Bosch 11250VSR Скачать руководство пользователя страница 11

-11-

Vous devez lire et comprendre toutes les instructions.

Le non-respect, même partiel,

des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de

blessures graves. 

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 

Règles de Sécurité Générales

AVERTISSEMENT

!

Aire de travail 

Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien
éclairée.

Le désordre et le manque de lumière

favorisent les accidents. 

N'utilisez pas d'outils électriques dans une
atmosphère explosive, par exemple enprésence de
liquides, de gaz ou de poussières inflammables.

Les

outils électriques créent des étincelles qui pourraient
enflammer les poussières ou les vapeurs. 

Tenez à distance les curieux, les enfants et les
visiteurs pendant que vous travaille zavec un outil
électrique.

Ils pourraient vous distraire et vous faire

faire une fausse manoeuvre. 

Sécurité électrique

Les outils à double isolation sont équipés d'une fiche
polarisée (une des lames est pluslarge que l'autre),
qui ne peut se brancher que d'une seule façon dans
une prise polarisée. Si la fiche n'entre pas
parfaitement dans la prise, inversez sa position ; si
elle n'entre toujours pasbien, demandez à un
électricien qualifié d'installer une prise de courant
polarisée. Ne modifiez pas la fiche de l'outil.

La

double isolation     élimine le besoin d'un cordon
d'alimentationà trois fils avec mise à la terre ainsi que
d'une prise de courant mise à la terre.Avant de brancher
l'outil, assurez-vous que la tension de la prise
correspond, à plus ou moins 10 %, à celle indiquée sur
la plaque signalétique. N'utilisez pas d'outils prévus
pour courant alternatif seulement avec une source de
courant continu.

Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à
la terre (tuyauterie, radiateurs, cuisinières,
réfrigérateurs, etc.).

Le risque de choc électrique est

plus grand si votre corps est encontact avec la terre.Si
l'utilisation de l'outil électrique dans un endroit humide
est inévitable, un disjoncteur de fuite à la terre doit être
utilisé pour alimenter votre outil. Des chaussures et des
gants en caoutchouc d'électricien contribueront à
accroître davantage votre sécurité personnelle.

N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à
l'eau.

La présence d'eau dans un outil électrique

augmente le risque de choc électrique. 

Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pas l'outil
par son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant
sur le cordon. N'exposez pas le cordon à la chaleur, à
des huiles, à des arêtes vives ou à des pièces en
mouvement. Remplacez immédiatement un cordon
endommagé.

Un cordon endommagé augmente le

risque de choc électrique. 

Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur,
employez un prolongateur pour l'extérieur marqué 
« W-A » ou « W ».

Ces cordons sont faits pour être

utilisés à l'extérieur et réduisent le risque de choc
électrique. Reportez-vous aux « Dimensions
recommandées des cordons de rallonge » dans la
section Accessoires de ce manuel.

Sécurité des personnes 

Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et
faites preuve de jugement. N'utilisez pas un outil
électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de
drogues, d'alcool ou de médicaments.

Un instant

d'inattention suffit pour entraîner des blessures graves. 

Habillez-vous convenablement. Ne portez ni
vêtements flottants ni bijoux. Confinez les cheveux
longs. N'approchez jamais les cheveux, les
vêtements ou les gants des pièces en mouvement.

Des vêtements flottants, des bijoux ou des cheveux
longs risquent d'être happés par des pièces en
mouvement. Gardez les poignées sèches, propres et
exemptes d'huile et de graisse.

Méfiez-vous d'un démarrage accidentel. Avant de
brancher l'outil, assurez-vous que son interrupteur est
sur ARRÈT.

Le fait de transporter un outil avec le doigt

sur la détente ou de brancher un outil dont l'interrupteur
est en position MARCHE peut mener tout droit à un
accident. 

Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de
démarrer l'outil.

Une clé laissée dans une pièce

tournante de l'outil peut provoquer des blessures. 

Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon
appui et restez en équilibre entout temps. 

Un bonne

stabilité vous permet de mieux réagir à une situation
inattendue. 

Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours
des lunettes ou une visière.

Selon les conditions,

portez aussi un masque antipoussière, des bottes de
sécurité antidérapantes, un casque protecteur et/ou un
appareil antibruit.

Utilisation et entretien des outils 

Immobilisez le matériau sur une surface stable au
moyen de brides ou de toute autre façon adéquate.

Le

fait de tenir la pièce avec la main ou contre votre corps
offre une stabilité insuffisante et peut amener un
dérapage de l'outil. 

Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à la
tâche.

L'outil correct fonctionne mieux et de façon plus

sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui
est propre. 

BM 1619929567 10-03  3/2/04  9:40 AM  Page 11

Содержание 11250VSR

Страница 1: ...e avant usage Leer antes de usar For English Parlez vous français Habla español See page 2 Voir page 11 Ver página 20 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number Appel gratuit Número de teléfono gratuito 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 http www boschtools com 11250VSR BM 1619929567 10 03 3 2 04 9 40 AM Page 1 ...

Страница 2: ... abuse the cord Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Replace damaged cords immediately Damaged cords increase the risk of electric shock When operating a power tool outside use an outdoor extension cord marked W A or W These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock Refer to Recomm...

Страница 3: ...tion of this manual Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of electric shock or injury Certain cleaning agents such as gasoline carbon tetrachloride ammonia etc may damage plastic parts Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or it own cord Contact with a live wire wil...

Страница 4: ...he bit from the tool avoid contact with skin and use proper protective gloves when grasping the bit or accessory Accessories may be hot after prolonged use Do not run the tool while carrying it at your side The spinning drill bit may become entangled with clothing and injury may result Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals ...

Страница 5: ...sing from 0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current Class II construction Designates Double Insulated Construction tools Earthing terminal Grounding terminal Warning symbol Alerts user to warning messages Ni Cad RBRC sea...

Страница 6: ...ber 11250VSR Shank style SDS Plus Maximum Capacities Concrete 3 4 Steel 1 2 Wood 3 4 Carbide tipped bits 3 4 Thin wall core bits 1 1 2 NOTE For tool specifications refer to the nameplate on your tool DUST SHIELD VENTILATION OPENINGS REVERSING SWITCH LEVER VARIABLE SPEED TRIGGER SWITCH DEPTH GAUGE LOCKING SLEEVE DEPTH GAUGE RELEASE BUTTON RELEASE BUTTON SELECTOR DIAL DRILL HAMMER DRILL SELECTION DI...

Страница 7: ...verloaded Be aware that due to required clutch setting you may experience a torque reaction an instant before the clutch slips This torque reaction will twist the body of the rotary hammer in the opposite direction as the bit rotates i e counterclockwise As clutch is slipping the bit will most likely stop rotating When the binding force on the bit is removed the clutch automatically resets If you ...

Страница 8: ...t Insert accessory into the tool holder through the dust shield while twisting and pushing inward until it locks automatically into place Pull outward on the accessory to be certain it is locked into the tool holder Fig 5 DUST SHIELD 8 The selector dial allows the tool to be set for various drilling hammer drilling applications Depress release button and turn selector dial right or left depending ...

Страница 9: ...ructions for safe operation 1 Some materials require slow drilling speeds whereas others require higher speed to produce the best results 2 All work must be supported or secured before drilling and steady even pressure applied in line with the drill bit 3 As the drill bit cuts through the opposite side reduce the pressure and continue running the drill as the bit is withdrawn Materials such as gla...

Страница 10: ...tenance The tool may be cleaned most effectively with compressed dry air Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter Do not attempt to clean by inserting pointed objects through openings Certain cleaning agents and solvents damage plastic parts Some of these are gasoline carbon tetrachloride...

Страница 11: ...e débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon N exposez pas le cordon à la chaleur à des huiles à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement Remplacez immédiatement un cordon endommagé Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique Lorsque vous utilisez un outil électrique à l extérieur employez un prolongateur pour l extérieur marqué W A ou W Ces cordons sont faits pour être uti...

Страница 12: ...acez le cordon à l écart du foret en rotation N enroulez pas le cordon autour de votre bras ou de votre poignet Si vous perdez contrôle et que le cordon s enroule autour de votre bras ou de votre poignet il peut vous emprisonner et vous blesser N utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué Un outil que vous ne pouvez pas commander par son interrupteur est dangereux et doit être réparé Déb...

Страница 13: ...une utilisation prolongée Ne laissez pas l outil en marche tout en le portant à votre côté Le foret en rotation peut s emmêler avec les vêtements et causer des blessures Les travaux à la machine tel que ponçage sciage meulage perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer de malformation congénitale ou d a...

Страница 14: ...a vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif Type ou caractéristique du courant ou continu Construction classe II Désigne des outils construits avec double isolation Borne de terre Borne de mise à la terre Symbole d avertissement Alerte ...

Страница 15: ...tés maximales Béton 19mm Acie 13mm Bois 19mm Mèches à pointe au carbure 19mm Mèches creuses à paroi mince 38mm REMARQUE Pour spécifications de l outil reportez vous à la plaque signalétique de votre outil FIG 1 PARE POUSSIÈRE PRISES D AIR LEVIER DE L INTERRUPTEUR D INVERSION DE MARCHE GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLE BUTÉE DE PROFONDEUR MANCHON DE VERROUILLAGE BOUTON DE BLOCAGE DE LA BUTÉE ...

Страница 16: ... l embrayage vous pouvez être confronté à une réaction de couple un instant avant que l embrayage ne glisse Cette réaction de couple tordra le corps du marteau rotatif dans le sens opposé à celui de la rotation de la mèche à savoir en sens anti horaire À mesure que l embrayage glissera la mèche cessera fort probablement de tourner Lorsque la force de grippage est retirée de la mèche l embrayage se...

Страница 17: ...réduisent le risque d une mise en marche accidentelle de l outil Nettoyez la tige de l embout pour en enlever toute saleté puis enduisez la modérément d une huile ou graisse légère Le marteau rotatif 11250VSR utilise les forets SDS La disposition SDS transmet efficacement le couple de perçage et propage l énergie maximale à chaque martelage Nettoyez la tige de l embout pour en enlever toute saleté...

Страница 18: ...sses vitesses alors qu avec d autres les hautes vitesses produisent de meilleurs résultats 2 Il importe de bien assujettir le matériau à percer et de maintenir une pression uniforme en ligne avec le foret 3 Arrêtez de peser dès que le foret traverse le côté opposé du matériau et maintenez l outil en marche durant le retrait du foret Les matériaux tels que le verre la porcelaine la céramique la tui...

Страница 19: ... entretenir Le meilleur moyen de nettoyer l outil est d utiliser de l air comprimé sec Il faut toujours porter des lunettes de protection quand on utilise de l air comprimé Les ouïes de ventilation et les leviers de l interrupteur doivent rester propres et exempts de corps étrangers Ne tentez pas de les nettoyer en enfonçant des objets pointus dans les orifices Certains agents de nettoyages et cer...

Страница 20: ...entrada de agua en una herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas No abuse del cordón Nunca use el cordón para llevar las herramientas ni para sacar el enchufe de un tomacorriente Mantenga el cordón alejado del calor el aceite los bordes afilados o las piezas móviles Cambie los cordones dañados inmediatamente Los cordones dañados aumentan el riesgo de que se ...

Страница 21: ...enta si el interruptor no la enciende o apaga Toda herramienta que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de hacer cualquier ajuste cambiar accesorios o guardar la herramienta Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente Guarde las herramientas que no esté u...

Страница 22: ...ios desafilados o dañados pueden atascarse frecuentemente en la pieza de trabajo causando una reacción de par motor Al sacar la broca de la herramienta evite el contacto con la piel y use guantes de protección adecuados al agarrar la broca o el accesorio Los accesorios pueden estar calientes después de un uso prolongado No tenga en marcha la herramienta mientras la lleva a su lado La broca taladra...

Страница 23: ...duación de 0 Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característica de corriente Construcción de clase II Designa las herramientas de construcción con aislamiento doble Terminal de toma de tierra Terminal de conexión a tierra Símbolo de adver...

Страница 24: ...9mm Acero 13mm Madera 19mm Brocas con punta de carburo 19mm Brocas huecas de pared delgada 38mm NOTA Para obtener las especificaciones de la herramienta consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta FIG 1 PROTECTOR ANTIPOLVO ABERTURAS DE VENTILACIÓN PALANCA DEL INTERRUPTOR DE INVERSIÓN INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE CALIBRE DE PROFUNDIDAD MANGUITO DE FIJACIÓN BOTÓN DE LIBE...

Страница 25: ...patinará cuando la broca se atasque en el agujero o la herramienta se sobrecargue Tenga presente que debido al ajuste requerido para el embrague se podrá producir una reacción de par motor un instante antes de que el embrague patine Esta reacción de par motor torcerá el cuerpo del martillo giratorio en sentido contrario al del giro de la broca es decir en sentido contrario al de las agujas del rel...

Страница 26: ...to de fijación 3 hacia la parte posterior de la herramienta a la vez que tira del accesorio hacia afuera Se deberán limpiar todos los accesorios después de quitarlos 26 INSTALACION DE ACCESORIOS DIAL DE SELECCION DE TALADRO TALADRO DE PERCUSION REMOCION DE ACCESORIOS Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste o cambiar accesorios Estas medidas de ...

Страница 27: ...r funcionar la herramienta con accesorios afilados Todos los martillos requieren un corto período de tiempo para calentarse Según la temperatura ambiente este período podrá variar desde aproximadamente 15 segundos 90 F hasta 2 minutos 32 F Un martillo nuevo requiere un período de rodaje antes de poder funcionar a pleno rendimiento Puede que este período requiera hasta 5 horas de funcionamiento Bro...

Страница 28: ...tenimiento La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas Ciertos agentes de limpieza y disolventes dañan ...

Страница 29: ...Notes 29 BM 1619929567 10 03 3 2 04 9 40 AM Page 29 ...

Страница 30: ... 30 Remarques BM 1619929567 10 03 3 2 04 9 40 AM Page 30 ...

Страница 31: ... 31 Notas BM 1619929567 10 03 3 2 04 9 40 AM Page 31 ...

Страница 32: ...S À VOTRE CAS EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES...

Отзывы: