background image

For English 

Parlez-vous français?

¿Habla español?

See page 2

Voir page 10

Ver página 18

3912

Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad

Consumer Information

Renseignement des consommateurs

Información para el consumidor

Toll Free Number:

Appel gratuit :

Número de teléfono gratuito:

1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499)  http://www.boschtools.com

IMPORTANT: IMPORTANT 

:

IMPORTANTE:

Read Before Using

Lire avant usage

Leer antes de usar

Содержание 3912

Страница 1: ...nnement sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number Appel gratuit Número de teléfono gratuito 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 http www boschtools com IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar ...

Страница 2: ...se power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock Do not abuse the cord Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Replace damaged cords immediately Damaged cords increase the risk of electric shock When operating a power tool outside use an outdoor extens...

Страница 3: ...ure to follow Maintenance Instructions may create a hazard Safety Rules for Miter Saws Use clamps to support workpiece whenever possible If supporting the workpiece by hand you must always keep hand outside of No Hands area as marked with a symbol on the base Do not use this saw to cut pieces that are too small to be securely clamped Your hand if placed inside the No Hands region can easily slip o...

Страница 4: ...ng for example must lie flat or be held by a fixture or jig that will not let it twist rock or slip while being cut Let the blade reach full speed before contacting the workpiece This will help avoid thrown workpieces If the workpiece or blade becomes jammed or bogged down turn miter saw OFF by releasing switch Wait for all moving parts to stop and unplug the miter saw then work to free the jammed...

Страница 5: ...S SYMBOL ALL ELECTRIC BRAKE SAWS MAY ON OCCASION FAIL TO STOP BLADE AFTER TURNING SAW OFF ALWAYS KEEP SAW IN DOWN POSITION AND WAIT FOR BLADE TO STOP BEFORE REMOVING CUTOFF PIECES OR CLEANING TABLE BRAKING ACTION OF THE SAW CAUSES THE SAW HEAD TO JERK DOWNWARD BE READY FOR THIS REACTION WHEN RELEASING THE SWITCH BEFORE THE HEAD IS COMPLETELY DOWN WARNING FOR BEVEL OR COMPOUND CUTS MOVE SLIDING FEN...

Страница 6: ... correct size to use depending on cord length and nameplate amperage rating of tool If in doubt use the next heavier gauge Always use U L and CSA listed extension cords Table of Contents SAVE THESE INSTRUCTIONS Safety 2 6 General Safety Rules for Benchtop Tools 2 3 Safety Rules for Miter Saws 3 6 Table of Contents 6 Electrical Requirements 7 Getting to Know your Miter Saw 8 9 Assembly 26 32 Tools ...

Страница 7: ...rake which is designed to stop the blade from spinning in about five 5 seconds after you release the trigger switch It is useful when making certain cuts in wood where a coasting blade would result in a wide imprecise cut When electrical power is lost due to blown fuse or other causes the motor will gradually slow down and the braking action is initiated ONLY by the release of the trigger switch T...

Страница 8: ...htening or loosening arbor screw during blade replacement or removal 3 Ambidextrous Switch The left or right hand ambidextrous switch must be pressed to activate the power switch 4 Switch Handle This handle contains the switch The blade is lowered into the workpiece by pushing pulling down on the handle 5 Power Switch The power switch used with the ambidextrous switch energizes the unit 6 Lower Bl...

Страница 9: ...miter cuts 22 Sliding Fence Provides maximum height support for the workpiece and slides to left for easy compound cuts 23 Lock Pin The compound miter saw is equipped with a lock pin used to lock the head assembly in the lower position 24 Dust Chute Elbow The dust chute elbow rotates 360º and can accommodate the dust bag or a 1 1 4 vacuum hose hookup 25 Chip Deflector This protects against large c...

Страница 10: ... chaleur de l huile des arêtes vives ou des pièces mobiles Remplacez les cordons abîmés immédiatement Les cordons abîmés augmentent le risque de secousses électriques Lorsque vous utilisez un outil électrique à l extérieur utilisez un cordon de rallonge pour service extérieur marqué W A ou W Ces cordons sont prévus pour usage extérieur et réduisent le risque de secousses électriques Sécurité perso...

Страница 11: ...é pour les scies à onglet Utilisez des pinces pour supporter l ouvrage chaque fois que possible Si vous supportez l ouvrage à la main vous devez toujours garder la main à l extérieur de la zone interdite aux mains identifiée par un symbole sur la base N utilisez pas cette scie pour couper des pièces qui sont trop petites pour être bien assujetties Si elle est placée à l intérieur de la zone interd...

Страница 12: ...pendant la coupe Laissez la lame atteindre une vitesse maximum avant de la mettre en contact avec l ouvrage Ceci aidera à éviter la projection d ouvrages Si l ouvrage ou la lame se bloque ou se coince mettez la scie à onglet à l arrêt en relâchant l interrupteur Attendez que toutes les pièces mobiles s arrêtent et débranchez la scie à onglet avant de libérer les matériaux coincés Le fait de contin...

Страница 13: ...UVENT SUR VOTRE OUTIL CES AVERTISSEMENTS NE SONT QU UNE FORME CONDENSÉE DES RÈGLES ET PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ PLUS DÉTAILLÉES QUI APPARAISSENT DANS VOTRE MANUEL ELLES SERVENT À VOUS RAPPELER TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ NÉCESSAIRES À UNE UTILISATION SÛRE DE CETTE SCIE À ONGLET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ZONE DÉSIGNÉE DE DANGER ÉVITER DE PLACER LES MAINS LES DOIGTS OU LES BRAS DANS LA ZONE DÉSIGNÉ...

Страница 14: ... point noir l ci dessous et de prendre d autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures AVERTISSEMENT CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Table des matières Sécurité 10 14 Consignes générales de sécurité pour les outils d établi 10 11 Consignes de sécurité pour les scies à onglet 11 14 Table des matières 14 Spécifications électriques 15 Familiarisez vous avec votre scie à onglet 16...

Страница 15: ...et les balais ou la défaillance des composants du moteur Dans ce cas mettez la scie en marche et à l arrêt quatre ou cinq fois en évitant tout contact entre la scie et le matériau Si l outil fonctionne mais le frein n arrête pas uniformément la lame en environ cinq 5 secondes N utilisez PAS la scie et faites la réparer immédiatement L action de freinage de cette scie n est pas destinée à servir de...

Страница 16: ...remplacement ou la dépose de la lame 3 Interrupteur ambidextre Vous devez appuyer sur l interrupteur ambidextre gauche ou droit pour actionner l interrupteur général 4 Poignée interrupteur Cette poignée contient l interrupteur La lame est abaissée dans l ouvrage en poussant tirant la poignée vers le bas 5 Interrupteur général L interrupteur général utilisé avec l interrupteur ambidextre met l appa...

Страница 17: ...port de hauteur maximum pour l ouvrage et glisse vers la gauche afin de faciliter les coupes combinées 23 Cheville de blocage La scie à onglet composée est pourvue d une cheville de blocage servant à bloquer la tête en position abaissée 24 Coude de chute de poussière Le coude de chute de poussière tourne sur 360º et peut recevoir le sac à poussière ou un raccord de flexible d aspiration de 1 1 4 p...

Страница 18: ...conectarlo del toma corriente Mantenga el cordón alejado del calor el aceite los bordes afilados o las piezas móviles Cambie los cordones dañados inmediatamente Los cordones dañados aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas Cuando utilice una herramienta mecánica a la intemperie use un cordón de extensión para intemperie marcado W A o W Estos cordones tienen capacidad nominal par...

Страница 19: ...e piezas de repuesto idénticas Siga las instrucciones que figuran en la sección Mantenimiento de este manual El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de Mantenimiento puede constituir un peligro Normas de seguridad para sierras para cortar ingletes Use abrazaderas para soportar la pieza de trabajo siempre que sea posible Si soporta la pieza de trabajo con la mano si...

Страница 20: ...ale y pellizque la hoja y le sea arrancada de la mano Por ejemplo una pieza de moldura debe estar colocada en posición horizontal o estar sujeta por un dispositivo de sujeción o un posicionador que no permita que la pieza se tuerza oscile o resbale mientras esté siendo cortada Deje que la hoja alcance toda su velocidad antes de hacer contacto con la pieza de trabajo Esto ayudará a evitar que las p...

Страница 21: ...NTINUACION SE PUEDEN ENCONTRAR EN LA HERRAMIENTA ESTAS ADVERTENCIAS SON SOLAMENTE UNA FORMA CONDENSADA DE LAS NORMAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD MAS DETALLADAS QUE APARECEN EN EL MANUAL DEL USUARIO SIRVEN COMO RECORDATORIO DE TODAS LAS NORMAS DE SEGURIDAD NECESARIAS PARA LA UTILIZACION CON SEGURIDAD DE ESTA SIERRA PARA CORTAR INGLETES Seguridad LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES El incumplimiento de las ...

Страница 22: ...S INSTRUCCIONES El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el símbolo del PUNTO NEGRO l que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves ADVERTENCIA CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Capacidad nominal en amperios de la herramienta HERRAMIENTAS DE 120 VOLT A C Longitud del cordón en pies Tamaño del cordón en calibres A W G 3...

Страница 23: ...uación encienda posición ON y apague posición OFF la sierra cuatro o cinco veces sin entrar en contacto con la pieza de trabajo Si la herramienta funciona pero el freno no detiene la hoja cada vez en unos 5 segundos NO utilice la sierra y haga que se realice servicio de ajustes y reparaciones inmediatamente La acción de frenado de esta sierra no está proyectada como dispositivo de seguridad Recuer...

Страница 24: ...e portaherramienta al cambiar o quitar la hoja 3 Interruptor ambidextro Se debe oprimir el interruptor ambidextro para mano izquierda o derecha para activar el interruptor de energía 4 Mango con interruptor Este mango contiene el interruptor La hoja se baja hacia la pieza de trabajo empujando tirando hacia abajo sobre el mango 5 Interruptor de energía El interruptor de energía se usa con el interr...

Страница 25: ...deslizante Suministra un soporte de altura máximo a la pieza de trabajo y se desliza hacia la izquierda para facilitar los cortes compuestos 23 Pasador de fijación La sierra para cortar ingletes compuestos está equipada con un pasa dor de fijación que se usa para fijar el ensamblaje del cabezal en la posición inferior 24 Codo de conducto para polvo El codo de conducto para polvo gira 360º y puede ...

Страница 26: ...t assemblage réglage ou réparation pour éviter d éventuelles blessures 12 37 Should be no Gap or Overlap when Square is Flipped Over in Dotted Position Draw Light Line on Board Along this Edge Hex L Wrench supplied 6mm Straight Edge of Board 3 4 Thick This Edge Must be Perfectly Straight Blade Wrench supplied Combination Square Must be True Phillips Screwdriver Combination Square Tournevis à empre...

Страница 27: ...s Edge Must be Perfectly Straight Blade Wrench supplied Combination Square Must be True Phillips Screwdriver Combination Square Destornillador Phillips Escuadra de combinación Llave hexagonal en L de 6 mm suministrada Llave de tuerca para la hoja suministrada La escuadra de combinación debe estar alineada Trace una línea ligera sobre la tabla a lo largo de este borde Borde recto de la tabla de 3 4...

Страница 28: ...k each one with the Table of Loose Parts to make sure all items are accounted for before discarding any packing material 2 Loose parts Quick Action Clamp Used to clamp work pieces Hex Wrench Should be stored on the left rear base Blade Wrench Should be stored in the handle Miter Lock Knob Dust Chute Elbow Dust Bag Operating Safety Instructions If any parts are missing do not plug in power cord or ...

Страница 29: ... table illustré Figure 1 Ne serrez pas excessivement AVERTISSEMENT Ensamblaje Desempaquetado y comprobación del contenido Antes de mover la sierra Fije el pomo de fijación de inglete en la posición de 45 a la derecha o a la izquierda Fije el mango de fijación de bisel Fije el ensamblaje del cabezal en la posición hacia abajo Nunca lleve la herramienta por el cordón ni por el mango con interruptor ...

Страница 30: ...ake sure the rotation arrow on the blade matches the clockwise rotation arrow on the lower guard To avoid injury do not use a blade larger or smaller than 12 diameter and 1 arbor 6 Replace the outer washer 5 in the proper orientation and tighten blade bolt 4 finger tight Press the arbor lock and tighten blade bolt 4 securely but do not overtighten 7 Rotate cover plate 3 clockwise to original posit...

Страница 31: ...ción nuevos para proporcionar un espacio libre para la hoja Esto se debe hacer con cuidado haciendo un corte recto a través del accesorio de inserción ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Ensamblaje Pose et dépose de la lame Débranchez la fiche de la prise de courant avant d effectuer tout assemblage réglage ou réparation pour éviter d éventuelles blessures Remarque Enlevez tout excéden...

Страница 32: ...sawing Carefully remove dust bag from dust elbow Empty dust bag in proper trash bin by unzipping the bag Zip the bag before installing on the dust elbow Be extremely careful of dust disposed materials in fine particle form may be explosive Do not throw sawdust on an open fire Spontaneous combustion may in time result from mixture of oil or water with dust particles When sawing chemically pressure ...

Страница 33: ...rsonas no protegidas hasta que el área de trabajo esté bien limpia Ensamblaje ADVERTENCIA Assemblage du coude de poussière et du sac à poussière 1 Le bras d onglet étant bloqué en position descendue poussez le coude de poussière 1 sur la buse à poussière par dessus les languettes Figure 5 2 Le sac à poussière 2 se fixe sur le coude de chute à poussière 1 et sert à recueillir le bran de scie Le cou...

Страница 34: ...le and press it against the blade If the blade does not contact the full length of the square Figure 6 follow the alignment procedure 90 Blade Alignment a Move sliding fence to proper position See Sliding Fence on page 54 b Loosen bevel lock handle 8 c Lower 0 stop screw and jam nut using blade wrench supplied in the handle d Grasp carrying handle move the head assembly left or right until blade m...

Страница 35: ... indicador de bisel 9 Afloje el tornillo 10 y alinee el indicador 11 con la marca de 0 Apriete el tornillo 10 Figura 8 Ajustes ADVERTENCIA Débranchez la fiche de la prise de courant avant d effectuer tout assemblage réglage ou réparation pour éviter d éventuelles blessures REMARQUE Votre scie à onglet composée a été entièrement réglée à l usine Cependant un léger désalignement peut s être produit ...

Страница 36: ... 45 Blade Alignment a Lower the 45 bevel stop screw 4 and jam nut 5 using blade wrench supplied in the handle b Grasp carrying handle move the head assembly left or right until blade makes contact with the full length of the square c Tighten the bevel lock handle d Adjust 45 bevel stop screw 4 so that the hex screw head hits the 45 stop 6 at the same time the blade makes contact with the full leng...

Страница 37: ... la mesa y la alineación del indicador de bisel de 0 Luego repita la operación para la alineación de la hoja a 45 y haga los ajustes adecuados Ajustes Lame à 45 par rapport à la table 1 Tournez la table 1 à la position 0 et bloquez en place 2 Déplacez le guide à glissière à sa position appropriée Voir Guide à glissière à la page 55 3 Abaissez la tête Bloquez en place 4 Desserrez la poignée de bloc...

Страница 38: ...3 as illustrated Locate the square properly so it does not contact the tooth of saw blade The saw blade should contact the full length of the square Figure 11 2 If blade does not contact the square follow the fence alignment procedure Fence Alignment a The head assembly should remain in lowered position b Loosen the three 3 hex cap screws 4 behind fence 5 Figure 12 c Adjust fence until blade and t...

Страница 39: ...e el tope guía hasta que la hoja y el tope guía hagan contacto completo con la escuadra d Apriete los tornillos de casquete hexagonales Ajustes Lame d équerre par rapport au guide 1 Abaissez la tête et enfoncez la cheville de blocage pour bloquer en position abaissée Assurez vous que la table est au cran d arrêt 0 et serrez le bouton de blocage d onglet Placez une équerre à combinaison 1 contre le...

Страница 40: ...s over the 43 scale mark 40 1 4 Vernier Miter Indicator Miter Scale The 1 4 Vernier mark first line to right of center indicator is over the 41 scale mark 40 1 2 The 1 2 Vernier mark is over the 42 scale mark 40 Exactly The center indicator is directly over the 40 scale mark Figure 13 Utilisation de l échelle graduée Vernier et d onglet Utilisation de l échelle graduée d onglet et de l échelle gra...

Страница 41: ...ale mark Figura 13 Uso de la escala Vernier y la escala de ingletes Uso de la escala de ingletes y la escala Vernier La escala de ingletes Vernier puede ayudarle a ajustar el inglete en cualquier incremento de 1 4 Figura 13 Escala de ingletes Indicador de inglete Vernier 40 1 4 La marca Vernier de 1 4 la primera línea a la derecha del indicador central está sobre la marca de la escala a 41 40 3 4 ...

Страница 42: ...cept when cutting crown molding 3 Loosen bevel lock handle 5 Rotate head assembly to 33 9 on the bevel scale Insert the pin 6 into the detent tighten the bevel lock handle 5 Figure 15 4 Measure the angle between the blade and the table If it is not 33 9 follow the procedures for the crown molding detent adjustment Crown Molding Detent Adjustment a Remove plastic plug 7 b Loosen crown molding deten...

Страница 43: ...n hasta 33 9 e Apriete el mango de fijación de bisel 5 Apriete los tornillos de ajuste 7 PRECAUCION Réglages Réglage de l indicateur de l échelle graduée d onglet Vernier 1 Levez la tête jusqu à sa position entièrement levée 2 Par le biais de la fente 1 pratiquée dans l insert d encoche des serrez la vis à empreinte cruciforme 2 qui tient l indicateur 3 en place Figure 14 3 Positionnez l indicateu...

Страница 44: ...a scie observez les mesures suivantes Débranchez le cordon électrique Avant de transporter la scie tournez la tête à l onglet 45 bloquez dans le cran d arrêt et bloquez la tête en position abaissée Pour éviter des lésions au dos tenez l outil à proximité de votre corps lorsque vous le soulevez Pliez vos genoux de manière à pouvoir le lever avec les jambes et non avec le dos Soulevez en utilisant l...

Страница 45: ...la base o usando el mango de transporte Nunca lleve la sierra para cortar ingletes por el cordón de energía ni por el mango operativo El intentar levantar o llevar la herramienta por el cordón de energía dañará el aislamiento y las conexiones de los cables dando como resultado sacudidas eléctricas o incendio Fíjese en la posición de la sierra Las personas que se encuentren detrás de ella podrían r...

Страница 46: ...ing use If any tipping or walking is noted secure the workbench or stand before operating the compound miter saw Portable Mounting Using Clamps If necessary clamp the compound miter saw to a workbench or table top Place two 2 or more C clamps 3 on the clamping areas and secure Figure 17 Portable Mounting Using 2x4 s In order to avoid any twisting of the saw the saw can be placed over 2x4 s mounted...

Страница 47: ...co de trabajo Monte la sierra en el banco de trabajo usando los cuatro agujeros para pernos 7 16 1 o los cuatro agujeros para clavos 2 Compruebe que haya espacio libre a la izquierda y a la derecha de la sierra Figura 16 1 Cada uno de los cuatro agujeros de montaje debe atornillarse firmemente usando tornillos de cabeza plana de 7 16 arandelas de seguridad y tuercas hexagonales no se incluyen 2 Lo...

Страница 48: ...miter arm when mitering left or right Stand slightly to the side of the saw blade Sight through the lower guard if following a pencil line Before making any cut with the power off lower the blade to preview the blade path The lower guard may not automatically open under certain cutting conditions If this occurs Typically this may occur when trying to cut workpieces that are near the maximum cuttin...

Страница 49: ...tecteur et il continuera à lever automatiquement au fur et à mesure que vous coupez AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Posición del cuerpo y de las manos Posicione el cuerpo y las manos de modo adecuado para hacer que las operaciones de corte sean más fáciles y seguras Siga las instrucciones siguientes Figura 19 Nunca ponga las manos cerca del área de corte Mantenga las manos fuera de la Zona de no tocar...

Страница 50: ...ut short pieces that cannot be clamped and cause your hand to be in the No Hands Zone Conventional Clamps and other hold down devices can be used to hold the workpiece firmly against the table and the fence Long Workpiece Support Blocks Long pieces need extra support The base height 3 3 4 is designed to match the standard lumber of two 2x4 s and one 1x4 Boards of these thicknesses can be used to c...

Страница 51: ...VERTISSEMENT AVERTISSEMENT Soporte de la pieza de trabajo Las piezas de trabajo largas tienen tenden cia a inclinarse a menos que estén sujetas con abrazaderas y soportadas adecuadamente desde debajo Abrazaderas Abrazadera de acción rápida Esta abrazadera fija fácilmente una pieza de trabajo en cualquiera de los ocho 8 agujeros para abrazadera alrededor de la sierra Figura 21 Introduzca el poste d...

Страница 52: ...te the blade slot 5 Check for interference between the auxiliary fence and the lower blade guard Make adjustments as necessary Check for interference from any components Switch Activation To reduce the likelihood of accidental start up the switch is equipped with safety buttons 6 that must be depressed before the trigger 7 can be activated The safety buttons are designed to be activated by the rig...

Страница 53: ...de prévenir l utilisation non autorisée AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Operaciones básicas de la sierra Juego de extensión de tubos con soporte tope para la pieza de trabajo Este aditamento 1 accesorio No BB1202 ofrece soporte adicional para las piezas de trabajo más largas Figura 24 Los topes ayudan en los cortes repetitivos Esto se combina con tubo negro 2 de 1 2 de cualquier longitud Consulte la h...

Страница 54: ...use sliding base fence when making severe bevel severe miter or compound cuts to provide sufficient minimum 6 spacing from hand to saw blade Sliding Base 1 Remove hex wrench from storage position on left rear leg 2 Loosen two 2 socket cap screws 5 in sliding base channel Figure 28 3 Extend sliding base fence 6 to the desired position 4 Tighten screws Store hex wrench Sliding Fence 1 Unlock the fen...

Страница 55: ...oulissante doit toujours être maintenue solidement en position entièrement rentrée Operaciones básicas de la sierra Sobrecontrol del retén Para acoplarlo 1 Suba el gatillo del retén de inglete 1 Figura 27 2 Empuje el clip de sobrecontrol del retén 2 hacia adelante y acó plelo en su sitio sobre el borde Suelte el gatillo del retén de inglete 1 3 Mueva el brazo de inglete 3 hasta cualquier posición ...

Страница 56: ...r scale along with the detent override see Vernier Scale for details Follow these instructions for making your miter cut 1 Loosen miter lock knob 1 Lift miter detent trigger and move the saw to the desired angle using either the detents 2 or the miter scale 3 Tighten miter lock knob Figure 30 2 Properly position workpiece 4 Make sure workpiece is clamped 5 firmly against the table and the fence Us...

Страница 57: ...plètement avant de remettre la tête à la position levée et ou de retirer l ouvrage Opérations de la scie AVERTISSEMENT Corte a inglete Un corte a inglete se hace a un bisel de 0 y cualquier ángulo de inglete en el intervalo de 52 a la izquierda a 52 a la derecha La escala de ingletes está fundida sobre la mesa para poder leerla fácilmente Se han provisto retenes positivos para un ingleteado rápido...

Страница 58: ... page 54 Follow these instructions for making your bevel cut 1 Move the sliding fence to proper position 1 See Sliding Fence on page 54 2 Loosen the bevel lock handle Tilt the head assembly to desired bevel angle 2 Tighten the bevel lock handle Figure 31 3 Properly position workpiece 3 Make sure work piece is clamped 4 firmly against the table and the fence 5 Use clamping position that does not in...

Страница 59: ...a position levée et ou de retirer l ouvrage AVERTISSEMENT Corte en bisel Un corte en bisel se hace a un inglete de 0 y cualquier ángulo de bisel en el intervalo de 3 a 50 Hay muchos topes de bisel ajustados en fábrica a 0 y 45 Vea la sección Ajuste si es necesario realizar ajustes La escala de biseles fundida está orientada hacia el operador para poder leerla fácilmente Hay un tope positivo para m...

Страница 60: ... 3 Figure 32 See Miter Cut and Bevel Cut on pages 56 and 58 3 Properly position workpiece 4 Make sure workpiece is clamped 5 firmly against the table and the fence 4 Make sure all controls are locked before cutting Use clamping position that does not interfere with operation Before switching on lower head assembly to make sure clamp clears guard and head assembly 4 Activate the switch Lower the he...

Страница 61: ...levée et ou de retirer l ouvrage AVERTISSEMENT Opérations de la scie Cortes compuestos Un corte compuesto es un corte que requiere tanto una posición de inglete como una de bisel Como puede que se necesiten varios intentos para lograr el ángulo compuesto deseado realice cortes de prueba en material de desecho antes de hacer el corte Siga estas instrucciones para hacer un corte compuesto 1 Mueva el...

Страница 62: ...ding position Left Side Right Side Left Side Right Side Inside Miter Angle Left at 45 Right at 45 0 0 corner of wall Molding Bottom Bottom Top against Bottom position against table against table fence against fence Finished Keep left Keep right Keep left Keep left side side of cut side of cut side of cut side of cut Outside Miter Angle Right at 45 Left at 45 0 0 corner of wall Molding Bottom Botto...

Страница 63: ...ition de moulure Côté gauche Côté droit Côté gauche Côté droit Coin intérieur Angle d onglet Gauche à 45 Droit à 45 0 0 du mur Position de Fond contre Fond contre Dessus contre Fond contre moulure la table la table le guide le guide Côté Gardez le côté Gardez le côté Gardez le côté Gardez le côté fini gauche de la coupe droit de la coupe gauche de la coupe gauche de la coupe Coin extérieur Angle d...

Страница 64: ... guía contra el tope guía Lado Conservar el lado Conservar el lado Conservar el lado Conservar el lado acabado izquierdo del corte derecho del corte izquierdo del corte derecho del corte Esquina exterior Angulo de inglete Derecha a 45 Izquierda a 45 0 0 de la pared Posición de Parte inferior Parte inferior Parte inferior Parte superior la moldura contra la mesa contra la mesa contra el tope guía c...

Страница 65: ... et un cran d arrêt de biseau de 33 9 pour couper les moulures en couronne à plat sur la table Ces angles de crans d arrêt spéciaux ont été incorporés dans votre scie à onglet composée pour les moulures en couronne standard utilisées aux États Unis avec les angles suivants 52 entre l arrière de la moulure et la surface plate supérieure qui repose contre le mur 38 entre l arrière de la moulure et l...

Страница 66: ...lamp Use clamping position that does not interfere with operation Before switching on lower head assembly to make sure clamp clears guard and head assembly 4 Activate the switch Lower the head assembly and make your cut 5 Wait until blade comes to a complete stop before returning head assembly to the raised position and or removing workpiece 6 ALWAYS TAKE A TEST CUT USING SCRAP TO CONFIRM CORRECT ...

Страница 67: ...la position levée et ou de retirer l ouvrage 6 PROCÉDEZ TOUJOURS À UNE COUPE D ESSAI À L AIDE DE MATÉRIAUX DE REBUT POUR CONFIRMER LES ANGLES CORRECTS AVERTISSEMENT COUPES DE MOULURES EN COURONNE MOULURE À PLAT SUR LA TABLE MOULURE EN COURONNE STANDARD U S PLAFOND M U R COIN EXTÉRIEUR COIN INTÉRIEUR MOULURE À PLAT SUR LA TABLE G U I D E DIMENSION MAX 6 5 8 po TABLE TYPE DE COUPE RÉGLAGE D ONGLET T...

Страница 68: ...da y o retirar la pieza de trabajo 6 HAGA SIEMPRE UN CORTE DE PRUEBA USANDO MADERA DE DESECHO PARA CONFIRMAR QUE LOS ANGULOS SON CORRECTOS ADVERTENCIA CORTES DE MOLDURA DE TECHO MOLDURA HORIZONTAL SOBRE LA MESA MOLDURA DE TECHO ESTANDAR EN LOS EE UU TECHO P A R E D ESQUINA EXTERIOR ESQUINA INTERIOR MOLDURA HORIZONTAL SOBRE LA MESA T O P E G U I A TAMAÑO MAXIMO 65 8 MESA TIPO DE CORTE POSICION DE I...

Страница 69: ...pport accessory BB1203 assists in holding crown molding in place during the cutting operation Refer to the accessory instruction sheet for details See page 74 for a complete accessory list 2 Set the miter angle using the chart below Tighten the miter lock knob Figure 34 3 Activate the switch Lower the head assembly and make your cut Saw Operations 4 Wait until blade comes to a complete stop before...

Страница 70: ...d onglet Figure 34 Opérations de la scie Tableau 2 Moulure en couronne à angle par rapport à la table et au guide BAS DE LA MOULURE COUPES DE MOULURES EN COURONNE À ANGLE PAR RAPPORT À LA TABLE ET AU GUIDE MOULURE EN COURONNE STANDARD U S PLAFOND M U R COIN INTÉRIEUR COIN EXTÉRIEUR G U I D E TABLE DIMENSION MAX 6 5 8 po SUPPORT DE MOULURE EN COURONNE COIN INTÉRIEUR COIN EXTÉRIEUR RÉGLAGE DE BISEAU...

Страница 71: ...tor Baje el ensamblaje del cabezal y haga el corte Operaciones de la sierra Cuadro 2 Moldura de techo en ángulo respecto a la mesa y al tope guía PARTE INFERIOR DE LA MOLDURA CORTES DE MOLDURA DE TECHO EN ANGULO RESPECTO A LA MESA Y AL TOPE GUIA MOLDURA DE TECHO ESTANDAR EN LOS EE UU TECHO P A R E D ESQUINA INTERIOR ESQUINA EXTERIOR T O P E G U I A MESA TAMAÑO MAXIMO 65 8 SOPORTE PARA MOLDURA DE T...

Страница 72: ... rock and may cause binding on the spinning saw blade while cutting Figure 35 Cutting Round or Irregularly Shaped Material For round material 5 such as dowel rods or tubing always use a clamp 6 or a fixture designed to clamp the workpiece firmly against the fence 7 and table Rods have a tendency to roll while being cut causing the blade to bite and pull the work with your hand into the blade Figur...

Страница 73: ...e Figure 36 AVERTISSEMENT Opérations de la scie Operaciones de la sierra Cortes especiales Los cortes de material arqueado y de material redondo son solamente ejemplos de cortes especiales Corte de material arqueado Si la pieza de trabajo 1 está arqueada o combada fíjela con abrazadera 2 con la cara exterior arqueada orientada hacia el tope guía 3 Asegúrese siempre de que no haya espacio libre ent...

Страница 74: ...teur d angles composés rapporteur d angle numérique MiterFinder Il vous fournit les données dont vous avez besoin pour positionner les coupes de manière à ce qu elles s ajustent précisément même quand le coin n est pas d équerre Serre joint à action rapide BB1200 Permet un cramponnage rapide de l ouvrage Inserts de table BB1201 Différents inserts de table sont offerts de manière à ce que l encoche...

Страница 75: ...rtes Juego de extensión de tubos con tope de soporte para la pieza de trabajo BB1202 Este aditamento proporciona un soporte adicional para las piezas de trabajo más largas que se cortan en el taller Los topes ayudan en los cortes repetitivos Se combina con tubo negro de 1 2 de cualquier longitud Soporte para moldura de techo BB1203 Abrazadera que ayuda a sujetar la moldura de techo en su sitio dur...

Страница 76: ...rushes specially designed for your tool should be used Motor Brush Replacement To Inspect or Replace Brushes receive 1 Unplug the saw The brush cap is spring loaded by the brush assembly 2 Remove the brush cap on the motor using a wide flat blade screwdriver 3 Pull out the brush 1 Figure 37 Repeat for the opposite side NOTE If installing the existing brush or brushes make sure the brush goes in th...

Страница 77: ...is serrer exces sivement Remplacement des balais de moteur AVERTISSEMENT Mantenimiento y lubricación Servicio El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Bosch ...

Страница 78: ... pouvez très bien le nettoyer à l air sec comprimé Dans ce cas portez toujours des lunettes de sécurité Gardez les prises d air et les interrupteurs propres et libres de débris N essayez pas de les nettoyer en introduisant des objets pointus dans leurs ouvertures Vérifiez régulièrement pour vous assurer que le protecteur inférieur fonctionne adéquatement Nettoyez le protecteur inférieur à l aide d...

Страница 79: ...ntienen amoníaco Cuidado de las hojas Las hojas se desafilan incluso al cortar madera normal Si usted tiene que forzar la sierra hacia adelante para que corte en vez de simplemente guiarla a través del corte lo más probable es que la hoja esté desafilada o cubierta de resina de madera Cuando limpie la hoja para quitarle la goma y la resina de madera des enchufe la sierra y quite la hoja Recuerde l...

Страница 80: ...ustments section PROBLÈME LE FREIN N ARRETE PAS LA LAME DANS UN DÉLAI DE 5 SECONDES CAUSE 1 Les balais ne sont pas calés ou ils adhèrent légèrement 2 Le moteur a surchauffé en raison de l utilisation d un accessoire non recommandé ou de la mise en marche et à l arrêt rapide 3 Boulon de lame desserré 4 Autre ACTION CORRECTRICE 1 Inspectez nettoyez ou remplacez les balais voir Section de maintenance...

Страница 81: ...e 2 Fusible de acción retardada o cortacircuito de 15 A 3 Vea Cambio de las escobillas en la sección Mantenimiento y lubricación 4 Servicio autorizado PROBLEMA SE PRODUCE UN DESTELLO DE LUZ PROVENIENTE DE LA TAPA DE EXTREMO DEL MOTOR CUANDO SE SUELTA EL INTERRUPTOR CAUSA 1 Normal El freno automático funciona adecuadamente Generales PROBLEMA LA HOJA GOLPEA LA MESA CAUSA 1 Desalineación MEDIDA DE CO...

Страница 82: ...ECTRICE 1 Voir Réglage des pivots de biseau dans la section Réglages PROBLÈME LA TETE NE LEVE PAS COMPLETEMENT OU LE PROTECTEUR DE LAME NE SE FERME PAS COMPLETEMENT CAUSE 1 Défaillance de pièces 2 Le ressort de pivot ou le ressort de protecteur n a pas été remis en place adéquatement après l entretien 3 Accumulation de bran de scie ACTION CORRECTRICE 1 Service agréé 2 Service agréé 3 Nettoyez la t...

Страница 83: ...A HOJA SE ENGANCHA SE ATASCA QUEMA LA MADERA CORTES BASTOS CAUSA 1 Funcionamiento inadecuado 2 Hoja desafilada 3 Hoja inadecuada 4 Hoja doblada MEDIDA DE CORRECCION 1 Vea la sección Operaciones básicas de la sierra 2 Cambie o afile la hoja 3 Cámbiela por una hoja de 12 de diámetro diseñada para el material que se esté cortando 4 Cambie la hoja PROBLEMA LA HERRAMIENTA VIBRA O TIEMBLA CAUSA 1 Hoja d...

Страница 84: ...ULOS RELACIONADOS TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE UU ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑ...

Отзывы: