogantyúja 10 Kézi porszívó tolókapcsolója 11 Akkus porszívó zárnyitó gombja 12 Töltési üzem kijelzője 13 Akkus porszívó fogantyúja 14 Akkus porszívó tolókapcsolója 15 Szennyeződéstartály zárnyitó gombja 16 Töltőkábel 17 Kefehenger 18 Kefehenger vezetőpálcáj 1 16 17 9 10 11 13 12 14 15 4 5 6 3 7 8 18 2 ...

Страница 66: ...2 3 4 A szívóerő szabályozása ábra A szívóteljesítmény beállításához tolja a tolókapcsolót a kívánt állásba 1 állás közepes teljesítményszint egyszerű tisztításhoz A készülék működési ideje hosszabb 2 állás magas teljesítményszint nehezebb tisztításhoz A készülék teljesítménye nagyobb rövidebb működési idő mellett ábra Rövid porszívózási szünetek esetén a készüléket bárhova leteheti Ilyenkor a por...

Страница 67: ... vágja át az erre szolgáló bevágás mentén majd távolítsa el őket A kefehengert tolja be oldalról a vezetőpálca mentén a padlószívófejbe és a zárnyitó gombbal kattintsa be Figyelem A padlószívófej csak felszerelt kefehengerrel használható 12 13 14 15 11 Figyelem A padlószívófejen bizonyos mértékű kopás jelentkezik ha kemény padlófelületek pl durva rusztikus csempe tisztításához használja Ezért font...

Страница 68: ...д 8 Дюза за фуги 9 Дръжка ръчна прахосмукачка 10 Избутващ се превключвател ръчна прахосмукачка 11 Копче за отключване акумулаторна прахосмукачка 12 Индикациярежим на зареждане 13 Ръкохватка акумулаторна прахосмукачка 14 Избутващ се превключвател акумулаторна прахосмукачка 15 Копче за отключване на контейнера за мръсотия 16 Кабел за зареждане 17 Кръгла четка 18 Водещ лост кръгла четка 1 16 17 9 10 ...

Страница 69: ...те превключвателяв желаната позиция за да настроите мощността на смучене Положение 1 средна позицияна мощност за прости задачи по почистване Уредът има по голя ма продължителност на работа Положение 2 висока позицияна мощност за по тежки задачи по почистване Уредът има по голя ма мощност при по къса продължителност на работа Фиг При кратки паузи при смучене уредът може свободно да се оставяна земя...

Страница 70: ...ете намотаните конци и косми с ножица и ги отстранете Вкарайте кръглата четка странично по дължината на водещиялост в дюзата за под и фиксирайте чрез копчето за отключване 11 12 13 14 15 Внимание Дюзата за под може да се използва само с монтирана кръгла четка Внимание Подовите дюзи в зависимост от вида твърд под напр грапави рустикални плочки се износват до известна степен Затова на редовни интерв...

Страница 71: ...ла ковра 8 Щелеваянасадка 9 Ручка пылесоса 10 Ползунковый переключатель пылесоса 11 Кнопка фиксации аккумуля торного пылесоса 12 Индикатор заря дки 13 Ручка аккумуля торного пылесоса 14 Ползунковый переключатель аккумуля торного пылесоса 15 Кнопка фиксации пылесборника 16 Кабель заря дного устройства 17 Валик щётки 18 Направля ющий стержень валика щётки 1 16 17 9 10 11 13 12 14 15 4 5 6 3 7 8 18 2...

Страница 72: ... всасывания Pиcyнoк Длярегулировки мощности всасываниясдвиньте ползунковый переключатель в нужное положение Положение 1 средня ямощность дляпростой очистки Большаяпродолжительность работы прибора Положение 2 высокаямощность длясложной очистки Более высокаяпроизводительность прибора при меньшей продолжительности работы Pиcyнoк Во времякоротких перерывов пылесос можно спокойно оставля ть в помещении...

Страница 73: ...тренной прорези и удалите Задвиньте валик щётки сбоку вдоль направля ющего стержняв насадку дляпола ковра и зафиксируйте его нажатием кнопки фиксации 12 11 13 14 15 Внимание насадку дляпола ковра можно использовать только с установленным валиком щётки Внимание Насадки длячистки пола ковра подвергаются определённому износу в зависимости от характеристик вашего твёрдых напольного покрытия например ш...

Страница 74: ... pardoseală 8 Duză pentru rosturi 9 Mânerul aspiratorului vertical 10 Comutator glisant al aspiratorului vertical 11 Buton de deblocare aspirator cu acumulator 12 Indicator regim de încărcare 13 Mânerul aspiratorului cu acumulator 14 Comutator glisant al aspiratorului cu acumulator 15 Buton de deblocare a recipientului pentru murdărie 16 Cablu de încărcare 17 Cilindru cu perii 18 Tijă de ghidare a...

Страница 75: ...asaţi comutatorul glisant în poziţia dorită pentru a regla puterea de aspirare Poziţia 1 poziţie de putere medie pentru sarcini de curăţare uşoare Aparatul are un timp de funcţionare mai lung Poziţia 2 poziţie de putere mare pentru sarcini de curăţare mai complicate Aparatul are o putere mai mare la un timp de funcţionare mai scurt Fig În pauzele scurte de aspirare aparatul poate fi aşezat liber î...

Страница 76: ...e s au înfăşurat cu un foarfece de a lungul canalului prevăzut pentru aceasta şi îndepărtaţi le Introduceţi cilindrul cu perii din lateral de a lungul tijei de ghidare în duza pentru pardoseală şi înclichetaţi l cu ajutorul butonului de deblocare 12 11 13 14 15 Atenţie nu este permisă punerea în funcţiune a duzei pentru pardoseală decât cu cilindrul cu perii montat Atenţie În funcţie de structura ...

Страница 77: ...асадки дляпідлоги 8 Насадка длящілин 9 Ручка ручного пилососа 10 Пересувний перемикач ручного пилососа 11 Кнопка кріпленняакумуля торного пилососа 12 Індикатор заря дження 13 Ручка акумуля торного пилососа 14 Пересувний перемикач акумуля торного пилососа 15 Кнопка кріпленняконтейнера длясміття 16 Заря джувальний кабель 17 Вал щітки 18 Напря мна валу щітки 1 16 17 9 10 11 13 12 14 15 4 5 6 3 7 8 18...

Страница 78: ...вимикач у потрібне положення щоб налаштувати потужність всмоктування Позиція1 середнє положенняпотужності для простих завдань чищення Тривалий час роботи пристрою Позиція2 положеннявисокої потужності для важких задач чищення Пристрій працює короткий час з вищою потужністю Maл Під час нетривалої перерви в роботі прилад може бути розміщений в будь я кому місці кімнати Для цього нахиліть пилосос впер...

Страница 79: ... волоссяобріжте ножиця ми вздовж передбаченого дляцього жолобка і видаліть Встановіть обидва боки валу в насадці дляпідлоги за допомогою напря мних та зафіксуйте вал кнопкою кріплення 12 11 13 14 15 Увага Насадку дляпідлоги можна використовувати лише з установленим валом щітки Увага У залежності від властивостей Вашої твердої підлоги наприклад шорстка груба плитка насадка дляпідлоги може швидко зн...

Страница 80: ...79 HôY 16 15 ...

Страница 81: ...80 Qƒ üdG äÉëØ U Oôa Lôj HôY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ...

Страница 82: ...81 HôY á ùæμŸG Uh HôY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 16 17 9 10 11 13 12 14 15 4 5 6 3 7 8 18 2 ...

Страница 83: ...82 ...

Страница 84: ...83 ...

Страница 85: ...84 ...

Страница 86: ...serne er ikke vedlagt men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL s leveringsbetingelser Disse kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved vårt hovedkontor SE Konsumentbestämmelser I Sverige gäller av EHL antagna konsument bestämmelser FI Takuuaika Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään ka...

Страница 87: ...abb javítás elvégzésérűl A garanciára a vásárló a kitöltött garanciajeggyel vagy a vásárlást igazoló számlával tarthat igényt A használati utasítás be nem tartása a garancia elvesztését vonhatja maga után Minűségtanúsítás A 2 1984 111 10 BkM IpM rendelete alapján mint forgalmazó tanúsítjuk hogy a készülék a vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak megfelel A változtatás jogát fenntartjuk RO Garan...

Страница 88: ...88 GR ...

Страница 89: ...ipment WEEE De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten Dette apparat er klassificeret iht det europæiske direktiv 2012 19 EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr waste electrical and electronic equipment WEEE Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gældende for hele EU Dette apparatet er...

Страница 90: ... villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012 19 EU irányelvnek megfelelő jelölést kapott Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavételének és hasznosításának EU szerte érvényes kereteit határozza meg Този уред е обозначен в съответствие с европейска та директива 2012 19 EC за стари електрически и електронни уреди waste electrical and electronic equipment WEEE Тази директива ре...

Страница 91: ...92 ...

Страница 92: ...93 ...

Страница 93: ...94 ...

Страница 94: ...95 ...

Страница 95: ...96 ...

Страница 96: ......

Страница 97: ...1 3 2 7 6 3 4 5 8 ...

Страница 98: ...11 12 13 10 13 14a 9 12 14b 15 15 16 14a ...

Страница 99: ...15 15 16 ...

Страница 100: ...11 14 ...

Отзывы: