background image

-27-

TALADRADO DE MADERA O PLASTICO

Si no se utiliza un bloque de refuerzo, disminuya la
presión justo antes de que la broca atraviese
completamente la madera para evitar el astillado.
Termine el agujero desde la parte posterior
inmediatamente después de que la punta atraviese la
pieza de trabajo. Si la broca se atasca, invierta la
operación de taladrado para ayudar a sacar la broca de
la pieza de trabajo.

TALADRADO DE METAL

Realice una punzonadura para marcar en el material a
fin de comenzar más fácilmente. Ejerza suficiente
presión para hacer que la broca siga cortando. Si se
permite que la broca se limite a girar en el agujero sin
avanzar, ésta se desafilará en poco tiempo. Al taladrar
un agujero más grande, es más rápido y gasta menos el
paquete de baterías hacer primero un agujero más
pequeño y agrandarlo hasta el tamaño requerido.
Lubrique la punta de la broca de vez en cuando con

ACEITE PARA CORTAR para taladrar metal más
fácilmente. Si la broca se atasca, invierta el taladrado
para ayudar a sacar la broca de la pieza de trabajo.

No se recomienda taladrar agujeros de más de 3/8" de
diámetro en acero suave con un grosor superior a 1/8".
El taladrado de metal consume rápidamente la energía
del paquete de baterías.

TALADRADO DE MAMPOSTERIA

Utilice una broca para mampostería con punta de
carburo para ladrillo de cenizas, argamasa, ladrillo
común, piedra blanda y otros materiales. La cantidad de
presión a ejercer depende del tipo de material que se
está taladrando. Los materiales blandos requieren
menos presión, mientras que los materiales duros 
necesitan más presión para evitar que la broca dé
vueltas sin avanzar.

CONSEJOS PARA LA HERRAMIENTA

El seguir unos cuantos consejos simples reducirá el
desgaste de la herramienta y las posibilidades de
lesiones del operador.

La alta eficacia que proporciona el martillo giratorio
BOSCH sólo se puede obtener si se utilizan
herramientas de taladrado afiladas y sin daños.
Observe que los costos de mantener afiladas las
herramientas de taladrado son sobradamente
compensados por el tiempo que deja de perderse si se
utilizaran herramientas de taladrado desafiladas.

Todos los martillos lubricados por llenado de grasa
requieren un corto período de tiempo para calentarse.
Según la temperatura, este período variará desde
aproximadamente 15 segundos (90˚F) hasta 2 minutos
(32˚F).  La herramienta funcionará a plena potencia y
proporcionará una acción de martilleo máxima después
de que el calor generado por el martilleo por impacto
se haya propagado, ablandando la grasa.  Un martillo
nuevo requiere un período de rodaje antes de poder
funcionar a pleno rendimiento.  Este período puede
variar desde 30 minutos hasta 10 horas de
funcionamiento.

Brocas con punta de carburo:

Utilizadas para taladrar

piedra, hormigón, cemento, ladrillo, ladrillo de cenizas
y otros no metales extraordinariamente duros.  El
martillo giratorio está diseñado para brocas con punta
de carburo “SDS” de hasta 3/4 de pulgada de diámetro.

MANDRIL DE 3 MORDAZAS

El mandril de 3 mordazas con el accesorio adaptador
de cuerpos SDS puede transformar la herramienta para
la utilización con brocas de cuerpo recto.

Usted prolongará la vida de las brocas y realizará un
trabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca en
contacto con la pieza de trabajo ANTES de apretar el
gatillo.  Durante el funcionamiento, sujete el taladro
firmemente y ejerza una presión moderada y uniforme.
Una presión excesiva a baja velocidad hará que el
martillo se detenga.  Una presión demasiado pequeña
no permitirá que la broca corte y producirá un exceso
de fricción al patinar sobre la superficie.  Esto puede
ser perjudicial para el taladro y para la broca.

El cuerpo de todas las brocas para taladro se debe
limpiar antes de la utilización de éstas e
inmediatamente después de quitarlas.

Recuerde estas instrucciones para un funcionamiento
con seguridad:

1.  Algunos materiales requieren velocidades de
taladrado lentas, mientras que otros requieren una
velocidad de taladrado más alta para producir los
mejores resultados.

2.  Todas las piezas de trabajo se deben apoyar o fijar
antes de taladrar y se debe ejercer una presión firme y
uniforme en línea con la broca.

3.  Cuando la broca atraviese la pieza de trabajo y
llegue al otro lado, reduzca la presión y continúe
haciendo funcionar el taladro a medida que va sacando
la broca.

Los materiales tales como vidrio, porcelana, cerámica,
loseta, plástico, etc., se deben taladrar a velocidades
bajas con brocas para taladro y lubricantes diseñados
especialmente.

BM 1619929350 2/03  2/12/03  10:37 AM  Page 27

Содержание 11234VSR

Страница 1: ...e avant usage Leer antes de usar For English Parlez vous français Habla español See page 2 Voir page 11 Ver página 20 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number Appel gratuit Número de teléfono gratuito 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 http www boschtools com 11234VSR BM 1619929350 2 03 2 12 03 10 37 AM Page 1 ...

Страница 2: ... abuse the cord Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Replace damaged cords immediately Damaged cords increase the risk of electric shock When operating a power tool outside use an outdoor extension cord marked W A or W These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock Refer to Recomm...

Страница 3: ...ay create a risk of electric shock or injury Certain cleaning agents such as gasoline carbon tetrachloride ammonia etc may damage plastic parts Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or it own cord Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and shock the operator Do not drill fasten or bre...

Страница 4: ...ndency to bind in the workpiece When removing the bit from the tool avoid contact with skin and use proper protective gloves when grasping the bit or accessory Accessories may be hot after prolonged use Do not run the tool while carrying it at your side The spinning drill bit may become entangled with clothing and injury may result Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and ot...

Страница 5: ...ing from 0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current Class II construction Designates Double Insulated Construction tools Earthing terminal Grounding terminal Warning symbol Alerts user to warning messages Ni Cad RBRC seal...

Страница 6: ... power source before making any assembly adjustments or changing accessories Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally WARNING PRESET SPEED ADJUSTING DIAL Rotary Hammer FIG 1 Model number 11234VSR Shank style SDS Plus Maximum Capacities Carbide tipped bits 3 4 Thin wall core bits 1 1 2 NOTE For tool specifications refer to the nameplate on your tool BM 16199...

Страница 7: ...to use as a power screwdriver Bits are available for driving screws as well as running bolts and nuts 7 This feature enables you to preset the trigger at desired speeds by rotating the dial on the trigger to a higher or lower setting Regardless of the pressure applied on the trigger the tool will not operate any faster than maximum speed setting selected The reversing switch lever is located above...

Страница 8: ...twisting and pushing inward until it locks automatically into place Pull outward on the accessory to be certain it is locked into the tool holder NOTE The high efficiency available from the rotary hammers can only be obtained if sharp and undamaged accessories are used The cost to maintain sharp and undamaged accessories is more than offset by the time saved in operating the tool with sharp access...

Страница 9: ...lean prior to using and immediately after removing Recall these instructions for safe operation 1 Some materials require slow drilling speeds whereas others require higher speed to produce the best results 2 All work must be supported or secured before drilling and steady even pressure applied in line with the drill bit 3 As the drill bit cuts through the opposite side reduce the pressure and cont...

Страница 10: ...maintenance The tool may be cleaned most effectively with compressed dry air Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter Do not attempt to clean by inserting pointed objects through openings Certain cleaning agents and solvents damage plastic parts Some of these are gasoline carbon tetrachlo...

Страница 11: ... débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon N exposez pas le cordon à la chaleur à des huiles à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement Remplacez immédiatement un cordon endommagé Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique Lorsque vous utilisez un outil électrique à l extérieur employez un prolongateur pour l extérieur marqué W A ou W Ces cordons sont faits pour être util...

Страница 12: ...oulez pas le cordon autour de votre bras ou de votre poignet Si vous perdez contrôle et que le cordon s enroule autour de votre bras ou de votre poignet il peut vous emprisonner et vous blesser Placez vous de manière à éviter d être pris entre l outil ou la poignée latérale et les murs ou les N utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué Un outil que vous ne pouvez pas commander par son i...

Страница 13: ...urs appropriés en saisissant le foret ou l accessoire Les accessoires peuvent être chauds après une utilisation prolongée Ne laissez pas l outil en marche tout en le portant à votre côté Le foret en rotation peut s emmêler avec les vêtements et causer des blessures Les travaux à la machine tel que ponçage sciage meulage perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant d...

Страница 14: ...vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif Type ou caractéristique du courant ou continu Construction classe II Désigne des outils construits avec double isolation Borne de terre borne de mise à la terre Symbole d avertissement Alerte l ...

Страница 15: ...tif POIGNÉE AUXILIAIRE SÉLECTEUR DE MODE LEVIER D INVERSEUR PARE POUSSIÈRE MANCHON DE VERROUILLAGE GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLE BOUTON À OREILLES PRISES D AIR GUIDE DE PROFONDEUR CADRAN D AJUSTEMENT DE VITESSE PRÉRÉGLÉE FIG 1 Numéro de modèle 11234VSR Type de tige SDS Plus Capacités maximales Mèches à pointe au carbure 19mm Mèches creuses à paroi mince 38mm REMARQUE Pour spécifications ...

Страница 16: ...u marteau rotatif dans le sens opposé à celui de la rotation de la mèche à savoir en sens anti horaire À mesure que l embrayage glissera la mèche cessera fort probablement de tourner Lorsque la force de grippage est retirée de la mèche l embrayage se remet automatiquement à sa position initiale Si vous faites l expérience d un grippage de la mèche et que l embrayage commence à glisser mettez imméd...

Страница 17: ...f 11234VSR utilise les forets SDS La disposition SDS transmet efficacement le couple de perçage et propage l énergie maximale à chaque martelage Nettoyez la tige de l embout pour en enlever toute saleté puis enduisez la modérément d une huile ou graisse légère Au pare poussière introduisez l embout dans la douille de retenue tout en le tordant et l enfonçant jusqu à ce qu il se verrouille automati...

Страница 18: ...médiatement avant et après l usage Pour votre sécurité souvenez vous 1 Certains matériaux doivent être percés aux basses vitesses alors qu avec d autres les hautes vitesses produisent de meilleurs résultats 2 Il importe de bien assujettir le matériau à percer et de maintenir une pression uniforme en ligne avec le foret 3 Arrêtez de peser dès que le foret traverse le côté opposé du matériau et main...

Страница 19: ...rs l outil de la prise de courant avant de procéder au nettoyage ou à l entretien Vous pouvez très bien le nettoyer à l air comprimé Dans ce cas portez toujours des lunettes de sécurité Gardez les prises d air et les interrupteurs propres et libres de débris N essayez pas de les nettoyer en introduisant des objets pointus dans leurs ouvertures Certains produits de nettoyage et dissolvants dont la ...

Страница 20: ...ntrada de agua en una herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas No abuse del cordón Nunca use el cordón para llevar las herramientas ni para sacar el enchufe de un tomacorriente Mantenga el cordón alejado del calor el aceite los bordes afilados o las piezas móviles Cambie los cordones dañados inmediatamente Los cordones dañados aumentan el riesgo de que se p...

Страница 21: ...enta si el interruptor no la enciende o apaga Toda herramienta que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de hacer cualquier ajuste cambiar accesorios o guardar la herramienta Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente Guarde las herramientas que no esté u...

Страница 22: ...gún lugar hasta que la broca o el accesorio se haya detenido por completo No utilice brocas ni accesorios desafilados o dañados Las brocas o accesorios desafilados o dañados pueden atascarse frecuentemente en la pieza de trabajo causando una reacción de par motor Al sacar la broca de la herramienta evite el contacto con la piel y use guantes de protección adecuados al agarrar la broca o el accesor...

Страница 23: ...ado graduación de 0 Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característica de corriente Construcción de clase II Designa las herramientas de construcción con aislamiento doble Terminal de toma de tierra Terminal de conexión a tierra Símbolo d...

Страница 24: ... PALANCA DEL INTERRUPTOR DE INVERSION PROTECTOR ANTIPOLVO MANGUITO DE FIJACIÓN INTERRUPTO R GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE BOTÓN DE MARIPOSA ABERTURAS DE VENTILACIÓN CALIBRE DE PROFUNDIDAD DIAL DE AJUSTE DE VELOCIDAD PREAJUSTADA FIG 1 Número de modelo 11234VSR Estilo de cuerpo SDS Plus Capacidad máxima Brocas con punta de carburo 19mm Brocas huecas de pared delgada 38mm NOTA Para obtener las especi...

Страница 25: ...ntido contrario al del giro de la broca es decir en sentido contrario al de las agujas del reloj Cuando el embrague patine lo más probable es que la broca deje de girar Cuando se elimina la fuerza que el atasco ejerce sobre la broca el embrague se reajusta automáticamente Si se produce atasco de la hoja y el embrague comienza a patinar apague la herramienta inmediatamente y corrija la situación qu...

Страница 26: ...E ACCESORIOS PALANCA SELECTORA DE MODO REMOCION DE ACCESORIOS Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste o cambiar accesorios Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente El martillo giratorio 11234VSR utiliza brocas para taladro SDS El sistema SDS transfiere él par motor de taladrado de maner...

Страница 27: ...o de grasa requieren un corto período de tiempo para calentarse Según la temperatura este período variará desde aproximadamente 15 segundos 90 F hasta 2 minutos 32 F La herramienta funcionará a plena potencia y proporcionará una acción de martilleo máxima después de que el calor generado por el martilleo por impacto se haya propagado ablandando la grasa Un martillo nuevo requiere un período de rod...

Страница 28: ...tenimiento La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas Ciertos agentes de limpieza y disolventes dañan ...

Страница 29: ...Notes 29 BM 1619929350 2 03 2 12 03 10 37 AM Page 29 ...

Страница 30: ... 30 Notes BM 1619929350 2 03 2 12 03 10 37 AM Page 30 ...

Страница 31: ... 31 BM 1619929350 2 03 2 12 03 10 37 AM Page 31 ...

Страница 32: ...S À VOTRE CAS EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES...

Отзывы: