background image

2 609 140 252   11/03

Printed in Malaysia

LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS

Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from
defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY
under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts,
without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons
other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete portable or benchtop
power tool product, transportation prepaid, to any BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Station.  For Authorized BOSCH Power Tool
Service Stations, please refer to your phone directory.

THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW
BLADES, SANDING BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS.

ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. SOME STATES IN THE U.S., SOME
CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT
APPLY TO YOU.

IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY
FOR LOSS OF PROFITS) ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES
DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR
EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.

THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO
STATE IN THE U.S., PROVINCE TO PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY.

THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PORTABLE AND BENCHTOP ELECTRIC TOOLS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA,
CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO.  FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL
BOSCH DEALER OR IMPORTER.

GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI BOSCH

Robert Bosch Tool Corporation (le « vendeur ») garantit à l'acheteur initial seulement que tous les outils électriques portatifs et d'établi BOSCH
seront exempts de vices de matériaux ou d'exécution pendant une période d'un an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET
LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR sous la présente garantie limitée, et en autant que la loi le permette sous toute garantie ou condition implicite
qui en découlerait, sera l’obligation de remplacer ou réparer gratuitement les pièces défectueuses matériellement ou comme fabrication, pourvu que
lesdites défectuosités ne soient pas attribuables à un usage abusif ou à quelque réparation bricolée par quelqu’un d’autre que le vendeur ou le
personnel d’une station-service agréée. Pour présenter une réclamation en vertu de cette garantie limitée, vous devez renvoyer l'outil électrique
portatif ou d'établi complet, port payé, à tout centre de service agréé ou centre de service usine.  Veuillez consulter votre annuaire téléphonique
pour les adresses.

LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIES CIRCULAIRES, MÈCHES DE PERCEUSES, FERS
DE TOUPIES, LAMES DE SCIES SAUTEUSES, COURROIES DE PONÇAGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE.

TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITÉE COMME DURÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS,
CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, IL
EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.

EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE
SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L’USAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET
CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET
CONSÉQUENTIELS, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.

LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DÉTERMINÉS, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS
LES DIFFÉRENTS ÉTATS AMÉRICAINS, PROVINCES CANADIENNES.

CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'APPLIQUE QU'AUX OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE,
AU CANADA ET AU COMMONWEALTH DE PORTO RICO.POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZ VOTRE
IMPORTATEUR OU REVENDEUR BOSCH LOCAL.

GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH

Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y
para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.
LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo
permita, bajo cualquier garantía o condición implícita por ley, consistirá en la reparación o sustitución sin costo de las piezas que presenten
defectos de material o de fabricación y que no hayan sido utilizadas incorrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente
por personas que no sean el Vendedor o una Estación de servicio autorizada. Para efectuar una reclamación bajo esta Garantía Limitada, usted
debe devolver el producto, que consiste en la herramienta mecánica portátil o para tablero de banco completa, con el transporte pagado, a
cualquier Centro de servicio de fábrica o Estación de servicio autorizada.  Para Estaciones de servicio autorizadas de herramientas mecánicas
BOSCH, por favor, consulte el directorio telefónico.

ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA
TALADROS, BROCAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS
ARTICULOS RELACIONADOS.

TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS
ESTADOS DE LOS EE.UU., ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA
GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.

EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO
A RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE
PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE
LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION O EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN
EL CASO DE USTED.

ESTA GARANTIA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TENGA OTROS
DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO EN LOS EE.UU., DE PROVINCIA A PROVINCIA EN CANADA.

ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO VENDIDAS EN
LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADA Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTIA EN OTROS
PAISES, PONGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH.

© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056 -2230

Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, E.U.A.

Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial,

Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300

Содержание 1594

Страница 1: ...RTANTE Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number Appel gratuit Número de teléfono gratuito 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 http www boschtools com For English Parlez vous français Habla español See page 2 Voir page 15 Ver página 28 ...

Страница 2: ...electric shock Do not abuse the cord Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Replace damaged cords immediately Damaged cords increase the risk of electric shock When operating a power tool outside use an outdoor extension cord marked W A or W These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric ...

Страница 3: ...improperly mounted When servicing a tool use only identical replacement parts Follow instructions in the Maintenance section of this manual Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of electric shock or injury Certain cleaning agents such as gasoline carbon tetrachloride ammonia etc may damage plastic parts Safety Rules for Planers Secure the materia...

Страница 4: ...des must be handled with care Damaged blades can snap during use Dull blades require more force to push the tool possibly causing the blade to break Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are Lead from lead based paints Crystallin...

Страница 5: ...h off Speed is increasing from 0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current Class II construction Designates Double Insulated Construction tools Earthing terminal Grounding terminal Warning symbol Alerts user to warning mes...

Страница 6: ...MENT KNOB CHIP EXHAUST PORT CHIP EXHAUST PORT PORT SELECTOR LEVER TRIGGER SWITCH LOCK OFF RELEASE BUTTON FRONT SHOE PIVOT FENCE ROUND KNOB GUIDE BRACKET WING KNOB SCREW DRIVE BELT COVER CHAMFER V GROOVES DEPTH SCALE WIDTH SCALE DELUXE BEVEL GUIDE FENCE FIG 1 Model number 1594 Voltage rating 120 V 50 60Hz Amperage rating 6 5 A No load speed n0 16 500 min Maximum Capacities Planing depth 0 3 32 0 2 ...

Страница 7: ...ungsten carbide blades To use large HSS blades with the 1594 it is necessary to purchase optional accessories Wear protective gloves when changing planer blades Edges are sharp and may cause injury REMOVING MINI TUNGSTEN CARBIDE BLADES Mini TC planer blades have two cutting edges and may be reversed when one of the cutting edges becomes dull or chipped Fig 6 Before any work on the machine itself p...

Страница 8: ...roove on top of the blade with the ridge of the blade holder and carefully slide the blade onto the blade holder as shown in Figure 6 2 Using a block of wood push the TC blade back towards the blade holder so that the inner side of the blade is pressed against the sloping part of the blade holder This will ensure that the blades are level 3 Then tighten the Torx clamping screws using the correct t...

Страница 9: ...HSS Blade Leveling Fixture The PA1204 HSS Blades with Retainers are leveled at the factory To ensure proper operation and an even cut the blades must be positioned so that they are Centered relative to the front and rear shoes Aligned with each other Positioned so that they will not touch against any part of the planer when rotated Procedure 1 To install the blades carefully slide the blade retain...

Страница 10: ...and Retainers which are leveled at the factory 1 Place the blade and blade retainer on the leveling fixture and make sure that the blade retainer engages in the grooves intended for this purpose Fig 9 2 Press the plane blade against the stop in front of the cutting edge to achieve the proper depth and evenness levelness and with the blade retainer in this position and tighten it with the locking s...

Страница 11: ...for the final pass to obtain a good surface finish The motor may stall if improperly used or overloaded Reduce the pressure feed rate or depth of cut to prevent possible damage to the tool if the motor labors CAUTION WARNING DEPTH OF CUT FEED RATE The cutting depth planing depth is determined by the difference in height between the adjustable front shoe and the fixed rear shoe of the planer The de...

Страница 12: ...e chip eject lever back and forth If this does not break up the clog unplug the planer and carefully insert a screwdriver or similar object into the dust port to break up the clog DELUXE BEVEL GUIDE FENCE The Deluxe Bevel Guide Fence Fig 12 can be used to cut various desired widths with the additional capability of guiding the planer on any angle up to 45 degrees to allow edge chamfering Fig 13 In...

Страница 13: ...ieved by repetitive cutting until the rabbeting depth guide contacts the workpiece The maximum rabbeting depth is 5 16 Setting the rabbet depth Loosen wing knob and using the depth scale on the rabbeting depth stop set the desired rabbet depth Securely tighten wing knob DRIVE BELT The drive belt is a normal maintenance part and should be inspected periodically for wear If the drive belt shows sign...

Страница 14: ...fety goggles when cleaning tools with compressed air Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter Do not attempt to clean by inserting pointed objects through openings Certain cleaning agents and solvents damage plastic parts Some of these are gasoline carbon tetrachloride chlorinated cleaning solvents ammonia and household detergents that contain ammonia Cl...

Страница 15: ...e maltraitez pas le cordon Ne transportez pas l outil par son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon N exposez pas le cordon à la chaleur à des huiles à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement Remplacez immédiatement un cordon endommagé Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique Lorsque vous utilisez un outil électrique à l extérieur employez un prolongat...

Страница 16: ...ces de rechange d origine Suivez les directives données à la section Réparation de ce manuel L emploi de pièces non autorisées ou le non respect des instructions d entretien peut créer un risque de choc électrique ou de blessures Certains agents nettoyants tels qu essence tétrachlorure de carbone ammoniac etc peuvent abîmer les pièces en plastique Fixez la pièce à raboter Ne la tenez jamais à la m...

Страница 17: ...uent de se briser pendant l utilisation Les fers émoussés nécessitent plus d effort pour pousser l outil ce qui risque de provoquer la cassure du fer Les travaux à la machine tel que ponçage sciage meulage perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer de malformation congénitale ou d autres problèmes repr...

Страница 18: ...l infini avec arrêt La vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif Type ou caractéristique du courant ou continu Construction classe II Désigne des outils construits avec double isolation Borne de terre Borne de mise à la terre Symbole d ...

Страница 19: ...Profondeur de rabotage 0 à 1 16 po 0 à 2 6 mm Profondeur des feuillures 0 à 5 16 po 0 à 9 mm Largeur de rabotage 3 1 4 po 82 mm BOUTON À AILETTES BUTÉE DE PROFONDEUR POUR FEUILLURE EN OPTION BOUTON DE RÉGLAGE DE PROFONDEUR RACCORD D ÉVACUATION DES COPEAUX RACCORD D ÉVACUATION DES COPEAUX LEVIER DE SÉLECTION DU RACCORD INTERRUPTEUR À GÂCHETTE BOUTON DE VERROUILLAGE SUR ARRÊT SEMELLE AVANT GUIDE INC...

Страница 20: ...ure de tungstène Des accessoires en option sont nécessaires si on désire utiliser des grands fers en acier rapide sur le 1594 Portez des gants de protection lors du changement de fers de rabot Les bords sont tranchants et risquent de vous blesser DÉMONTAGE DES MINI FERS AU CARBURE DE TUNGSTÈNE Les mini fers CT pour rabots électriques sont dotés de deux tranchants Ils peuvent être retournés quand u...

Страница 21: ...rainure au dessus du fer avec la nervure du porte fer et faites glisser doucement le fer sur le porte fer comme indiqué à la figure 6 2 À l aide d une cale de bois repoussez le fer CT vers le fond du porte fer de manière à ce que le côté interne du fer soit en appui contre la partie inclinée du porte fer Ceci garantie que les fers sont alignés correctement 3 Ensuite serrez les vis de bridage à emp...

Страница 22: ...r fers en acier rapide PA1206 disponible en option Les fers en acier rapide PA1204 et leurs contre fers sont alignés en usine Pour assurer un fonctionnement correct et un rabotage régulier les fers doivent être placés de manière à ce qu ils soient Centrés par rapport aux semelles avant et arrière Alignés l un par rapport à l autre Positionnés de sorte qu ils ne touchent aucune partie du rabot quan...

Страница 23: ...e neufs ou raffûtés Non requis pour les fers en acier rapide PA1204 et leurs contre fers qui sont alignés d usine 1 Placez le fer et le contre fer sur le montage d alignement et assurez vous que le contre fer pénètre dans les rainures conçues à cet effet Fig 9 2 Appuyez le fer du rabot contre la butée se trouvant devant l arête tranchante pour obtenir la profondeur et l alignement corrects et avec...

Страница 24: ...a dernière passe Il se peut que le moteur cale en cas d usage incorrect ou de surcharge Réduisez la pression vitesse d avance ou la profondeur de coupe pour éviter d abîmer l outil quand le moteur peine 24 Instructions d utilisation AVERTISSEMENT MISE EN GARDE PROFONDEUR DE COUPE ET VITESSE D AVANCE La profondeur de coupe profondeur de rabotage est déterminée par la différence de hauteur entre la ...

Страница 25: ...n du raccord d avant en arrière Si cela ne suffit pas à déboucher le rabot débranchez la prise et enfoncez doucement un tournevis ou objet similaire dans le raccord pour le déboucher GUIDE INCLINABLE DE LUXE Le guide inclinable de luxe Fig 12 peut être utilisé pour raboter à des largeurs variées ainsi que pour guider le rabot à n importe quel angle entre 0 et 45 afin de raboter des chanfreins Fig ...

Страница 26: ...t en faisant des passes successives jusqu à ce que la butée de profondeur pour feuillures touche la surface de la pièce La profondeur maximale de la feuillure est de 5 16 po Réglage de la profondeur de la feuillure Desserrez le bouton à ailettes et en vous aidant de l échelle de profondeur sur la butée de profondeur pour feuillures réglez à la profondeur désirée Serrez fermement le bouton à ailett...

Страница 27: ...e l air comprimé sec Il faut toujours porter des lunettes de protection quand on utilise de l air comprimé Les ouïes de ventilation et les leviers de l interrupteur doivent rester propres et exempts de corps étrangers Ne tentez pas de les nettoyer en enfonçant des objets pointus dans les orifices Certains agents de nettoyages et certains dissolvants abîment les pièces en plastique Parmi ceux ci se...

Страница 28: ...ia ni a situaciones húmedas La entrada de agua en una herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas No abuse del cordón Nunca use el cordón para llevar las herramientas ni para sacar el enchufe de un tomacorriente Mantenga el cordón alejado del calor el aceite los bordes afilados o las piezas móviles Cambie los cordones dañados inmediatamente Los cordones dañado...

Страница 29: ...olocarse mal o pellizcarse los resortes de retorno de los protectores de seguridad pueden montarse inadecuadamente Al realizar servicio de ajustes y reparaciones de una herramienta utilice únicamente piezas de repuesto idénticas Siga las instrucciones que aparecen en la sección Mantenimiento de este manual El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de Mantenimiento pu...

Страница 30: ...ca utilice cuchillas desafiladas o dañadas Las cuchillas afiladas deben manejarse con cuidado Las cuchillas dañadas pueden romperse bruscamente durante el uso Si las cuchillas están desafiladas se requiere más fuerza para empujar la herramienta lo cual puede causar la rotura de la cuchilla Cierto polvo generado por el lijado aserrado amolado y taladrado mecánicos y por otras actividades de constru...

Страница 31: ... desde la apagado graduación de 0 Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característica de corriente Construcción de clase II Designa las herramientas de construcción con aislamiento doble Terminal de toma de tierra Terminal de conexión a ti...

Страница 32: ...imas Profundidad de acepillad 0 1 16 0 2 6 mm Profundidad de rebajado 0 5 16 0 9 mm Anchura de corte 3 1 4 82 mm POMO DE MARIPOSA TOPE DE PROFUNDIDAD DE REBAJADO OPCIONAL POMO DE AJUSTE DE PROFUNDIDAD ORIFICIO DE SALIDA DE VIRUTAS ORIFICIO DE SALIDA DE VIRUTAS PALANCA DE SELECCIÓN DE ORIFICIO INTERRUPTOR GATILLO BOTÓN DE FIJACIÓN EN APAGADO ZAPATA DELANTERA TOPE GUÍA DE PIVOTE POMO REDONDO SOPORTE...

Страница 33: ...r como a las minicuchillas de carburo de tungsteno estándar Para utilizar cuchillas de AAV estándar con el cepillo mecánico 1594 es necesario comprar accesorios opcionales Use guantes protectores cuando cambie las cuchillas del cepillo mecánico Los filos están afilados y pueden causar lesiones REMOCIÓN DE LAS MINICUCHILLAS DE CARBURO DE TUNGSTENO Las minicuchillas de CT de cepillo mecánico tienen ...

Страница 34: ...INSTALACIÓN 1 Alinee la ranura que está en la parte de arriba de la cuchilla con el resalto del portacuchilla y deslice cuidadosamente la cuchilla sobre el portacuchilla de la manera que se muestra en la Figura 6 2 Utilizando un bloque de madera empuje la cuchilla de CT hacia atrás hacia el portacuchilla de manera que el lado interior de la cuchilla esté presionado contra la parte inclinada del po...

Страница 35: ...elación de cuchillas de AAV PA1206 opcional Las cuchillas de AAV PA1204 con retenedores se nivelan en la fábrica Para asegurarse de lograr un funcionamiento correcto y un corte uniforme las cuchillas deben posicionarse de manera que estén Centradas en relación con las zapatas delantera y trasera Alineadas una con otra Posicionadas de modo que no toquen ninguna parte del cepillo mecánico cuando se ...

Страница 36: ...y retenedores PA1204 que se nivelan en la fábrica 1 Coloque la cuchilla y el retenedor de la cuchilla sobre el dispositivo de fijación de nivelación y asegúrese de que el retenedor de la cuchilla se acople en las ranuras provistas para este propósito Fig 9 2 Presione la cuchilla del cepillo mecánico contra el tope que está delante del filo para lograr la profundidad e igualdad nivelación apropiada...

Страница 37: ...icie El motor puede pararse si se utiliza incorrectamente o se sobrecarga Reduzca la presión velocidad de avance o la profundidad de corte para evitar posibles daños a la herramienta si el motor funciona con dificultad 37 Instrucciones de funcionamiento ADVERTENCIA PRECAUCION PROFUNDIDAD DE CORTE Y VELOCIDAD DE AVANCE La profundidad de corte profundidad de acepillado está determinada por la difere...

Страница 38: ...i se produce un atasco pare el cepillo mecánico y mueva la palanca de eyección de virutas hacia atrás y hacia delante Si esto no despeja el atasco desenchufe el cepillo e introduzca cuidadosamente un destornillador o un objeto similar en el orificio con el fin de despejar el atasco TOPE GUÍA ANGULAR DE LUJO El tope guía angular de lujo Fig 12 puede utilizarse para cortar diversas anchuras deseadas...

Страница 39: ...abajo La profundidad máxima de rebajado es de 5 16 Ajuste de la profundidad de rebajado Afloje el pomo de mariposa y utilizando la escala de profundidad que está en el tope de profundidad de rebajado ajuste la profundidad de rebajado deseada Apriete firmemente el pomo de mariposa CORREA DE TRANSMISIÓN La correa de transmisión es una pieza que requiere mantenimiento normal y debe inspeccionarse per...

Страница 40: ...as horas de servicio fiable Para mantener un rendimiento óptimo del motor recomendamos que cada dos a seis meses se examinen las escobillas Sólo se deben usar escobillas de repuesto Bosch genuinas diseñadas específicamente para su herramienta RODAMIENTOS Después de 300 400 horas de funcionamiento o después de cada segundo cambio de escobillas los rodamientos deben cambiarse en un Centro de servici...

Страница 41: ... 41 ...

Страница 42: ... 42 ...

Страница 43: ... 43 ...

Страница 44: ...SSUS NE S APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS ...

Отзывы: