background image

2 | Removal  

en 

8 / 16 

TDM 004000231004 

7805 M 2015-12 de/en/fr/es V03 

  

WARNING 

Steering parts are safety parts! 
For safety reasons, work on the steering system may only be performed by trained expert staff. Work 
performed incorrectly may lead to severe accidents. 
When working on the steering system, observe ESD (Electro Static Discharge) regulations. 

 
These instructions apply only  

 

when a Servolectric was already installed in the vehicle and you are installing a steering gear with the same part 
number (visible on the type plate). 

 

when a steering gear from another manufacturer was installed in the vehicle which can be replaced by a 
Servolectric that is designed for the same kind of installation. 

 

2

 

Removal 

  

CAUTION 

Replace self-locking nuts, screws, seals, and locking elements with new parts. 
If you are replacing the steering gear due to an accident, also check the other parts of the steering system 
for damage (even if there is no visible damage), for instance tires, rims, axles, axle mountings, and 
mechanical connecting parts. 
If necessary, repair or replace defective parts. 

 

1.

 

Turn the steering wheel to the straight-ahead position. The front and rear-axle wheels must be in line. Adjust the 

steering lock to straight-ahead position and if possible lock it. 

2.

 

Mark the installation position and the position of the Servolectric. The markings will be needed if the Servolectric 

needs to be installed again. 

3.

 

Switch off the ignition and disconnect the battery negative pole to break the electric circuit. 

4.

 

Disconnect electrical plug connections connected to the vehicle power supply. If the tie rods are to remain in the 

vehicle, disconnect them from the Servolectric. 

5.

 

Remove Servolectric, observing the instructions of the vehicle manufacturer. 

3

 

Installation 

1.

 

Check that the Servolectric is in the straight-ahead position. The markings of the steering spindle/protective 

cover (if present) must match the housing. 

2.

 

Install Servolectric in the same location and position as first installation and anchor with screws, nuts, washers, 

etc. Observe the instructions of the vehicle manufacturer. 

3.

 

Attach the tie rods to the steering gear. Observe the instructions of the vehicle manufacturer. 

4.

 

Connect the vehicle's electrical plug connections. 

5.

 

Connect the negative pole of the battery. 

6.

 

Check and if necessary correct the wheel alignment according to the vehicle manufacturer's specifications. 

 

 

Содержание 7805

Страница 1: ...che und theoretische Ausbildung in unserem Global Service Training Centre durch dieses Nachschlagewerk und durch Serviceinformationen ergänzt wird Es dürfen nur die in der Anleitung aufgeführten Arbeiten am Lenkgetriebe durchgeführt werden Zusätzliche Veränderungen oder Bearbeitungen sind nicht zulässig und können einen sicherheitskritischen Mangel hervorrufen Sollten in Ausnahmefällen abweichende...

Страница 2: ...nd EAC Logo ergänzt Dokumenttyp geändert vorher Einbauhinweis 1 3 Verwendete Symbolik In der Dokumentation verwendete Piktogramme GEFAHR GEFAHR bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd die wenn sie nicht vermieden wird den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat WARNUNG WARNUNG bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd die wenn sie nicht vermieden wird den Tod o...

Страница 3: ...setzen 1 Lenkrad in Geradeausfahrtstellung drehen Die Räder der Vorder und Hinterachse müssen fluchten Das Lenkradschloss in Geradeausfahrtstellung falls möglich arretieren 2 Einbaulage und die Position der Servolectric markieren Die Markierungen werden benötigt falls die Servolectric wieder eingebaut werden soll 3 Zündung ausschalten und den Minuspol der Batterie abklemmen um den Stromkreis zu un...

Страница 4: ...sfahrt auf einem Achsmessstand gestellt Lenkwinkelsensor ist aktiviert 5 2 Kalibrieren 1 Lenkrad um die Geradeausfahrtstellung 30 verdrehen 2 Lenkrad wieder in Geradeausfahrtstellung drehen 3 Als Grundeinstellung den Anpasskanal 60 wählen 4 Um die Mittelstellung links rechts lenken bis der Lenkwinkelsensor den Status kalibriert meldet 5 Werte werden gespeichert wenn die Zündung ausgeschaltet wird ...

Страница 5: ...den rechten Anschlag drehen und dort kurz fest dagegenhalten 5 Lenkrad wieder zurück in die Lenkungsmitte 10º drehen dafür sind erhöhte Betätigungskräfte erforderlich 6 Wenn kein weiterer Fehler vorhanden ist erlischt die Fehlerlampe der Servolectric 7 Ausschalten der Zündung speichert die Einstellungen 8 Fehlerspeicher löschen 7 Funktion prüfen 1 Funktionsprüfung auf einem abgesperrten Gelände du...

Страница 6: ...rvice training centre is supplemented by this reference book and by service information As a basic principle only work listed in the instructions may be carried out on the steering gear Additional changes or adaptations are not permitted and could cause a safety critical deficiency However if in exceptional circumstances other work should be necessary then separate information which is only applic...

Страница 7: ...issue Author Chapter Comment 01 05 2015 ZFF 02 08 2015 NJ OTG all Complete revision 03 12 2015 NJ OTG TDM Number and EAC logo added document type changed previously Einbauhinweis 1 3 Symbols used DANGER DANGER indicates a hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING WARNING indicates a hazardous situation which if not avoided could result in death or seri...

Страница 8: ...heel to the straight ahead position The front and rear axle wheels must be in line Adjust the steering lock to straight ahead position and if possible lock it 2 Mark the installation position and the position of the Servolectric The markings will be needed if the Servolectric needs to be installed again 3 Switch off the ignition and disconnect the battery negative pole to break the electric circui...

Страница 9: ...straight ahead position on an axle measuring bench Steering angle sensor is activated 5 2 Calibration 1 Turn steering wheel 30 from straight ahead position 2 Return steering wheel to straight ahead position 3 Select adjusting channel 60 as the base setting 4 Steer to the left and right of the center position until the steering angle sensor indicates the status calibrated 5 The values are saved whe...

Страница 10: ...y more force to turn the steering wheel to the right end stop and hold there briefly 5 Return steering wheel to the center position 10º this requires increased force 6 If no further faults are present the Servolectric malfunction indicator light goes out 7 Switching off the ignition saves the settings 8 Erase error memory 7 Check function 1 Check function on a fenced off site 2 During the test dri...

Страница 11: ...n boîtier de direction d un autre fabricant était monté pouvant être remplacé par un Servolectric de montage identique 1 Démontage ATTENTION Remplacer les écrous autobloquants les vis les joints et les éléments de sécurité Si le boîtier de direction est remplacé en raison d un accident s assurer également que les pièces restantes de la direction même si aucun dommage n est visible telles que p ex ...

Страница 12: ... la mise en marche du véhicule Programmer la courbe caractéristique du véhicule Régler les fonctions spéciales personnalisées selon le véhicule voir tableau Fonction spéciale personnalisée selon le véhicule Canal d adaptation Voyant de dysfonctionnement uni bicolore 2 Driver Steering Recommendation DSR 3 Aide au braquage et au parking PLA 4 Torque Steer Compensation TS 5 Heading Control Assistant ...

Страница 13: ...ptation 2 Laisser le volant un bref instant au centre du système de direction 10º sans couple de serrage 4 Nm 3 Tourner le volant prudemment avec une force de commande supérieure sur la butée gauche et le maintenir contre un court instant 4 Tourner le volant prudemment avec une force de commande supérieure sur la butée droite et le maintenir contre un court instant 5 Tourner de nouveau le volant e...

Страница 14: ...o una caja de dirección de otro fabricante que se puede sustituir por una Servolectric del mismo tipo de montaje 1 Desmontaje ATENCIÓN Remplacer les écrous autobloquants les vis les joints et les éléments de sécurité Si le boîtier de direction est remplacé en raison d un accident s assurer également que les pièces restantes de la direction même si aucun dommage n est visible telles que p ex les pn...

Страница 15: ...izar los siguientes trabajos antes de poner en marcha el vehículo Programar la curva característica del vehículo Ajustar las funciones específicas del vehículo véase tabla Función especial específica del vehículo Canal de adaptación Lámpara de errores de uno o dos colores 2 Driver Steering Recommendation DSR 3 Park Lenk Assistent PLA 4 Torque Steer Compensation TS 5 Heading Control Assistant HCA 6...

Страница 16: ... p ej poner dirección en modos de instrucción Seleccionar a través de canal de adaptación 0 2 Dejar el volante brevemente en el centro de la dirección 10º sin par 4 Nm 3 Girar el volante cuidadosamente ejerciendo una fuerza elevada de accionamiento hacia el tope izquierdo y brevemente sujetar bien en contra en esa posición 4 Girar el volante cuidadosamente ejerciendo una fuerza elevada de accionam...

Отзывы: