background image

-21-

Normas de seguridad para lijadoras de órbita al azar

Desenchufe la lijadora antes de cambiar
accesorios. 

Se pueden producir arranques

accidentales si la lijadora está enchufada mientras se
cambia un accesorio.

Si su herramienta está equipada con una bolsa para
polvo, un recipiente para polvo o un orificio para
polvo para manguera de aspiración, vacíe el
recipiente para polvo frecuentemente y después de
completar la operación de lijado.

Sea

extremadamente cuidadoso al eliminar el polvo, ya
que los materiales en forma de partículas finas
pueden ser explosivos. No tire el polvo resultante del
lijado a un fuego abierto. Al cabo del tiempo se puede
producir una combustión espontánea como
consecuencia de la mezcla de aceite o agua con las
partículas de polvo.

Use siempre protección para los ojos y una máscara
antipolvo para aplicaciones que generen polvo y al
lijar en alto.

Las partículas resultantes del lijado

pueden ser absorbidas por los ojos e inhaladas
fácilmente y pueden causar complicaciones de salud.

Use precauciones especiales al lijar madera tratada
químicamente a presión, pintura que pueda estar
basada en plomo o cualquier otro material que pueda
contener carcinógenos.  

Todas las personas que entren

en el área de trabajo deben usar un aparato de
respiración adecuado y ropa protectora.  El área de
trabajo debe cerrarse con cubiertas colgantes de plástico
y debe mantenerse fuera a las personas no protegidas
hasta que el área de trabajo haya sido limpiada a fondo.

No lije en mojado con esta lijadora.

La entrada de

líquidos en la caja del motor constituye un peligro de
sacudidas eléctricas.

No utilice la zapata de PSA en lijadoras de órbita al
azar cuya velocidad exceda de 12,000 RPM/min.  

Si

se excede la velocidad máxima de funcionamiento de
la zapata, ésta puede romperse o salir despedida

Utilización y cuidado de las herramientas

Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y
soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable.

La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra
el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida de
control.

No fuerce la herramienta. Use la herramienta
correcta para la aplicación que desea.

La herramienta

correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la
capacidad nominal para la que está diseñada.

No utilice la herramienta si el interruptor no la
enciende o apaga. 

Toda herramienta que no se pueda

controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser
reparada.

Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes
de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o
guardar la herramienta.

Estas medidas de seguridad

preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta
accidentalmente.

Guarde las herramientas que no esté usando fuera
del alcance de los niños y otras personas no
capacitadas.  

Las herramientas son peligrosas en las

manos de los usuarios no capacitados.

Mantenga las herramientas con cuidado. Conserve
las herramientas de corte afiladas y limpias.

Las

herramientas mantenidas adecuadamente, con bordes
de corte afilados, tienen menos probabilidades de
atascarse y son más fáciles de controlar. Toda
alteración o modificación constituye un uso incorrecto y
puede tener como resultado una situación peligrosa.

Compruebe la desalineación o el atasco de las piezas
móviles, la ruptura de piezas y cualquier otra

situación que pueda afectar el funcionamiento de las
herramientas. Si la herramienta está dañada, haga
que realicen un servicio de ajustes y reparaciones a
la herramienta antes de usarla.

Muchos accidentes

son causados por herramientas mantenidas
deficientemente. Establezca un programa de
mantenimiento periódico para la herramienta.

Utilice únicamente accesorios que estén
recomendados por el fabricante de su modelo.

Los

accesorios que pueden ser adecuados para una
herramienta pueden volverse peligrosos cuando se
utilizan en otra herramienta.

Servicio

El servicio de ajustes y reparaciones de una
herramienta debe ser realizado únicamente por
personal de reparaciones competente.

El servicio o

mantenimiento realizado por personal no competente
podría ocasionar un peligro de que se produzcan
lesiones.  Por ejemplo:  Los cables internos pueden
colocarse mal o pellizcarse, los resortes de retorno de
los protectores de seguridad pueden montarse
inadecuadamente.

Al realizar servicio de ajustes y reparaciones de una
herramienta, utilice únicamente piezas de repuesto
idénticas. Siga las instrucciones que aparecen en la
sección Mantenimiento de este manual.

El uso de

piezas no autorizadas o el incumplimiento de las
instrucciones de Mantenimiento puede ocasionar un
peligro de que se produzcan sacudidas eléctricas o
lesiones. Ciertos agentes de limpieza, tales como
gasolina, tetracloruro de carbono, amoníaco, etc.,
pueden dañar las piezas de plástico.

Содержание 1250DEVS - NA 6" Dual-Mode Variable Speed Random Orbit Sander/Pol

Страница 1: ...Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For English Parlez vous français Habla español See page 2 Voir page 11 Ver página 20 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number Appel gratuit Número de teléfono gratuito 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 http www boschtools com 1250DEVS ...

Страница 2: ... expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock Do not abuse the cord Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Replace damaged cords immediately Damaged cords increase the risk of electric shock When operating a power tool outside use an outdoor e...

Страница 3: ... performed only by qualified repair personnel Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury For example internal wires may be misplaced or pinched safety guard return springs may be improperly mounted When servicing a tool use only identical replacement parts Follow instructions in the Maintenance section of this manual Use of unauthorized parts or fail...

Страница 4: ...ntrol the tool Keep the cord away from the spinning pad and sandpaper The cord can become entangled with the pad Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are Lead from lead based paints Crystalline silica from bricks and cement and ...

Страница 5: ...h off Speed is increasing from 0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current Class II construction Designates Double Insulated Construction tools Earthing terminal Grounding terminal Warning symbol Alerts user to warning mes...

Страница 6: ...om Orbit Sander Polisher Model number 1250DEVS Voltage rating 120 V 50 60Hz Amperage rating 6 5 A No load speed n0 3 100 6 650 min Pad diameter 6 150 mm Abrasive diameter 6 150 mm FIG 1 ABRASIVE DISC ALLEN WRENCH SIDE HANDLE VARIABLE SPEED DIAL BACKING PAD SCREW FRONT HOUSING ADAPTER TUBE MOUNTING SCREW VENTILATION OPENINGS VACUUM HOSE ADAPTER TUBE SLIDE ON OFF SWITCH WITH LOCK SEALING COLLAR MODE...

Страница 7: ...vable vacuum hose adapter tube for dust and chip extraction The vacuum hose adapter tube serves as the connector to the optional vacuum hose To use this feature attach vacuum hose adapter tube to footplate with the screw provided Fig 1 For vacuuming a Bosch Air Sweep vacuum hose optional accessory can be directly connected to the vacuum hose adapter tube SIDE HANDLE The side handle used to guide a...

Страница 8: ...hear it latch near desired operating symbol To prevent personal injury Do not change the mode selector switch while the sander is in operation Operating Mode 1 This operating mode is recommended for fast material removal on very rough insensitive surfaces as well as for buffing Operating Mode 2 This operatng mode is recommended for sensitive surfaces as well as for fine polishing ELECTRONIC FEEDBA...

Страница 9: ...rits and then complete the surfacing with medium and fine abrasives Because the random orbit action is so effective it is often possible to begin sanding with a medium grit disc and go directly to fine finishing To avoid uneven results do not skip more than one grit size when going from coarser to finer and do not sand in one area for too long When the job is completed release switch and gently li...

Страница 10: ...ered for many hours of dependable service To maintain peak efficiency of the motor we recommend every two to six months the brushes be examined Only genuine Bosch replacement brushes specially designed for your tool should be used BEARINGS After about 300 400 hours of operation or at every second brush change the bearings should be replaced at Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Servi...

Страница 11: ...que de choc électrique Ne maltraitez pas le cordon Ne transportez pas l outil par son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon N exposez pas le cordon à la chaleur à des huiles à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement Remplacez immédiatement un cordon endommagé Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique Lorsque vous utilisez un outil électrique à l extérie...

Страница 12: ...nuel L emploi de pièces non autorisées ou le non respect des instructions d entretien peut créer un risque de choc électrique ou de blessures Certains agents nettoyants tels qu essence tétrachlorure de carbone ammoniac etc peuvent abîmer les pièces en plastique Consignes de sécurité de la ponceuse à orbite aléatoire Débranchez la ponceuse avant de changer les accessoires Une mise en marche acciden...

Страница 13: ... le bloc Les travaux à la machine tel que ponçage sciage meulage perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer de malformation congénitale ou d autres problèmes reproductifs Ces produits chimiques sont par exemple Le plomb provenant des peintures à base de plomb Les cristaux de silices provenant des briqu...

Страница 14: ... infini avec arrêt La vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif Type ou caractéristique du courant ou continu Construction classe II Désigne des outils construits avec double isolation Borne de terre borne de mise à la terre Symbole d a...

Страница 15: ...léatoire Numéro de modèle 1250DEVS Tension nominale 120 V 50 60Hz Intensité nominale 6 5 A Vitesse à vide n0 3 100 6 650 min Diamètre du disque 6 po 150 mm Diamètre abrasif 6 po 150 mm FIG 1 DISQUE DE PONÇAGE CLÉ HEXAGONALE COUDÉE POIGNÉE LATÉRALE CADRANDE VARIATEUR DE VITESSE DISQUE D APPUI VIS BOÎTIER AVANT VIS DE FIXATION DU TUBE ADAPTATEUR PRISES D AIR TUBE ADAPTATEUR POUR TUYAU D ASPIRATION I...

Страница 16: ...RAMASSAGE DES POUSSIÈRES Votre ponceuse est munie d un tube amovible pour adapter un tuyau d aspiration afin de ramasser la poussière et les copeaux Le tube adaptateur pour tuyau d aspiration sert de raccord pour le tuyau d aspiration en option Pour utiliser ce système fixez le tube adaptateur pour tuyau d aspiration à la semelle à l aide de la vis fournie Fig 1 Pour aspirer un tuyau d aspiration ...

Страница 17: ...rrouiller près du symbole désiré Pour éviter les blessures corporelles ne changez pas de mode de fonctionnement pendant que la ponceuse est en marche Mode de fonctionnement 1 Ce mode de fonctionnement est conseillé pour enlever rapidement la matière sur des surfaces très rugueuses et peu délicates ainsi que pour lustrer Mode de fonctionnement 2 Ce mode de fonctionnement est conseillé pour les surf...

Страница 18: ...irement aux fibres mais prenez garde de ne pas incliner la ponceuse près des bords pour ne pas les arrondir involontairement Si la surface est rugueuse commencez avec un disque à grain plus gros puis finissez avec un à grain moyen suivi d un à grain fin Étant donné que l action orbitale aléatoire est si efficace il est souvent possible de commencer avec un disque de ponçage à grain moyen et passer...

Страница 19: ...r plusieurs heures de fonctionnement sans aléas Pour maintenir le moteur en forme nous recommandons d examiner les balais tous les deux à six mois Vous ne devriez utiliser que les balais de rechange d origine Bosch qui con viennent spécialement à votre outil ROULEMENTS Après environ 300 à 400 heures d utilisation ou à tous les deux remplacements des balais il faudrait confier le remplacement des r...

Страница 20: ...dad personal No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia ni a situaciones húmedas La entrada de agua en una herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas No abuse del cordón Nunca use el cordón para llevar las herramientas ni para sacar el enchufe de un tomacorriente Mantenga el cordón alejado del calor el aceite los bordes afilados o las piezas móviles Ca...

Страница 21: ...tá diseñada No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende o apaga Toda herramienta que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de hacer cualquier ajuste cambiar accesorios o guardar la herramienta Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente Guar...

Страница 22: ...puede enredar en la zapata Cierto polvo generado por el lijado aserrado amolado y taladrado mecánicos y por otras actividades de construcción contiene agentes químicos que se sabe que causan cáncer defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción Algunos ejemplos de estos agentes químicos son Plomo de pinturas a base de plomo Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de ...

Страница 23: ... aumenta desde la apagado graduación de 0 Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característica de corriente Construcción de clase II Designa las herramientas de construcción con aislamiento doble Terminal de toma de tierra Terminal de conex...

Страница 24: ...50DEVS Tensión nominal 120 V 50 60Hz Amperaje nominal 6 5 A Velocidad sin carga n0 3 100 6 650 min Diámetro de la zapata 150 mm Diámetro del abrasivo 150 mm FIG 1 DISCO ABRASIVO LLAVE ALLEN MANGO LATERAL DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE ZAPATA DE SOPORTE TORNILLO CARCASA DELANTERA TORNILLO DE MONTAJE DEL TUBO ADAPTADOR ABERTURAS DE VENTILACIÓN TUBO ADAPTADOR DE MANGUERA DE ASPIRACIÓN INTERRUPTOR CORREDI...

Страница 25: ... la extracción de polvo y virutas El tubo adaptador de manguera de aspiración sirve de conector a la manguera de aspiración opcional Para utilizar esta característica acople el tubo adaptador de manguera de aspiración a la placa base con el tornillo provisto Fig 1 Para recoger material con la aspiradora se puede conectar directamente una manguera de aspiración Air Sweep de Bosch accesorio opcional...

Страница 26: ... cambie el interruptor selector de modo mientras la lijadora esté en funcionamiento Modo de funcionamiento 1 Este modo de funcionamiento se recomienda para la remoción rápida de material en superficies muy ásperas e insensibles así como para bruñir Modo de funcionamiento 2 Este modo de funcionamiento se recomienda para superficies sensibles así como para realizar pulido fino CIRCUITOS ELECTRONICOS...

Страница 27: ...ado Si la superficie es áspera comience con granos más gruesos y luego termine el alisamiento con abrasivos medianos y finos Como la acción de órbita al azar es tan eficaz a menudo es posible comenzar a lijar con un disco de grano mediano y pasar directamente al acabado fino Para evitar resultados desiguales no se salte más de un tamaño de grano cuando pase de más grueso a más fino y no lije en un...

Страница 28: ...jetos puntiagudos a través de las aberturas Ciertos agentes de limpieza y disolventes dañan las piezas de plástico Algunos de estos son gasolina tetracloruro de carbono disolventes de limpieza clorados amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco 28 Si es necesario un cordón de extensión se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente...

Страница 29: ...Notes 29 ...

Страница 30: ... 30 Remarques ...

Страница 31: ... 31 Notas ...

Страница 32: ...ESSUS NE S APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS...

Отзывы: