background image

-34-

FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA

Si  se  siguen  unos  cuantos  consejos  sencillos,  se
reducirán  el  desgaste  de  la  herramienta  y  las
posibilidades de que el operador sufra lesiones.

APLICACIONES

Esta  herramienta  está  diseñada  para  cortar  los
siguientes materiales:

Chapa de acero de 1/8" de grosor como máximo.

Bloques de concreto y ladrillos.

Varilla  de  refuerzo,  generalmente  de  menos  de  3/4"  de
diámetro.

Malla de alambre para concreto de 1/8".

Encofrados  de  pisos  y  techos  corrugados  (encofrados
de concreto).

Conductos eléctricos con un grosor de pared de 1/8".

Formas  estructurales  con  un  grosor  máximo  de  1/8",
tales como:  canales, ángulos, placa, etc.

RUEDAS ABRASIVAS

Utilice ruedas de óxido de aluminio para cortar metal.

Utilice  ruedas  de  carburo  de  silicio  para  cortar
mampostería.

Utilice ruedas adiamantadas secas para cortar concreto.
La  rueda  adiamantada  seca  permanece  más  fría,  se
atasca menos y dura más.

1.    Antes  de  hacer  funcionar  una  máquina  de  rueda
abrasiva, inspeccione la rueda de corte para ver si tiene
astillas o grietas.  Cambie inmediatamente las ruedas en
mal  estado.  Las  ruedas  nuevas  se  deben  asentar
funcionando sin carga durante por lo menos un minuto
en  un  sentido  que  se  aleje  de  la  presencia  de  otras
personas.  Normalmente,  las  ruedas  imperfectas  se
romperán durante este período.

2.    NUNCA  se  debe  hacer  funcionar  una  máquina  de
rueda abrasiva sin el protector colocado firmemente en
su sitio.  El protector debe estar girado hasta la posición
en  la  que  se  proporciona  máxima  protección  al
operador contra las chispas y la periferia de la rueda.

3.    La  indumentaria  adecuada  para  utilizar  la
herramienta  incluye  protección  de  los  ojos,  guantes  de
caucho, máscara antipolvo y un delantal de taller.

4.    Con  la  herramienta  apagada,  familiarícese  con  el
manejo  de  la  misma.    Controle  la  cabeza  de  la
herramienta con el mango lateral.  Controle el borde de
corte  de  la  rueda  con  el  mango  del  interruptor.    Use
siempre las dos manos cuando utilice la herramienta.

5.    Nunca  deje  caer  la  herramienta.    Apóyela
suavemente, pero nunca sobre la rueda.

6.    Al  CORTAR  CONCRETO  se  lanzarán  grandes
cantidades de polvo al área circundante.

Se  requieren  protección  respiratoria  con  máscaras
antipolvo  o  respiradores  N-95  como  mínimo  para  el
operador  y  otras  personas  que  estén  en  el  área  de
trabajo. 

7.  Debido  al  tamaño  y  al  peso  de  la  máquina  de  rueda
abrasiva,  ésta  no  se  debe  utilizar  por  encima  de  la
cabeza  ni  en  cualquier  posición  que  no  permita  un
control adecuado.

Las escaleras de mano y los andamios no se consideran
estructuras de soporte sólidas.

8.    Evite  sobrecargar  la  herramienta.    No  deje  que  la
rueda  se  atasque  ni  se  detenga.    Muchos  cortes,
especialmente  en  concreto  macizo,  requieren  pasadas
sucesivas.    No  deje  al  descubierto  más  cantidad  de
rueda  abrasiva  de  la  que  sea  necesaria  para  cortar
ejerciendo  una  cantidad  normal  de  presión  sobre  la
herramienta.  

Empiece  a  cortar  desde  el  borde  del  material,
comenzando  con  aproximadamente  1"  de  la  rueda  al
descubierto.    No  fuerce  la  herramienta;  sométala  a
carga  de  manera  normal.    Según  la  dureza  y  densidad
del  material,  haga  pasadas  sucesivas  cada  vez  más
profundas  hasta  terminar  el  corte. 

Para  ruedas  de

diamante para cortar en seco:

El corte de mampostería

/  concreto  se  debe  hacer  en  múltiples  pasadas,
estriando  la  pieza  de  trabajo  sólo  hasta  la  profundidad
de  un  segmento  en  cada  pasada.  La  profundidad  de
corte  completa  en  una  pasada  reduce  la  vida  útil  del
cuerpo  de  la  hoja  al  disminuir  su  grosor  y  puede
permitir que el segmento salga despedido.

DISPARO DE AVANCE/DISPARO INVERSO

Los modelos 1364 y 1365 se envían con la máquina de
rueda  abrasiva  ajustada  en  la  posición  de  disparo  de
avance.  Ambos modelos pueden convertirse fácilmente
a  la  posición  de  disparo  inverso  sin  necesidad  de
accesorios adicionales.

La  posición  de  disparo  de  avance  dirige  las  chispas,  el
polvo y los residuos alejándolos del operador.

La  posición  de  disparo  inverso  cambia  el  sentido  de
giro, con lo que las chispas, el polvo y los residuos se
dirigen hacia el operador.

La  posición  de  disparo  adecuada  depende  de  cómo  se
esté  sujetando  la  herramienta,  del  sentido  de
desplazamiento y de la preferencia personal.  Recuerde
siempre que la razón de que la herramienta cuente con
esta característica es poder dirigir las chispas, el polvo y
los residuos de manera que se alejen del operador.

APLICACIONES DE DISPARO INVERSO

A  continuación  se  dan  algunos  ejemplos  de  cuándo
puede  ser  conveniente  cambiar  la  herramienta  a  la
posición de disparo inverso.

•  Al cortar en posición vertical para dirigir los residuos
hacia los pies en lugar de hacia la cara del operador.

•    Al  tirar  de  la  herramienta  a  través  de  la  pieza  de
trabajo en lugar de empujarla.

•  Al trabajar en áreas confinadas cerca de una pared.

•  Comodidad personal.

160992A0MC 04-14_1364 1365  4/28/14  10:35 AM  Page 34

Содержание 1364 - 15 Amp Hand Held Abrasive Cutoff Machine

Страница 1: ... sécurité d utilisation Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1364 1365 160992A0MC 04 14_1364 1...

Страница 2: ...Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with y...

Страница 3: ...d wheel After inspecting and installing the wheel position yourself and bystanders away from the plane of the rotating wheel and run the power tool at maximum no load speed for one minute Damaged wheels will normally break apart during this test time Wear personal protective equipment Depending on application use face shield safety goggles or safety glasses As appropriate wear dust mask hearing pr...

Страница 4: ...ump toward or away from the operator depending on direction of the wheel s movement at the point of pinching Abrasive wheels may also break under these conditions Kickback is the result of power tool misuse and or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow...

Страница 5: ... a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station This machine is not intended to be used with Wet Diamond Wheels Using water or other liquid coolants with this machine may result in electrocution or shock Use of Dry Diamond Wheels is acceptable Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer b...

Страница 6: ... zero torque 1 2 3 Selector settings Speed torque or position settings I II III Higher number means greater speed Infinitely variable selector with off Speed is increasing from 0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current C...

Страница 7: ...plies to NOM Mexican Standards This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories to United States and Canadian Standards This symbol designates that this tool is listed by the Intertek Testing Services to United States and Canadian Standards Symbols continued IMPORTANT Some of the following symbols may be used on your tool Please study them and learn their meaning Proper...

Страница 8: ...aximum capacities Bonded reinforced abrasive wheels Type 1A ISO 41 Dry Diamond Wheels segmented or rimmed Type 1A ISO 41 12 14 Max Wheel thickness 5 32 5 32 Max Cutting Depth 3 7 8 4 7 8 Arbor 7 8 7 8 1 No load RPM 5 000 4 300 AUXILIARY HANDLE GUARD FOOT PLATE SPINDLE LOCK ABRASIVE DIAMOND WHEEL GEAR HOUSING SCREWS SWITCH GEAR HOUSING GUARD SECURING CAP SCREW MOUNTING BOLTS GEAR HOUSING SHOULDER O...

Страница 9: ...e Paddle Switch enables the operator to control switch functions of Lock OFF and ON OFF TO UNLOCK SWITCH AND TURN TOOL ON Push the paddle lever FORWARD toward the spindle then squeeze the paddle lever TO SWITCH TOOL OFF Release pressure on the paddle lever The switch is spring loaded and will return to OFF position automatically SIDE HANDLE The side handle used to guide and balance the tool can be...

Страница 10: ...red for the operator and others in the work area 7 Due to the size and weight of the cut off machine it must not be used be used overhead or in any position that would not allow proper control Ladders or scaffolding are not considered solid support structures 8 Avoid overloading tool Do not allow the wheel to bind or stall Many cuts especially into solid concrete require successive passes Do not e...

Страница 11: ...ly upset at the end of the screw so that it cannot be completely removed from the guard To remove the guard rotate it to align the two locating tabs on the guard with two locating notches on the shoulder of the gear housing Fig 1 and Fig 5 6 Remove the four gear housing screws and rotate gear housing 180 so that spindle is perpendicular to the position of the switch Replace housing screws and secu...

Страница 12: ...e to heavy load or very abrasive material cutting should be replaced at once to avoid overheating or motor failure Cleaning To avoid accidents always disconnect the tool from the power supply before cleaning or performing any maintenance The tool may be cleaned most effectively with compressed dry air Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air Ventilation openings and switc...

Страница 13: ...e voltage drop loss of power or overheating Grounded tools must use 3 wire extension cords that have 3 prong plugs and receptacles NOTE The smaller the gauge number the heavier the cord RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS WARNING Extension Cords Tool s Ampere Rating Cord Size in A W G Wire Sizes in mm2 3 6 6 8 8 10 10 12 12 16 18 16 16 14 0 75 0 75 1 5 2 5 18 16...

Страница 14: ...ur Ces rallonges sont faites pour l extérieur et réduisent le risque de choc électrique S il est absolument nécessaire d utiliser l outil électroportatif dans un endroit humide utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite de terre GFCI L utilisation d un disjoncteur GFCI réduit les risques de choc électrique Sécurité personnelle Restez concentré faites attention à ce que vous fai...

Страница 15: ...e l outil électroportatif seront déséquilibrés vibreront de manière excessive et risquent de causer une perte de contrôle N utilisez pas de meules endommagées Inspectez les meules avant chaque utilisation pour vérifier qu elles ne sont ni fêlées ni ébréchées Si vous Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l outil électroportatif Utilisez l outil électroportatif qui c...

Страница 16: ... l outil électroportatif Le ventilateur du moteur attirera de la poussière à l intérieur du boîtier de l outil et une accumulation excessive de poudre métallique risque de causer des dangers électriques Ne faites pas fonctionner l outil électroportatif à proximité de matériaux inflammables Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux N utilisez pas d accessoires qui exigent des liquides de re...

Страница 17: ...d entretien périodique pour votre outil Quand vous nettoyez un outil faites attention de n en démonter aucune pièce car il est toujours possible de mal remonter ou de pincer les fils internes ou de remonter incorrectement les ressorts de rappel des capots de protection Certains agents de nettoyage tels que l essence le tétrachlorure de carbone l ammoniaque etc risquent d abîmer les plastiques Risq...

Страница 18: ...Réglages de vitesse de couple ou de position Un l ll lll nombre plus élevé signifie une vitesse plus grande Sélecteur variable à l infini avec arrêt La vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif ou continu Type ou caractéristique du cour...

Страница 19: ...exicaines NOM Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories selon les normes des États Unis et du Canada Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Intertek Testing Services selon les normes des États Unis et du Canada Symboles suite IMPORTANT Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil Veuillez les étudier et apprendre leur significa...

Страница 20: ...BRIDE EXTÉRIEURE CLÉ ALLEN BRIDE INTÉRIEURE ÉCROU D ARBRE AXE ENCOCHES DE REPÈRE LANGUETTES DE REPÈRE PROTECTEUR POIGNÉE AUXILIAIRE ÉCROU À AILETTES Machine à tronçonner à meule FIG 1 MEULE ABRASIVE DIAMANTÉE VIS DU CARTER D ENGRENAGES INTERRUPTEUR CARTER D ENGRENAGES ÉPAULEMENT DU CARTER D ENGRENAGES No de Modèle 1364 1365 Capacités Maximales Meules abrasives renforcés de résine Type 1A ISO 41 Me...

Страница 21: ...de contrôler les fonctions de blocage en position d arrêt et de marche arrêt de l interrupteur POUR DÉBLOQUER L INTERRUPTEUR ET METTRE L OUTIL EN MARCHE Poussez le levier à palette VERS L AVANT vers l axe puis pressez le levier à palette POUR METTRE L OUTIL À L ARRÊT Relâchez la pression sur le levier à palette L interrupteur est à ressort et reviendra automatiquement à la position d arrêt POIGNÉE...

Страница 22: ...vent être portés par l utilisateur et les autres personnes présentes dans la zone de travail 7 En raison de la taille et du poids de la machine à tronçonner elle ne doit pas être utilisée en hauteur ou dans toute position qui ne permettrait pas de la contrôler de façon appropriée Les échelles ou les échafaudages ne sont pas considérés comme étant des structures de support solides 8 Évitez de surch...

Страница 23: ...ête sécurisant le dispositif de protection sont faussés à dessein à l extrémité de la vis pour empêcher que ces vis ne soient retirées complètement du dispositif de protection Pour retirer le dispositif de protection faites le tourner pour aligner les deux languettes de positionnement du dispositif de protection sur les deux encoches de positionnement situées sur l épaulement du carter d engrenage...

Страница 24: ...remplacés à l instant pour éviter la surchauffe et la dé faillance du moteur Nettoyage Pour éviter le risque d accidents débranchez toujours l outil de la prise de courant avant de procéder au nettoyage ou à l entretien Vous pouvez très bien le nettoyer à l air comprimé Dans ce cas portez toujours des lunettes de sécurité Gardez les prises d air et les interrupteurs propres et libres de débris N e...

Страница 25: ...e de tension une perte de courant ou une surchauffe Les outils mis à la terre doivent utiliser des cordons de rallonge trifilaires pourvus de fiches à trois broches ainsi que des prises à trois broches REMARQUE Plus le calibre est petit plus le fil est gros DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF AVERTISSEMENT Intensité nominale de l outil Longueur en pieds Longueu...

Страница 26: ...se un cordón de extensión adecuado para uso a la intemperie La utilización de un cordón adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas Si es inevitable utilizar una herramienta mecánica en un lugar húmedo utilice una fuente de energía protegida por un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el ri...

Страница 27: ...uso inspeccione las ruedas para comprobar si tienen astilladuras y grietas Si la herramienta mecánica o la rueda se cae realice una inspección para comprobar si hay daños o instale una rueda que no esté dañada Después de inspeccionar e instalar la Uso y cuidado de las herramientas mecánicas No fuerce la herramienta mecánica Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar...

Страница 28: ...ica cerca de materiales inflamables Las chispas podrían incendiar estos materiales No utilice accesorios que requieran enfriadores líquidos La utilización de agua u otros enfriadores líquidos puede causar electrocución o descargas eléctricas Retroceso y advertencias relacionadas El retroceso es una reacción repentina a una rueda que gira que resulte pellizcada o enganchada El pellizcamiento o el e...

Страница 29: ...carse incorrectamente o pellizcarse o los resortes de retorno de los protectores de seguridad podrían montarse incorrectamente Ciertos agentes de limpieza tales como gasolina tetracloruro de carbono amoníaco etc podrían dañar las piezas de plástico Riesgo de lesiones para el usuario El cordón de energía debe recibir servicio de ajustes y reparaciones solamente por un Centro de Servicio de Fábrica ...

Страница 30: ...Graduaciones de velocidad par motor o posición I II III Un número más alto significa mayor velocidad Selector infinitamente variable La velocidad aumenta desde la graduación de 0 con apagado Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característ...

Страница 31: ...ial NOM Este símbolo indica que Underwriters Laboratories ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses Este símbolo indica que Intertek Testing Services ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses Símbolos continuación IMPORTANTE Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su h...

Страница 32: ...PESTAÑA INTERIOR TUERCA DEL EJE PORTAHERRAMIENTA MUESCAS POSICIONADORAS LENGÜETAS POSICIONADORAS TORNILLO DE SOMBRERETE DE FIJACION DEL PROTECTOR PROTECTOR TUERCA DE MARIPOSA Máquinas de rueda abrasiva FIG 1 RUEDA ABRASIVA DE DIAMANTE TORNILLOS DE LA CAJA DE ENGRANAJES INTERRUPTOR CAJA DE ENGRANAJES RESALTO DE LA CAJA DE ENGRANAJES No de Modelo 1364 1365 Capacidades Maximas Ruedas abrasivos reforz...

Страница 33: ...El interruptor de paleta permite al operador controlar las funciones del interruptor de Fijacion en OFF y ENCENDIDO APAGADO PARA DESBLOQUEAR EL INTERRUPTOR Y ENCENDER LA HERRAMIENTA Empuje la palanca de paleta HACIA ADELANTE hacia el husillo y luego apriete la palanca de paleta PARA APAGAR LA HERRAMIENTA Reduzca la presión sobre la palanca de paleta El interruptor está accionado por resorte y regr...

Страница 34: ...al tamaño y al peso de la máquina de rueda abrasiva ésta no se debe utilizar por encima de la cabeza ni en cualquier posición que no permita un control adecuado Las escaleras de mano y los andamios no se consideran estructuras de soporte sólidas 8 Evite sobrecargar la herramienta No deje que la rueda se atasque ni se detenga Muchos cortes especialmente en concreto macizo requieren pasadas sucesiva...

Страница 35: ...anajes Nota Las roscas del tornillo de sombrerete de fijación del protector están conificadas a propósito al final del tornillo para que éste no se pueda sacar completamente del protector Para retirar el protector rótelo hasta alinear las dos lengüetas ubicadoras situadas en él con las dos muescas ubicadoras situadas en el resalto de la caja de engranajes Fig 1 y Fig 5 6 Retire los cuatro tornillo...

Страница 36: ... el sobrecalentamiento o el fallo del motor Limpieza Para evitar accidentes desconecte siempre la herra mienta de la fuente de energía antes de la limpieza o de la realización de cualquier mantenimiento La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido Las aberturas de ventilación y las palancas de in...

Страница 37: ...da de potencia o recalentamiento Las herramientas conectadas a tierra deben usar cordones de extensión de 3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y receptáculos para 3 terminales NOTA Cuanto más pequeño es el número de calibre más grueso es el cordón TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA ADVERTENCIA Capacidad nominal en amperes de la herramienta ...

Страница 38: ...Notes Remarques Notas 38 160992A0MC 04 14_1364 1365 4 28 14 10 35 AM Page 38 ...

Страница 39: ... 39 Notes Remarques Notas 160992A0MC 04 14_1364 1365 4 28 14 10 35 AM Page 39 ...

Страница 40: ... VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI...

Отзывы: