Bosch 1775E Скачать руководство пользователя страница 27

agujeros para eje portaherramienta que no coincidan con
la  tornillería  de  montaje  de  la  herramienta  funcionarán
excéntricamente,  vibrarán  excesivamente  y  causarán
pérdida de control.

No utilice una rueda de corte cuyo tamaño sea mayor
que  el  tamaño  máximo  recomendado  para  la
herramienta,  ni  ruedas  desgastadas  o  dañadas
provenientes  de  máquinas  de  rueda  abrasiva  más
grandes.

Las ruedas diseñadas para herramientas más

grandes no son adecuadas para la velocidad más alta de
una  herramienta  más  pequeña.    Estas  ruedas  pueden
reventar fácilmente y los fragmentos pueden golpearles
a usted o a las personas que se encuentren presentes.

Las  ruedas  abrasivas  de  corte  deben  tener  una
velocidad  máxima  de  funcionamiento  con  seguridad
superior a las "RPM sin carga" indicadas en la placa
del fabricante de la herramienta. 

Las ruedas que estén

funcionando  a  una  velocidad  superior  a  la  nominal
pueden romperse, salir despedidas y causar lesiones.

Antes de cada uso, inspeccione la rueda de corte para
ver si tiene astillas y grietas.  No utilice ninguna rueda
que pueda estar dañada.  Instale una rueda nueva si
la  herramienta  se  ha  caído.    Al  instalar  una  rueda
nueva,  maneje  cuidadosamente  cada  una  de  las
ruedas  de  corte  para  evitar  que  se  astillen  o  se
agrieten.    Haga  funcionar  la  herramienta  sin  carga
durante  un  minuto,  sujetándola  de  manera  que  esté
orientada  alejándose  de  las  personas  que  se
encuentren presentes.  Normalmente, las ruedas con
defectos  se  romperán  durante  este  período.

Los

fragmentos  de  una  rueda  que  revienta  durante  el
funcionamiento  saldrán  despedidos  a  gran  velocidad,
posiblemente golpeándoles a usted o a las personas que
se encuentren presentes.

No amuele en el lado de ruedas abrasivas de corte de
tipo  1.

Las  ruedas  de  tipo  1  usan  su  periferia  para  la

acción  de  corte.  Las  fuerzas  laterales  aplicadas  a  estas
ruedas  pueden  hacer  que  salten  en  pedazos  o  que  la
herramienta experimente retroceso.

Esta  máquina  no  está  diseñada  para  utilizarse  con
ruedas adiamantadas mojadas.

La utilización de agua

u  otros  refrigerantes  líquidos  con  esta  máquina  puede
ocasionar  electrocución  o  sacudidas  eléctricas.    El  uso
de ruedas adiamantadas secas es aceptable.

No utilice esta herramienta con una hoja para "tallar
madera"  ni  con  hojas  dentadas  estándar  para  cortar
madera.

Estas  hojas  no  están  diseñadas  para  esta

máquina y pueden ocasionar pérdida de control durante
el uso.

Sitúe  el  cordón  alejado  de  la  rueda  que  gira.    No  se
enrolle el cordón alrededor del brazo o de la muñeca.

Si pierde el control de la herramienta y tiene el cordón
enrollado alrededor del brazo o de la muñeca, éste puede
atraparle y causarle lesiones.

Mantenga el cuerpo situado a uno de los lados de la
rueda,  pero  no  en  línea  con  la  rueda.

Es  importante

soportar  la  herramienta  adecuadamente  y  situar  el

cuerpo  de  manera  que  se  minimice  la  exposición  del
mismo a un posible atasco de la rueda y el retroceso de
la herramienta.

Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la
rueda.    Mantenga  la  segunda  mano  en  el  mango
auxiliar.  Sujete la máquina firmemente para evitar la
pérdida de control.  NUNCA ponga la mano detrás de
la  rueda,  ya  que  la  máquina  puede  experimentar
retroceso sobre la mano.  No intente retirar el material
cortado cuando la rueda se está moviendo.

Si las dos

manos  están  sujetando  la  máquina,  la  rueda  no  puede
cortarlas.

No "trabe" la rueda abrasiva en la pieza de trabajo, ni
ejerza  una  presión  excesiva  ni  intente  utilizar
profundidades  de  corte  más  grandes  mientras  utiliza
esta  máquina.

Deje  que  la  rueda  que  gira  haga  el

trabajo.    Las  máquinas  de  rueda  abrasiva  están
diseñadas para "cortar" el material en una serie de cortes
de poca profundidad.  Consulte las instrucciones sobre
la  profundidad  de  corte  que  aparecen  más  adelante  en
este manual.

Evite  hacer  rebotar  y  enganchar  la  rueda,
especialmente  al  trabajar  en  esquinas,  bordes
afilados,  etc.

Esto  puede  causar  pérdida  de  control  y

retroceso de la máquina.

Al  realizar  cortes  en  áreas  ciegas,  compruebe  si
hay cables eléctricos que lleven corriente, tuberías
de  gas  o  tuberías  de  agua  antes  de  comenzar  el
trabajo. 

El  contacto  con  cualquiera  de  estas  cosas

puede  causar  lesiones  personales  graves  y/o  daños
materiales graves. Consulte con la compañía local de
servicios  públicos  para  apagar  y  vaciar  estos
suministros antes de que el trabajo comience.

No tenga la herramienta en marcha mientras la lleva
a su lado.

El contacto accidental con la rueda que gira

podría causar lesiones personales graves.

Nunca deje la herramienta en ningún sitio hasta que el
motor  se  haya  detenido  por  completo.

La  rueda  que

gira  puede  engancharse  en  la  superficie  y  tirar  de  la
herramienta haciendo que usted pierda el control.

No  utilice  la  máquina  de  rueda  abrasiva  cerca  de
materiales inflamables.

Las chispas generadas por la

rueda podrían incendiar estos materiales.

Limpie periódicamente las aberturas de ventilación de
la  herramienta  utilizando  aire  comprimido.

La

acumulación excesiva de metal en polvo en el interior de
la  caja  protectora  del  motor  puede  causar  fallos
eléctricos.

Causas del retroceso y su prevención por el

operador:

El retroceso

es una reacción repentina a una rueda que

se pellizca, atasca o desalinea mientras está girando.  La
rueda puede detenerse y hacer que la máquina fuera de
control 

retroceda

saliéndose  del  corte  en  dirección  al

operador.

Si una rueda abrasiva o una rueda adiamantada se tuerce

-27-

BM 3609929818 01-11:BM 3609929818 01-11  1/18/12  12:34 PM  Page 27

Содержание 1775E

Страница 1: ...tionnement sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1775E BM 3609929818 01 11 BM 36099298...

Страница 2: ...nal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finge...

Страница 3: ...s not recommended for metal or wood cutting Operations for which the power tool was not designed may create a hazard and cause personal injury c Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the tool manufacturer Just because the accessory can be attached to your power tool it does not assure safe operation d The rated speed of the abrasive wheels must be at least e...

Страница 4: ...rotation at the point of the binding For example if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kickout The wheel may either jump toward or away from the operator depending on direction of the wheel s movement at the point of pinching Abrasive wheels m...

Страница 5: ...ff wheel from the cut while the wheel is in motion otherwise kickback may occur Investigate and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding d Do not restart the cutting operation in the workpiece Let the wheel reach full speed and carefully reenter the cut The wheel may bind walk up or kickback if the power tool is restarted in the workpiece e Support panels or any oversized wor...

Страница 6: ...oline carbon tetrachloride ammonia etc may damage plastic parts Risk of injury to user The power cord must only be serviced by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemica...

Страница 7: ...orque 1 2 3 Selector settings Speed torque or position settings I II III Higher number means greater speed Infinitely variable selector with off Speed is increasing from 0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current Class II...

Страница 8: ...gnates that this tool is listed by the Intertek Testing Services to United States and Canadian Standards Symbols continued IMPORTANT Some of the following symbols may be used on your tool Please study them and learn their meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer This symbol designates that this tool is recognized by Underwriters Laboratorie...

Страница 9: ...risk of starting the tool accidentally WARNING Tuckpointer Model number 1775E Abrasive wheel diameter 5 127 mm NOTE For tool specifications refer to the nameplate on your tool SPINDLE LOCK AUXILIARY HANDLE GUARD COVER KNOB DEPTH ADJUST LOCK KNOB DEPTH SCALE ADJUSTABLE DEPTH STOP DUST PORT SWITCH BUTTON VENTILATION OPENINGS FIG 1 BM 3609929818 01 11 BM 3609929818 01 11 1 18 12 12 34 PM Page 9 ...

Страница 10: ...e spindle lock nut and guard 6 Place new wheel onto the spindle Depress spindle lock and thread lock nut onto spindle and securely tighten lock nut with the wrench provided 7 Return guard cover back to it s original position and push into locking clip to secure guard cover in place Fig 2 8 Replace guard cover knob and securely tighten knob Fig 2 10 Assembly FIG 3 ABRASIVE WHEEL GUARD COVER LOCK NU...

Страница 11: ... do the work SERVICE MINDER BRUSHES Eliminates quess work stops the tool when preventive maintenance is required ADJUSTABLE DEPTH STOP Your tool is equipped with an adjustable stop Your cutting depth can be pre set and or repeated by using the depth stop Fig 1 1 Loosen the depth stop lock knob 2 Depress stop button move to desired position on depth bracket and release button to secure stop in plac...

Страница 12: ...d in place The guard should be rotated into the position where maximum protection is provided for the operator from sparks and wheel periphery 3 Proper apparel for operating the tool includes eye protection leather gloves dust mask and a shop apron 4 With the tool in the OFF position become familiar with handling the tool Control the head of the tool with the side handle Control the cutting edge o...

Страница 13: ...to use It is recommended that tools with gears be regreased with a special gear lubricant at every brush change CARBON BRUSHES The brushes and commutator in your tool have been engineered for many hours of dependable service To maintain peak efficiency of the motor we recommend every two to six months the brushes be examined Only genuine Bosch replacement brushes specially designed for your tool s...

Страница 14: ...longes sont faites pour l extérieur et réduisent le risque de choc électrique S il est absolument nécessaire d utiliser l outil électroportatif dans un endroit humide utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite de terre GFCI L utilisation d un disjoncteur GFCI réduit les risques de choc électrique Sécurité personnelle Restez concentré faites attention à ce que vous faites et ser...

Страница 15: ...sions maximales recommandées pour votre outil ni des meules abîmées et usées provenant de machines à tronçonner à meule de dimensions supérieures Les meules destinées aux outils plus gros ne conviennent pas à la vitesse supérieure d un outil plus petit ces meules peuvent facilement éclater et les fragments peuvent vous frapper ou frapper les personnes présentes Utilisation et entretien des outils ...

Страница 16: ... la meule dans l ouvrage n exercez pas une pression excessive et ne tentez pas une coupe très profonde en utilisant cette machine Laissez la meule en rotation faire l ouvrage Les machines à tronçonner à meule sont destinées à couper le matériau en une série de coupes peu profondes Reportez vous aux instructions concernant la profondeur de coupe plus loin dans ce manuel Évitez de faire rebondir et ...

Страница 17: ...til prévu pour le C A tomberont probablement en panne et risquent de créer un danger pour l utilisateur Maintenez les poignées sèches et exemptes d huile et de graisse On ne pas maîtriser un outil électroportatif en toute sécurité quand on a les mains glissantes Utilisez des brides ou d autres moyens pratiques de brider ou de supporter la pièce sur une plate forme stable Tenir la pièce à la main o...

Страница 18: ...de vitesse de couple ou de position Un l ll lll nombre plus élevé signifie une vitesse plus grande Sélecteur variable à l infini avec arrêt La vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif ou continu Type ou caractéristique du courant Const...

Страница 19: ...til est approuvé par Intertek Testing Services selon les normes des États Unis et du Canada Symboles suite IMPORTANT Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil Veuillez les étudier et apprendre leur signification Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d utiliser l outil de façon plus efficace et plus sûre Ce symbole indique que cet outil est reconnu ...

Страница 20: ...ENT Décapeuse de joints de brique Numéro de modèle 1775E Diamètre de la meule abrasive 5 po 127 mm FIG 1 REMARQUE Pour spécifications de l outil reportez vous à la plaque signalétique de votre outil BLOCAGE DE L ARBRE POIGNEE AUXILIAIRE BOUTON DU COUVERCLE DU PROTECTEUR BOUTON DE BLOCAGE DU RÉGLAGE DE PROFONDEUR ÉCHELLE DE PROFONDEUR BUTÉE DE PROFONDEUR RÉGLABLE ORIFICE POUSSIÈRES BOUTON DE L INTE...

Страница 21: ...ment l arbre l écrou de blocage et le protecteur 6 Mettez une nouvelle meule sur l arbre appuyez sur le blocage de l arbre vissez l écrou de blocage sur l arbre et serrez le fermement avec la clé fournie 7 Ramenez le couvercle du protecteur à sa position initiale et encliquetez le dans le clip pour le maintenir en place Fig 2 8 Remontez le bouton du couvercle du protecteur et serrez fermement ce d...

Страница 22: ... quand c est nécessaire BUTÉE DE PROFONDEUR RÉGLABLE Votre outil est muni d une butée de profondeur réglable Vous pouvez l utiliser pour pré régler ou répéter la profondeur de coupe Fig 1 1 Desserrez le bouton de blocage de la butée de profondeur 2 Enfoncez le bouton de butée mettez le à la position désirée sur le support de profondeur et relâchez le pour fixer la butée à sa place 3 Placez le sabo...

Страница 23: ...e tourné à la position à laquelle une protection maximale est assurée pour l opérateur contre les étincelles et la périphérie de la meule 3 Les vêtements appropriés pour l utilisation de l outil comprennent des lunettes de protection des gants en cuir un masque antipoussières et un tablier d atelier 4 Avec l outil en position d arrêt familiarisez vous avec le maniement de l outil Contrôlez la tête...

Страница 24: ...andé que les outils à engrenages soient regraissés avec une graisse spéciale à l occasion de tout remplacement de balais BALAIS DE CHARBON Les balais et le collecteur de votre outil ont été conçus pour donner plusieurs heures de fonctionnement sans aléas Pour maintenir le moteur en forme nous recommandons d examiner les balais tous les deux à six mois Vous ne devriez utiliser que les balais de rec...

Страница 25: ...cordón de extensión adecuado para uso a la intemperie La utilización de un cordón adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas Si es inevitable utilizar una herramienta mecánica en un lugar húmedo utilice una fuente de energía protegida por un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo d...

Страница 26: ...añadas o incorrectas ni una tuerca redonda Otros tipos de ruedas no están diseñados para aplicar carga en la periferia y pueden hacerse pedazos Las ruedas con Uso y cuidado de las herramientas mecánicas No fuerce la herramienta mecánica Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar La herramienta mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacida...

Страница 27: ...rle lesiones Mantenga el cuerpo situado a uno de los lados de la rueda pero no en línea con la rueda Es importante soportar la herramienta adecuadamente y situar el cuerpo de manera que se minimice la exposición del mismo a un posible atasco de la rueda y el retroceso de la herramienta Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la rueda Mantenga la segunda mano en el mango auxiliar Sujete ...

Страница 28: ...enta funciona correctamente es probable que los componentes eléctricos de la herramienta con capacidad nominal para CA fallen y creen un peligro para el operador Mantenga los mangos secos limpios y libres de aceite y grasa Las manos resbalosas no pueden controlar de modo seguro la herramienta mecánica Desarrolle un programa de mantenimiento periódico de la herramienta Cuando limpie una herramienta...

Страница 29: ...es de velocidad par motor o posición I II III Un número más alto significa mayor velocidad Selector infinitamente variable La velocidad aumenta desde la graduación de 0 con apagado Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característica de cor...

Страница 30: ...ervices ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses Símbolos continuación IMPORTANTE Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta Por favor estúdielos y aprenda su significado La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad Este símbolo indica que esta her...

Страница 31: ... rejuntar Número de modelo 1775E Diámetro de la rueda abrasiva 127 mm NOTA Para obtener las especificaciones de la herramienta consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta FIG 1 CIERRE DEL HUSILLO MANGO AUXILIAR POMO DE LA CUBIERTA DEL PROTECTOR POMO DE FIJACIÓN DEL AJUSTE DE PROFUNDIDAD ESCALA DE PROFUNDIDAD TOPE DE PROFUNDIDAD AJUSTABLE ORIFICIO PARA POLVO BOTON DEL INTERRUPTOR AB...

Страница 32: ...a rueda nueva en el husillo Oprima el cierre del husillo enrosque la tuerca de fijación en el husillo y apriete firmemente dicha tuerca de fijación con la llave de tuerca suministrada 7 Retorne la cubierta del protector de vuelta a su posición original y empuje hacia adentro el clip de fijación para sujetar firmemente en su sitio la cubierta del protector Fig 2 8 Vuelva a colocar el pomo de la cub...

Страница 33: ... ESCOBILLAS SERVICE MINDER Eliminan las dudas y paran la herramienta cuando se necesita realizar mantenimiento preventivo TOPE DE PROFUNDIDAD AJUSTABLE La herramienta está equipada con un tope ajustable La profundidad de corte puede preajustarse y o repetirse usando el tope de profundidad Fig 1 1 Afloje el pomo de fijación del tope de profundidad 2 Oprima el botón del tope muévalo hasta la posició...

Страница 34: ... las otras personas que se encuentren presentes Normalmente las ruedas imperfectas se romperán durante este período 2 NUNCA se debe hacer funcionar una máquina de rueda abrasiva sin el protector colocado firmemente en su sitio El protector debe estar girado hasta la posición en la que se proporciona máxima protección al operador contra las chispas y la periferia de la rueda 3 La indumentaria adecu...

Страница 35: ...y está lista para la utilización Se recomienda que las herramientas con engranajes se vuelvan a engrasar con un lubricante especial para engranajes en cada cambio de escobillas ESCOBILLAS DE CARBÓN Las escobillas y el conmutador de la herramienta han sido diseñados para muchas horas de servicio fiable Para mantener un rendimiento óptimo del motor recomendamos que cada dos a seis meses se examinen ...

Страница 36: ...VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI ...

Отзывы: