Bosch 1752 Скачать руководство пользователя страница 19

-19-

LEVIER DE RELÂCHEMENT DU CARTER MOTEUR

(1754 SEULEMENT)

Votre outil est pourvu d'un levier de relâchement du
carter moteur qui vous permettra de tourner l'arbre de
90° dans l'un ou l'autre sens. Pour utiliser cette
fonction, tirez le levier de relâchement dans le sens de
la flèche pour relâcher le carter, et tournez le carter
jusqu'à ce qu'il s'encliquète en place.

CHOIX DES DISQUES DE PONÇAGE

Les disques de ponçage sont fabriqués de particules
abrasives d’alumine extrêmement dures et coupantes,
fixées avec de la résine phénolique sur une robuste
armature en fibres, ce qui leur permet de résister aux
gros ponçages à haute vélocité. La granulométrie et
l’espacement des particules abrasives varient selon les
types de disques. Les disques à GRAIN OUVERT (type
H) sont employés pour le ponçage des matériaux
tendres et des surfaces peintes ou vernies. Les disques
à GRAIN SERRÉ (type K) servent au ponçage des
surfaces en métal, bois dur, pierre, marbre et autres
matériaux dont le traitement produit des particules
fines.

Les disques de ponçage sont fabriqués de particules
abrasives allant du calibre 16 (très grossier) au calibre
180 (très fin). Vous obtiendrez de meilleurs résultats si
vous choisissez avec soin vos disques de ponçage. De
nombreux travaux nécessitent l’emploi de plusieurs
calibres de particules abrasives et, dans certains cas,
vous auriez intérêt à utiliser à la fois des disques à
« grain ouvert » et à « grain serré » pour achever plus
rapidement le travail. Voir les explications au tableau.

CONSEILS PRATIQUES

Pour obtenir de meilleurs résultats, inclinez la
ponceuse à disque à un angle de 10 à 15°, de sorte que
la seule partie du disque qui est en contact avec la
pièce soit une bande d’environ 2,5 cm de large depuis
sa circonférence.

Si le disque (accessoire) est maintenu à plat contre la
pièce ou si son bord arrière vient en contact avec elle,
l’outil risque d’être projeté violemment de côté.

La trop grande inclinaison de la ponceuse causera le
ponçage exagéré risquant de marquer, gouger et
d’abîmer la surface.
Guidez la ponceuse à disque en la déplaçant dans le
sens transversal. Ne vous attardez pas trop longtemps
au même endroit. Ne lui imprimez pas de mouvements
circulaires car elle laisserait des tourbillons. Effectuez
un ponçage d’essai sur une retaille avant
d’entreprendre le travail.

Ne forcez pas et n'exercez pas de pression en ponçant.
Faites pression uniquement avec le poids de l'outil. Une
pression exagérée ralentit effectivement l'outil. Pour un
ponçage plus rapide, utilisez un disque à particules de
gros calibre.

Décapez la peinture gommée du métal à l’aide d’un
disque à « grain ouvert ». Poncez jusqu’à apparition
d’étincelles, puis arrêtez pour substituer un disque à
« grain serré » et décapez le reste de la peinture.

PONÇAGE DU BOIS

Pour le ponçage du bois, le sens de déplacement du
disque à partir du point de contact doit être parallèle
aux fibres du bois autant que possible. L’abrasion
rapide causée par les disques et les égratignures
spiralées qu’ils produisent parfois sont les raisons pour
lesquelles on évite généralement de les utiliser pour la
finition.

Les égratignures et les traces circulaires sont
généralement attribuables à l’emploi d’un disque à
particules de trop gros calibre. Quand vous aurez
substitué le disque à particules plus fines, effectuez des
passes transversales croisant les lignes de ponçage
laissées antérieurement par le disque plus grossier.

PONÇAGE DES MÉTAUX

Avant de poncer la tôlerie d’une carrosserie
d’automobile ou d’un appareil ménager, nettoyez-la
avec un solvant ininflammable ou un nettoyeur
commercial pour enlever toute trace de cire ou de
graisse. Si vous prenez cette précaution, les disques de
ponçage produiront une surface plus douce et dureront
davantage.

Pour les tâches plus exigentes, utilisez d’abord un
disque à particules de gros calibre. Servez-vous ensuite
d’un abrasif moyen pour enlever les égratignures. Pour
obtenir un fini bien lisse, employez un disque à par-
ticules fines.

Travaux de ponçage 

OPÉRATION :

Refinition des surfaces en bois ou en métal peint.

REMARQUES

GRAIN

Pour décaper la peinture et aplanir les

Gros

irrégularités de surface.

16-24-30

Pour adoucir les surfaces ayant subi un

Moyen

ponçage de dégrossissage.

36-50-80

Pour enlever les égratignures laissées par 

Fin

un ponçage antérieur.

100-120

Pour adoucir une surface avant la peinture,

Très fin

le polissage ou le cirage.

150-180

BM 1609929A20 3/03  3/12/03  10:35 AM  Page 19

Содержание 1752

Страница 1: ... 2499 http www boschtools com Operating Safety Instructions Consignes de fonctionnement sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1752 1754 1757 IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For English Parlez vous français Habla español See page 2 Voir page 12 Ver página 22 BM 1609929A20 3 03 3 12 03 10 35 AM Page 1 ...

Страница 2: ... abuse the cord Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Replace damaged cords immediately Damaged cords increase the risk of electric shock When operating a power tool outside use an outdoor extension cord marked W A or W These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock Refer to Recomm...

Страница 3: ...jury Certain cleaning agents such as gasoline carbon tetrachloride ammonia etc may damage plastic parts Accessories must be rated for at least the speed recommended on the tool warning label Wheels and other accessories running over rated speed can fly apart and cause injury Grinding wheels or any other accessory must have a maximum safe operating speed greater than the no load RPM marked on the t...

Страница 4: ...the maximum recommended size for your tool or worn down damaged wheels from larger grinders Wheels intended for large angle sander grinders are not suitable for the high speed of a small angle sander grinder these wheels may easily burst and the fragments strike you or bystanders Do not use depressed hub grinding wheels for cut off operations Depressed hub wheels or type 27 wheels are not intended...

Страница 5: ...ing from 0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current Class II construction Designates Double Insulated Construction tools Earthing terminal Grounding terminal Warning symbol Alerts user to warning messages Ni Cad RBRC seal...

Страница 6: ...accidentally WARNING NOTE For tool specifications refer to the nameplate on your tool Model number 1752 1754 1757 Spindle thread 5 8 11 UNC 5 8 11 UNC 5 8 11 UNC Max sanding disc 9 Dia 9 Dia 9 Dia Max grinding wheel Type 27 9 Dia 9 Dia 9 Dia Max flared cup wheel Type 11 5 Dia 5 Dia 5 Dia Max wire wheel 6 Dia 6 Dia 6 Dia Max wire cup brush 6 Dia 6 Dia 6 Dia Angle Sanders SPINDLE NOTE Wheel guard mu...

Страница 7: ... GUARD INSTALLATION Wheel guard must be attached when using disc grinding wheels Always keep wheel guard between you and your work while grinding To attach the wheel guard disconnect tool from the power source align wheel guard locating tab with key way on mounting flange and slip guard onto mounting flange Twist into place always keep the wheel guard between you and your work when grinding Tighte...

Страница 8: ...L PADDLE SWITCH The Tri Control Paddle Switch enables the operator to control the switch functions of Lock OFF ON OFF and Lock ON TO UNLOCK SWITCH AND TURN TOOL ON Push paddle lever FORWARD toward the spindle then squeeze the paddle lever TO SWITCH TOOL OFF Release pressure on paddle lever The switch is spring loaded and will return to OFF position automatically The Lock ON feature incorporated in...

Страница 9: ...he disc accessory is held flat or the back edge of the disc comes in contact with the work a violent thrust to the side may result If sander is tilted too much sanding action will be too great and a rough cut surface or gouging and snagging will result Guide the Disc Sander with crosswise strokes Be careful not to hold the sander in one spot too long Do not use a circular motion as this makes swir...

Страница 10: ... the angle between wheel and workpiece at 10 to 15 If the wheel is flat the tool is difficult to control If the angle is too steep the pressure is concentrated on a small area causing burning to the work surface Excessive or sudden pressure on the wheel will slow grinding action and put dangerous stresses on the wheel When grinding with a new wheel be certain to grind while pulling tool backwards ...

Страница 11: ...or we recommend every two to six months the brushes be examined Only genuine Bosch replacement brushes specially designed for your tool should be used BEARINGS After about 300 400 hours of operation or at every second brush change the bearings should be replaced at Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station Bearings which become noisy due to heavy load or very abrasive materi...

Страница 12: ...util par son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon N exposez pas le cordon à la chaleur à des huiles à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement Remplacez immédiatement un cordon endommagé Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique Lorsque vous utilisez un outil électrique à l extérieur employez un prolongateur pour l extérieur marqué W A ou W Ces cordons ...

Страница 13: ... l écart de la meule en rotation ou de tout autre accessoire de ponçage N enroulez pas le cordon autour de votre bras ou de votre poignet Si vous perdez contrôle et que le cordon s enroule autour de votre bras ou de votre poignet il peut vous emprisonner et vous blesser N utilisez pas cet outil avec une lame de travail du bois Ces lames provoquent souvent un rebond et une perte de contrôle sécurit...

Страница 14: ...onceuses rectifieuses à grand angle ne conviennent pas à la vitesse élevée d une ponceuse rectifieuse à petit angle ces meules peuvent éclater facilement et les fragments peuvent frapper des personnes présentes ou vous même N utilisez pas de meules à moyeu affaissé pour des opérations de découpage Les meules à moyeu affaissé ou les meules de type 27 ne sont pas destinées au chargement latéral et e...

Страница 15: ...vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif Type ou caractéristique du courant ou continu Construction classe II Désigne des outils construits avec double isolation Borne de terre borne de mise à la terre Symbole d avertissement Alerte l ...

Страница 16: ...OTEUR 1754 SEULEMENT PRISES D AIR INTERRUPTEUR À PALETTE Ponceuses d angle Numéro de modèle 1752 1754 1757 Filet d arbre 5 8 po 11 UNC 5 8 po 11 UNC 5 8 po 11 UNC Disque de ponçage max 228 mm diam 228 mm diam 228 mm diam Diamètre max de meule type 27 228 mm diam 228 mm diam 228 mm diam Diamètre max de meule en coupe type 11 127 mm diam 127 mm diam 127 mm diam Meule métallique max 152 mm diam 152 m...

Страница 17: ...rche POSE DU PROTECTEUR Le protecteur doit être en place quand vous travaillez avec des meules Maintenez toujours le protecteur entre vous et la pièce en meulant Pour fixer le protecteur de meule débranchez l outil de la prise de courant alignez la patte de repérage du protecteur de meule sur le logement de clavette de la bride de montage et faites glisser le protecteur sur la bride de montage Tor...

Страница 18: ...R RETIRER Inversez la procédure 18 Consignes de fonctionnement INTERRUPTEUR É PALETTE TROIS RÉGLAGES L interrupteur à palette permet à l utilisateur de choisir entre trois réglages déverrouillage marche arrêt et verrouillage POUR DÉVERROUILLER L INTERRUPTEUR ET METTRE L OUTIL EN MARCHE Déplacez la palette vers l AVANT vers l arbre puis serrez la palette POUR METTRE L OUTIL AU REPOS Relâchez la pal...

Страница 19: ...pas trop longtemps au même endroit Ne lui imprimez pas de mouvements circulaires car elle laisserait des tourbillons Effectuez un ponçage d essai sur une retaille avant d entreprendre le travail Ne forcez pas et n exercez pas de pression en ponçant Faites pression uniquement avec le poids de l outil Une pression exagérée ralentit effectivement l outil Pour un ponçage plus rapide utilisez un disque...

Страница 20: ...ion sur l outil et maintenez l angle d inclinaison de la meule entre 10 à 15 avec la pièce L outil sera difficile à manœuvrer si vous travaillez avec la meule à plat Par contre si la meule est trop fortement inclinée la pression est concentrée sur une petite surface causant la brûlure de la pièce La pression exagérée ou soudaine sur la meule ralentira le meulage et soumettra la meule à des contrai...

Страница 21: ...s l outil de la prise de courant avant de procéder au nettoyage ou à l entretien Vous pouvez très bien le nettoyer à l air comprimé Dans ce cas portez toujours des lunettes de sécurité Gardez les prises d air et les interrupteurs propres et libres de débris N essayez pas de les nettoyer en introduisant des objets pointus dans leurs ouvertures Certains produits de nettoyage et dissolvants dont la g...

Страница 22: ...a las herramientas mecánicas a la lluvia ni a situaciones húmedas La entrada de agua en una herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas No abuse del cordón Nunca use el cordón para llevar las herramientas ni para sacar el enchufe de un tomacorriente Mantenga el cordón alejado del calor el aceite los bordes afilados o las piezas móviles Cambie los cordones daña...

Страница 23: ...guridad a la capacidad nominal para la que está diseñada No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende o apaga Toda herramienta que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de hacer cualquier ajuste cambiar accesorios o guardar la herramienta Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de...

Страница 24: ... al amolar No use una muela que pueda estar dañada Los fragmentos de una muela que salta en pedazos durante el funcionamiento saldrán despedidos a gran velocidad y posiblemente le golpearán a usted o golpearán a las personas que estén presentes No utilice una rueda de amolar de tamaño mayor al tamaño máximo recomendado para su herramienta ni muelas desgastadas y dañadas provenientes de amoladoras ...

Страница 25: ...ado graduación de 0 Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característica de corriente Construcción de clase II Designa las herramientas de construcción con aislamiento doble Terminal de toma de tierra Terminal de conexión a tierra Símbolo d...

Страница 26: ...OLAMENTE ABERTURA DE VENTILACION INTERRUPTOR DE PALETA Lijadoras angulares Modelo número 1752 1754 1757 Rosca del husillo 5 8 11 UNC 5 8 11 UNC 5 8 11 UNC Máx disco de lijar 228 mm de diám 228 mm de diám 228 mm de diám Máx muela tipo 27 228 mm de diám 228 mm de diám 228 mm de diám Máx muela acopada cónica tipo 11 127 mm de diám 127 mm de diám 127 mm de diám Máx rueda con rayos de alambre 152 mm de...

Страница 27: ...do se utilizan ruedas de amolar de disco Mantenga siempre el protector de la muela entre usted y la pieza de trabajo cuando esté amolando Para colocar el protector de la muela desconecte la herramienta de la fuente de energía alinee la lengüeta posicionadora del protector de la muela con el chavetero de la pestaña de montaje y deslice el protector sobre dicha pestaña Gírelo hasta acoplarlo en su s...

Страница 28: ... El interruptor de paleta tricontrol permite al operador controlar las funciones del interruptor de Fijación en OFF ON OFF y Fijación en ON PARA DESBLOQUEAR EL INTERRUPTOR Y ENCENDER LA HERRAMIENTA POSICION ON Empuje la palanca de paleta 10 hacia ADELANTE hacia el husillo y luego oprima la palanca de paleta PARA APAGAR LA HERRAMIENTA POSICION OFF Deje de ejercer presión sobre la palanca de paleta ...

Страница 29: ...o con pasadas transversales Tenga cuidado de no mantener la lijadora en el mismo sitio demasiado tiempo No utilice un movimiento circular ya que esto causa marcas de remolino Antes de la utilización haga una prueba sobre material de desecho No fuerce ni aplique presión al lijar Utilice únicamente el peso de la herramienta como presión Un exceso de presión en realidad entorpece el funcionamiento de...

Страница 30: ... controlando la presión y manteniendo un ángulo de 10 a 15 entre la muela y la pieza de trabajo Si la muela está en posición horizontal es difícil controlar la herramienta Si el ángulo es demasiado pronunciado la presión se concentra en un área pequeña haciendo que la superficie de trabajo se queme Una presión excesiva o repentina sobre la muela retrasará la acción de amolado y someterá a la muela...

Страница 31: ...nto La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas Ciertos agentes de limpieza y disolventes dañan las pie...

Страница 32: ...S À VOTRE CAS EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES...

Отзывы: