background image

EPS 100

de

Originalbetriebsanleitung

Düsenprüfgerät

en

Original instructions

Nozzle tester

fr

Notice originale

Contrôleur d’injecteurs

es

Manual original

Aparato de comprobación de toberas

it

Istruzioni originali

Apparecchio di controllo polverizzatori

sv

pl

zh

Bruksanvisning i original

Oryginalna instrukcja eksploatacji

原厂操作说明书

Spridartestdon

Tester wtryskiwaczy

喷射测试仪

nl

cs

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

Originální návod k používání

Verstuivertester

Zkušební přístroj trysek

pt

tr

Manual original

Orijinal İşletme Kılavuzu

Aparelho de teste de bicos injectores

Meme test cihazı

fi

Alkuperäiset ohjeet

Suutin testaaja 

da

Original brugsanvisning

Dyse tester 

no

Original driftsinstruks

Dyse tester 

Содержание 1 689 979 467

Страница 1: ...i sv pl zh Bruksanvisning i original Oryginalna instrukcja eksploatacji 原厂操作说明书 Spridartestdon Tester wtryskiwaczy 喷射测试仪 nl cs Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originální návod k používání Verstuivertester Zkušební přístroj trysek pt tr Manual original Orijinal İşletme Kılavuzu Aparelho de teste de bicos injectores Meme test cihazı fi Alkuperäiset ohjeet Suutin testaaja da Original brugsanvisnin...

Страница 2: ......

Страница 3: ...16 Sommaire francais 28 Índice español 40 Indice italiano 52 Innehållsförteckning svenska 64 Inhoud Nederlands 76 Índice português 88 Sisällysluettelo Suomi 100 Indholdsfortegnelse Dansk 112 Innholdsfortegnelse norsk 124 Spis treści po polsku 136 Obsah česky 148 İçindekiler Türkçe 160 目录 中文 172 ...

Страница 4: ...etriebnahme 7 3 4 EPS 100 entlüften 7 3 5 Funktionsbeschreibung 8 4 Vorbereitung zur Prüfung 8 4 1 Voraussetzungen 8 4 2 Reinigen der Düsen 8 4 3 Anschluss Düsenhalterkombination 9 5 Prüfung 10 5 1 Prüfbedingungen 10 5 2 Sichtprüfung 10 5 3 Öffnungsdruck 10 5 4 Sitzdichtheit 11 5 5 Kombinationsdichtheitsprüfung 11 5 6 Strahlform 12 5 7 Schnarrverhalten 12 6 Instandhaltung 13 6 1 Manometerwechsel 1...

Страница 5: ...ichen Sachschäden i Information Anwendungshinweise und andere nützliche Informationen 1 2 Mehrschrittige Handlung Aus mehreren Schritten bestehende Handlungsaufforderung e Einschrittige Handlung Aus einem Schritt bestehende Handlungsaufforderung Zwischen ergebnis Innerhalb einer Handlungsaufforderung wird ein Zwischenergebnis sichtbar Endergebnis Am Ende einer Handlungsaufforderung wird das Enderg...

Страница 6: ...8984 sind einheitliche Vorschriften für Düsen prüfgeräte und Prüfbedingungen zum Prü fen von Einspritzdüsen festgelegt Diese Vorschriften und Prüfbedingungen werden vom EPS 100 erfüllt 3 2 Gerätebeschreibung i i Beim Prüfen von Einspritzdüsen und Düsenhalter kombinationen beeinflusst unter anderem das Schad volumen des Düsenprüfgerätes Konstruktionsunter schiede der Geräte und Manometerhersteller ...

Страница 7: ...nfreies Prüföl austritt Wird beim Betätigen des Pumpenhebels kein Prüföl gefördert am Anschluss Stutzen tritt kein Prüföl aus muss EPS 100 entlüftet werden siehe Kap 3 4 Nach dem Anschließen der zu prüfenden Düse ist EPS 100 betriebsbereit 3 4 EPS 100 entlüften Auf Sauberkeit und Sorgfalt achten 1 Durch Lösen der Klemmbefestigung Inbusschraube ist der Ventilkörper mit Manometer und Absperrven til ...

Страница 8: ... nicht Bestandteil des Lieferumfangs Den Arbeitsplatz von Schmutz und Spänen freihalten Bei der Prüfung auf Sauberkeit achten 4 2 Reinigen der Düsen Neue Düsen in Prüföl nach ISO 4113 säubern Gebrauchte Düsen und Einzelteile des zerlegten Dü senhalters im Ultraschall Reinigungsgerät reinigen i i Bei der Reinigung von Düsen die Düsennadel aus dem Düsenkörper ganz herausziehen und beide Teile ge tre...

Страница 9: ...itung ist auf große Biege radien zu achten da zu enge Biegeradien den Querschnitt verkleinern Der kleinste zulässige Biege radius beträgt r 50 mm Der Biegeradius darf nicht am Dichtkegel beginnen Beim Biegen muss ein Abstand von 10 mm zwischen Dichtkegel und Biegeradiusbeginn eingehalten werden i i Siehe auch Wichtige Hinweise Prüfdruckleitungen 1 689 979 929 5 Prüfdruckleitung falls notwendig mit...

Страница 10: ...ntern oder müssen Einstellscheiben verwendet werden i i Durch stärkere Einstellscheiben wird der Öffnungs druck erhöht durch dünnere Einstellscheiben verrin gert sich der Öffnungsdruck 5 Prüfung Gefahr bei Verwendung von explosiven Me dien z B Benzin Verbrennungen und Verletzungen Niemals Benzin oder ähnliche explosive Medien verwenden Nur reines Prüföl nach ISO 4113 beim Prüfen von Prüfdüsenhalte...

Страница 11: ...n muss die Düsenhalterkombina tion bei abgeschaltetem Manometer Absperrventil geschlossen durchgespült werden Sollte die zulässige Druckabfallzeit bei den Wiederholungs prüfungen ebenfalls unterschritten werden muss die Düse ersetzt werden 5 4 Sitzdichtheit Prüfung Sitzdichtheit 1 Absperrventil eine Umdrehung öffnen 2 Unteren Teil der Düse und des Düsenhalters ab trocknen um eine sichere Beurteilu...

Страница 12: ...pitzen können das Manometer beschä digen 2 Pumpenhebel gleichmäßig niederdrücken um das Strahlbild beim Abspritzen zu prüfen Zusätzliche Hinweise und Kriterien 2 Feder Halter mit Sitzlochdüse können nicht geprüft werden Bei Lochdüsen sollen alle Spritz löcher gut zerstäubt abspritzen Strähnig oder schräg abspritzende Düsen sind schlecht und können nicht mehr verwendet werden DN SD Düsen haben ents...

Страница 13: ...pülen Dabei ohne Düsenhalter kombination in die Absaugvorrichtung spritzen 1 2 458759 3 Fig 3 Austausch Filtereinsatz 1 Sechskantschraube 2 Filtereinsatz Wir empfehlen das Düsenprüfgerät in bestimmten Zeit abschnitten 1 bis 2 Jahre dem nächsten Bosch Dienst zur Überprüfung der Messgenauigkeit zu übergeben 6 3 Entlüftung Zum Entlüften muss EPS 100 mit mindestens 10 Pumpen hebelbewegungen ganzer Weg...

Страница 14: ...e Referenz Druckmesser 4 Funktion und Genauigkeit des Druckmessers Manometer 2 7 Alle 24 Monate Referenz Druckmesser 5 Dichtheit des Pumpenkolbens und des Einlassventils 2 8 Alle 24 Monate Kalibrier Set 6 Überprüfung der Volumenelastizität 2 9 Bei Manometerwechsel Kalibrier Set im Kalibrier Set enthalten Nicht vorgeschrieben ist die Prüfung der Hydromechani schen Steifigkeit Diese Prüfung wird ebe...

Страница 15: ...lussadapter am Düsenhalter 15 10 Nm Verschluss Schraube der Volumenkorrektur 50 10 Nm Klemmschraube am Ventilkörper Befestigung am Standfuß 30 10 Nm Links Rechts Mutter am Manometer 200 20 Nm 7 4 Glossar Begriff Bedeutung Hub definierter Hebelweg Spezifische Förderrate Hebelweg x Fläche des Förderkolbens Hydromechani sche Steifigkeit Größe der Mechanik in Verbindung mit der hydraulischen Wirksamke...

Страница 16: ...eding the EPS 100 19 3 5 Function Description 20 4 Preparations for testing 20 4 1 Requirements 20 4 2 Cleaning the nozzles 20 4 3 Nozzle holder assembly connection 21 5 Test 22 5 1 Test conditions 22 5 2 Visual inspection 22 5 3 Opening pressure 22 5 4 Fit tightness 23 5 5 Combined leak test 23 5 6 Spray shape 24 5 7 Chatter behavior 24 6 Maintenance 25 6 1 Changing the pressure gauge 25 6 2 Chan...

Страница 17: ...on Warns about possible property damage i Information Practical hints and other useful information 1 2 Multi step operation Instruction consisting of several steps e One step operation Instruction consisting of one step Intermediate result An instruction produces a visible inter mediate result Final result There is a visible final result on com pletion of the instruction 1 2 On the product Observe...

Страница 18: ...es standardized regulations for nozzle testers and test conditions for inspecting injection nozzles The EPS 100 satisfies these regulations and test conditions 3 2 Description of unit i i During the testing of injection nozzles and nozzle holder assemblies the damage level on the nozzle tester is one of the factors that influences the test result On the EPS 100 the relevant damage level is conside...

Страница 19: ...n the pump lever is pressed no test oil escaping from the connecting pipe the EPS 100 must be relieved see Section 3 4 Once the nozzle to be tested has been attached the EPS 100 is ready for use 3 4 Bleeding the EPS 100 Exercise caution and ensure cleanliness 1 Slacken the clamped connection hexagon socket screw and pull off the valve body with pressure gauge and shutoff valve from the base 2 Lift...

Страница 20: ... clear of chips and contamination During testing ensure cleanliness 4 2 Cleaning the nozzles Clean new nozzles using test oil as per ISO 4113 Clean used nozzles and components of the dismantled nozzle holder in the ultrasonic cleaning station i i When cleaning nozzles pull nozzle needle all the way out of the body and clean the two parts separately Clean with the nozzle body as vertical as possibl...

Страница 21: ...nding radii reduce the cross section The smallest permitted bending radius is r 50 mm The bending radius must not start at the conical nipple During the bending process a distance of 10 mm must be maintained between conical nipple and start of bending radius i i See also Important information for test pressure lines 1 689 979 929 5 Install test pressure line with corresponding connection adapter i...

Страница 22: ...either the setting screw must be twisted loo sen locknut adjust retighten or shims must be used i i If thicker shims are used the opening pressure incre ases thinner shims will serve to reduce the opening pressure 5 Test Hazard when using explosive media e g petrol Burns and injuries Never use petrol or similar explosive media Use only clean test oil to ISO 4113 for testing test nozzle holder asse...

Страница 23: ...ed leak test This requires the nozzle to have a tight fit see Chapter 5 4 Combined leak measurement 1 Close shutoff valve 2 Flush nozzle and holder through several times 3 Open shutoff valve by a rotation 4 Increase the system pressure PA using the hand operated lever i i ISO 4008 3 distinguishes between the following setpoint values in dependence of opening pressure Opening pressure Specification...

Страница 24: ...ce on the spray tappet Wear on the seat area will impair the chatter behavior of a nozzle During testing a used nozzle must audibly chatter and or spray efficiently when the lever is moved quickly The spray pattern may differ from the ideal spray pattern of a new nozzle without the engine performance being notably impaired Appropriate cleaning measures e g ultrasonic cleaner can visibly improve th...

Страница 25: ...ng the lever When doing so spray into the extractor device without the nozzle and holder assembly 1 2 458759 3 Fig 3 Replacing the filter insert 1 Hexagon bolt 2 Filter insert We recommend that you hand in the nozzle tester at re gular intervals 1 to 2 years to your local Bosch Service to check the measuring accuracy 6 3 Bleeding To ensure complete bleeding the EPS 100 must be flushed through with...

Страница 26: ...ve and return valve 2 6 Every 24 months Reference pressure gauge 4 Function and accuracy of the pressure gauge 2 7 Every 24 months Reference pressure gauge 5 Leak tightness of pump piston and inlet valve 2 8 Every 24 months Calibration set 6 Checking the volume elasticity 2 9 At pressure gauge change Calibration set included in the calibration set The test on hydromechanical rigidity This test is ...

Страница 27: ...5 10 Nm Adapter on nozzle holder 15 10 Nm Sealing screw for volume correction 50 10 Nm Clamping screw on valve body fastened to base 30 10 Nm Left right nut on pressure gauge 200 20 Nm 7 4 Glossary Definition Meaning Stroke Defined lever path Specific delivery rate Lever path x surface of delivery piston Hydromechanical rigidity Dimensions of mechanism in con nection with hydraulic efficiency ISO ...

Страница 28: ...l EPS 100 31 3 5 Description du fonctionnement 32 4 Préparation du contrôle 32 4 1 Conditions préalables 32 4 2 Nettoyage des injecteurs 32 4 3 Raccordement de l ensemble injecteur porte injecteur 33 5 Contrôle 34 5 1 Conditions d essai 34 5 2 Contrôle visuel 34 5 3 Pression d ouverture 34 5 4 Etanchéité du siège 35 5 5 Contrôle d étanchéité de l ensemble 35 5 6 Forme du jet 36 5 7 Ronflement 36 6...

Страница 29: ...tentiels i Information Consignes d utilisation et autres informations utiles 1 2 Procédure à plu sieurs étapes Instruction d exécution d une opé ration comportant plusieurs étapes e Procédure à une étape Instruction d exécution d une opé ration comportant une seule étape Résultat inter médiaire Un résultat intermédiaire est visib le au cours d une procédure Résultat final Le résultat final est pré...

Страница 30: ... prescriptions stan dard concernant les contrôleurs d injecteurs et des conditions d essai pour le contrôle d injecteurs L EPS 100 est conforme à ces prescriptions et condi tions d essai 3 2 Description de l appareil i i Lors du contrôle d injecteurs et d ensembles in jecteur porte injecteur le volume mort du contrôleur d injecteurs différences de construction entre les fa bricants des appareils e...

Страница 31: ... l huile d essai lors de l actionnement du levier de pompe l huile ne sort pas au niveau du raccord l EPS 100 doit être purgé voir chapitre 3 4 Une fois l injecteur à contrôler raccordé l EPS 100 est prêt à fonctionner 3 4 Purge de l EPS 100 Travailler avec soin et propreté 1 Desserrer la fixation de blocage vis à tête creuse pour retirer le corps de soupape avec manomètre et soupape d arrêt du pi...

Страница 32: ...ns la livraison Le lieu de travail doit être exempt de copeaux et de saletés Veiller à la propreté lors du contrôle 4 2 Nettoyage des injecteurs Nettoyer les injecteurs neufs dans de l huile d essai conforme à ISO 4113 Nettoyer les injecteurs usagés et les pièces du porte injecteur démonté dans un nettoyeur ultrasonique i i Lors du nettoyage des injecteurs retirer complète ment l aiguille du corps...

Страница 33: ...bon état 1 Poser l injecteur sur la surface d étanchéité du porte injecteur Pour les porte injecteurs avec goupilles cylindriques ajuster les injecteurs de sorte que les goupilles cylin driques du porte injecteur s engagent parfaitement dans les trous correspondants de l injecteur 2 Serrer l écrou raccord d injecteur à la main et cen trer l injecteur 3 Serrer avec une clé dynamométrique en respect...

Страница 34: ...une purge complète du système à contrôler est indispensable pour obtenir des résultats exacts 5 2 Contrôle visuel Avant de procéder au contrôle s assurer que l ensemble injecteur porte injecteur les conduites de refoulement et l injecteur ne présentent pas de dommages mécaniques 5 3 Pression d ouverture Sur le manomètre en circuit laisser monter lente ment la pression et surtout la laisser diminue...

Страница 35: ...ble Condition préalable le siège de l injecteur est étanche voir chapitre 5 4 Mesure de l étanchéité de l ensemble 1 Fermer la soupape d arrêt 2 Rincer plusieurs fois l ensemble injecteur porte injecteur 3 Ouvrir la soupape d arrêt d tour 4 Etablir la pression de système PA au moyen du levier à commande manuelle i i En fonction de la pression d ouverture la norme ISO 4008 3 distingue les valeurs d...

Страница 36: ...re dans la zone du siège provoque une dégrada tion du ronflement de l injecteur Lors du contrôle un injecteur usagé doit produire un ronflement audible et ou une pulvérisation correcte lorsque le levier est actionné rapidement L aspect du jet peut diverger de la forme idéale des injecteurs neufs sans donner lieu à une dégradation du comportement du moteur L aspect du jet des injecteurs usagés peut...

Страница 37: ...dans le disposi tif d aspiration sans ensemble injecteur porte injecteur 1 2 458759 3 Fig 3 Remplacement de la cartouche filtrante 1 Vis à tête hexagonale 2 Cartouche filtrante Il est recommandé de remettre le contrôleur d injecteurs à intervalles déterminés 1 à 2 ans au service Bosch le plus proche pour vérifier la précision de mesure 6 3 Purge Pour la purge l EPS 100 doit être rincé en actionnan...

Страница 38: ...ion du manomètre 2 7 Tous les 24 mois Manomètre de référence 5 Etanchéité du piston de pompe et de l électrovanne d admission 2 8 Tous les 24 mois Kit de calibrage 6 Vérification de l élasticité volumique 2 9 Lors du remplacement du manomètre Kit de calibrage Fourni dans le kit de calibrage Le contrôle de la rigidité hydromécanique n est pas prescrit Ce contrôle sera également effectué à l aide du...

Страница 39: ... le porte injecteur 15 10 Nm Adaptateur de raccordement sur le porte in jecteur 15 10 Nm Bouchon à vis de la correction de volume 50 10 Nm Vis de serrage du corps de soupape fixation sur le pied support 30 10 Nm Ecrou gauche droite sur le manomètre 200 20 Nm 7 4 Glossaire Terme Signification Course Course définie Taux de refoulement spécifique Course de levage x surface du piston de refoulement Ri...

Страница 40: ...escripción de las funciones 44 4 Preparación para la comprobación 44 4 1 Condiciones 44 4 2 Limpieza de los inyectores 44 4 3 Conexión del conjunto inyector 45 5 Comprobación 46 5 1 Condiciones de realización de las pruebas 46 5 2 Prueba visual 46 5 3 Presión de apertura 46 5 4 Estanqueidad del alojamiento 47 5 5 Prueba de estanqueidad del conjunto 47 5 6 Forma del chorro 48 5 7 Emisiones sonoras ...

Страница 41: ...ños materiales i Información Indicaciones de la aplicación y otras informaciones útiles 1 2 Acción de varios pasos Solicitud de acción compuesta de varios pasos e Acción de un solo paso Solicitud de acción compuesta de un solo paso Resultado intermedio Dentro de una solicitud de acción se puede ver un resultado intermedio Resultado final Al final de una solicitud de acción se puede ver el resultad...

Страница 42: ...ciones de realización de las pruebas de toberas de inyección El EPS 100 cumple estas prescripciones y condiciones de realización de las pruebas 3 2 Descripción del aparato i i Al realizar comprobaciones de toberas de inyección y conjuntos inyector el resultado varía por influencia entre otras cosas del volumen de defecto del apara to de comprobación de las pruebas diferencias de construcción de lo...

Страница 43: ...lanca de la bomba no pasa aceite de ensayo en el racor de empalme no sale aceite de ensa yo es necesario purgar el EPS 100 ver cap 3 4 Tras conectar la tobera que se va a comprobar el EPS 100 está listo para funcionar 3 4 Purgado del EPS 100 Actuar con limpieza y cuidado 1 Al soltar la sujeción tornillo cilíndrico de seisavado interior debe extraerse del pie el cuerpo de la vál vula con manómetro ...

Страница 44: ...ajo limpio y libre de virutas Mantenga la limpieza al realizar la comprobación 4 2 Limpieza de los inyectores Limpiar los inyectores nuevos en aceite de ensayo según ISO 4113 Limpiar los inyectores usados y las piezas indivi duales del soporte del inyector desmontado en un aparato de limpieza por ultrasonidos i i Al limpiar los inyectores sacar por completo las agu jas de los inyectores del cuerpo...

Страница 45: ...años 1 Situar el inyector sobre la superficie de junta del soporte En los soportes con pasadores los inyectores deben disponerse de modo que el pasador del soporte en tre sin problemas en los orificios correspondientes del inyector 2 Colocar la tuerca tensora a mano centrando el inyector 3 Apretarla con una llave dinamométrica observando el par de apriete del fabricante 4 Montar en el aparato de c...

Страница 46: ... te de ensayo 23 C 5 C En todas las mediciones es necesario contar con suficiente ventilación del sistema que se va a com probar para obtener resultados exactos 5 2 Prueba visual Antes de comprobar el conjunto inyector revisar las tuberías de presión y el inyector para detectar posibles daños mecánicos 5 3 Presión de apertura Con el manómetro conectado incrementar lenta mente la presión y ante tod...

Страница 47: ... y aguja del inyector 5 5 Prueba de estanqueidad del conjunto Es imprescindible que el inyector esté asentado de for ma estanca ver capítulo 5 4 Medición de la estanqueidad del conjunto 1 Cerrar la válvula de cierre 2 Enjuagar varias veces el conjunto inyector 3 Abrir la válvula de cierre vuelta 4 Generar la presión del sistema PA con la palanca de activación manual i i En función de la presión de...

Страница 48: ...iento en las emisiones sonoras de un inyector Durante la prueba un inyector usado debe sonar al accionar rápidamente la palanca y o inyectar el producto bien pulverizado La forma del chorro puede diferir de la forma ideal de un inyector nuevo sin que esto implique un per juicio para la marcha del motor Emprendiendo las medidas de limpieza adecuadas p ej un limpiador por ultrasonidos se puede mejor...

Страница 49: ... de toberas Al hacerlo inyectar en el dispositivo de succión sin conjunto inyector 1 2 458759 3 Fig 3 Cambio de cartucho filtrante 1 Tornillo hexagonal 2 Cartucho filtrante Recomendamos remitir el aparato de comprobación de toberas a intervalos determinados de 1 a 2 años al servicio Bosch más cercano para comprobar la preci sión de la medición 6 3 Purgado Para el purgado es necesario enjuagar el E...

Страница 50: ...uncionamiento y precisión del medidor de pre sión manómetro 2 7 Cada 24 meses Medidor de la presión de referencia 5 Estanqueidad del émbolo de la bomba y la válvula de entrada 2 8 Cada 24 meses Juego de calibrado 6 Comprobación de la elasticidad del volumen 2 9 Con cambio de manómetro Juego de calibrado incluido en el juego de calibrado No está prescrita la comprobación de la resistencia hidromecá...

Страница 51: ...0 Nm Tornillo de cierre de la corrección de volu men 50 10 Nm Tornillo se sujeción al cuerpo de la válvula fijación al pie 30 10 Nm Tuerca izquierda derecha al manómetro 200 20 Nm 7 4 Glosario Término Significado Carrera Trayecto definido de la palanca Tasa específica de suministro Trayecto de la palanca x superficie del émbolo de suministro Resistencia hidro mecánica Tamaño del sistema mecánico e...

Страница 52: ...aerazione di EPS 100 55 3 5 Descrizione del funzionamento 56 4 Preparazione del controllo 56 4 1 Requisiti 56 4 2 Pulizia dei polverizzatori 56 4 3 Collegamento del gruppo portapolverizzatori 57 5 Controllo 58 5 1 Condizioni di prova 58 5 2 Controllo visivo 58 5 3 Pressione di apertura 58 5 4 Tenuta sede 59 5 5 Prova della tenuta del gruppo 59 5 6 Forma del getto 60 5 7 Rumorosità 60 6 Manutenzion...

Страница 53: ...tte in guardia da potenziali danni materiali i Nota informativa Indicazioni applicative ed altre informazioni utili 1 2 Istruzioni dettagliate Istruzioni costituite da più fasi e Istruzioni rapide Istruzioni costituite da una fase Risultato intermedio All interno di un istruzione è vi sibile un risultato intermedio Risultato finale Al termine di un istruzione è vi sibile il risultato finale 1 2 Su...

Страница 54: ...erizzatori e condizioni di prova per il controllo di polverizzatori L EPS 100 soddisfa tali disposizioni e condizioni di prova 3 2 Descrizione dell apparecchio i i Durante il controllo dei polverizzatori e dei portapol verizzatori il volume di scarico dell apparecchio di controllo differenze costruttive dei produttori dell ap parecchio e del manometro può influenzare il risulta to della misurazion...

Страница 55: ...ll olio di prova non viene attivata dal raccordo non fuori esce olio è necessario disaerare EPS 100 ved cap 3 4 Dopo il collegamento del polverizzatore da controllare EPS 100 è pronto per l esercizio 3 4 Disaerazione di EPS 100 Operare con la massima pulizia e cura 1 Dopo aver allentato il dispositivo di fissaggio del morsetto vite a brugola sfilare il corpo della val vola con il manometro e la va...

Страница 56: ...azione di lavoro da trucioli e sporco Durante il controllo mantenere la pulizia 4 2 Pulizia dei polverizzatori Pulire i nuovi polverizzatori con olio di prova confor me alla norma ISO 4113 Pulire i polverizzatori usati e i singoli componenti del portapolverizzatori smontato con l apparecchio di pulizia ad ultrasuoni i i Durante la pulizia dei polverizzatori estrarre comple tamente gli aghi dal cor...

Страница 57: ...la pressio ne di prova fare attenzione che i raggi di curvatura siano ampi in quanto raggi troppo piccoli riducono la sezione Il raggio di curvatura minimo consentito è r 50 mm Il raggio di curvatura non deve iniziare dal cono di tenuta Nella curvatura mantenere una distanza di 10 mm tra il cono di tenuta e l inizio del raggio di curvatura i i Vedere anche Avvertenze importanti tubazioni pres sion...

Страница 58: ...io disaerare comple tamente il sistema da controllare affinché i risultati siano esatti 5 2 Controllo visivo Prima della prova verificare che i gruppi portapolve rizzatori le tubazioni di mandata e i polverizzatori non presentino danni meccanici 5 3 Pressione di apertura Con il manometro inserito aumentare lentamente la pressione e soprattutto farla scaricare lentamente per evitare di danneggiare ...

Страница 59: ...ella tenuta del gruppo È necessario che la sede del polverizzatore sia a tenuta vedi capitolo 5 4 Misurazione della tenuta del gruppo 1 Chiudere la valvola di intercettazione 2 Lavare a fondo più volte il gruppo portapolverizzatori 3 Aprire la valvola di intercettazione di giro 4 Con la leva di azionamento manuale creare la pres sione di sistema PA i i A seconda della pressione di apertura la norm...

Страница 60: ...erfici piatte sul perno di nebulizzazione A causa dell usura della sede la rumorosità di un iniettore aumenta Durante il controllo un polverizzatore usato deve sibilare chiaramente quando si aziona velocemente la leva e o deve nebulizzare come previsto L aspetto del getto può non corrispondere alla forma ideale di un polverizzatore nuovo ma ciò non com promette in modo rilevante il funzionamento d...

Страница 61: ...izzatori Spruzzare l olio nel dispositivo di aspirazione senza gruppo porta polverizzatori 1 2 458759 3 Fig 3 Sostituzione cartuccia filtrante 1 Vite esagonale 2 Cartuccia filtrante Si consiglia di portare l apparecchio di controllo polve rizzatori presso il più vicino centro di assistenza Bosch in base a determinati intervalli di tempo da 1 a 2 anni per il controllo della precisione della misuraz...

Страница 62: ...alvola di ritegno 2 6 Ogni 24 mesi Misuratore della pressione di riferimento 4 Funzionamento e precisione del misuratore della pressione manometro 2 7 Ogni 24 mesi Misuratore della pressione di riferimento 5 Tenuta del pistone della pompa e della val vola di ingresso 2 8 Ogni 24 mesi Kit di taratura 6 Controllo dell elasticità cubica 2 9 In occasione della sostituzione del manometro Calibration se...

Страница 63: ...portapolve rizzatori 15 10 Nm Adattatore di collegamento sul portapol verizzatori 15 10 Nm Vite di chiusura per la correzione del volume 50 10 Nm Vite di fissaggio sul corpo valvola fissaggio alla base 30 10 Nm Dadi sinistro destro sul manometro 200 20 Nm 7 4 Glossario Concetto Significato Corsa Percorso della leva definito Portata specifica Percorso della leva x superficie del pi stone di mandata...

Страница 64: ...ning 66 3 3 Första idrifttagande 67 3 4 Avlufta EPS 100 67 3 5 Funktionsbeskrivning 68 4 Förberedelser för test 68 4 1 Förutsättningar 68 4 2 Rengöra spridare 68 4 3 Ansluta insprutare 69 5 Test 70 5 1 Testförutsättningar 70 5 2 Optiskt test 70 5 3 Öppningstryck 70 5 4 Sätestäthet 71 5 5 Test av kombinationstäthet 71 5 6 Strålform 72 5 7 Skorrförhållande 72 6 Underhåll 73 6 1 Byte av manometer 73 ...

Страница 65: ...s Varnar för möjlig materiell skada i Information Tips för användningen och annan användbar information 1 2 Aktivitet i flera steg Uppmaning till aktivitet som består av flera steg e Aktivitet i ett steg Uppmaning till aktivitet som består av ett steg Mellan resultat Ett mellanresultat visas inuti en upp maning till aktivitet Slutresultat I slutet av en uppmaning till aktivitet visas slutresultate...

Страница 66: ...ör spridartestdon och testförutsättningar för test av spridare angivna De föreskrifterna och testförutsätt ningarna uppfylls av EPS 100 3 2 Apparatbeskrivning i i Vid test av spridare och insprutare påverkar bland annat spridartestdonets skadevolym konstruktions skillnader hos apparat och manometertillverkaren mätresultatet För EPS 100 togs hänsyn till motsva rande skadevolym redan på fabrikssidan...

Страница 67: ...er någon testolja när du pumpar med pumpspaken det rinner inte ut någon testolja vid an slutningsmuffen måste EPS 100 avluftas se kap 3 4 När spridaren som ska testas har anslutits är EPS 100 driftsklar 3 4 Avlufta EPS 100 Arbeta noggrant och håll allting så rent som möjligt 1 Lossa klämfästet inbusskruv och dra av ventilkrop pen med manometer och spärrventil från stativet 2 Lyft av den synliga ve...

Страница 68: ...ån Se till att hålla rent under testet 4 2 Rengöra spridare Rengör nya spridare med testolja som motsvarar ISO 113 Rengör begagnade spridare och separata delar av den isärtagna insprutaren med ultraljudrengörings apparaten i i Vid rengöring av spridare ska spridarnålarna dras helt ur spridarhylsan och båda delar rengöras sepa rat Spridarhylsan ska då rengöras hängande med spruthålen nedåt Spridarn...

Страница 69: ...est tryckledningar eftersom för snäva böjradier förmin skar tvärsnittet Minsta tillåtna böjradie är r 50 mm Böjradien får inte börja vid tätningskonan Vid böjar måste du hålla ett avstånd på 10 mm mellan tät ningskonan och böjradiens början i i Se även Viktiga anvisningar för testtryckledningar 1 689 979 929 5 Om det behövs monterar du testtryckledningen med motsvarande anslutningsadapter på sprid...

Страница 70: ...alla mätningar måste de system som ska kontrol leras avluftas så att resultaten blir korrekta 5 2 Optiskt test Före testet ska du kontrollera om insprutaren tryckled ningarna och spridaren har mekaniska skador 5 3 Öppningstryck Vid påslagen manometer får trycket endast höjas långsamt och framför allt sänkas långsamt eftersom manometern annars kan skadas i i Öppningstrycket finns angivet i användni...

Страница 71: ...rnål är inte tillåtet 5 5 Test av kombinationstäthet Det här förutsätter att spridarens säte är tätt se kapitel 5 4 Mätning av kombinationstäthet 1 Stäng spärrventilen 2 Spola insprutaren flera gånger 3 Vrid spärrventilen varv 4 Använd spaken för manuell drift till att minska sys temtrycket PA i i Beroende på öppningstrycket finns följande börvär den enligt ISO 4008 3 Öppningstryck Börvärde PA Til...

Страница 72: ...ppen En spridares skorrförhållande försämras vid slitage i sätesområdet Vid testet ska en begagnad spridare skorra ljudligt när spaken rörs snabbt och eller så ska vätskan finförde las när den sprutar ut Strålbilden kan avvika från idealformen hos en ny spridare utan att motorgångsförhållandet försämras nämnvärt Med lämplig rengöring t ex med ultraljud kan strål bilden hos begagnade spridare förbä...

Страница 73: ...v handspaken Spruta då in i utsugningsanordningen utan insprutaren 1 2 458759 3 Fig 3 Byte av filterinsats 1 Sexkantskruv 2 Filterinsats Vi rekommenderar att spridartestdonet lämnas in till en Bosch verkstad med jämna mellanrum 1 till 2 år så att mätnoggrannheten kan testas 6 3 Avluftning Vid avluftningen måste EPS 100 spolas med minst 10 fullständiga pumprörelser med en ansluten insprutare Det är...

Страница 74: ... Funktion och precision hos tryckmätare manome ter 2 7 I intervaller om 24 månader Referenstryckmätare 5 Täthet i pumpkolven och inloppsventilen 2 8 I intervaller om 24 månader Kalibreringssats 6 Kontroll av volymelasticitet 2 9 Vid manometerbyte Kalibreringssats ingår i kalibreringssatsen Det är inte obligatoriskt att testa den hydromekaniska styvheten Testet utförs också med kalibreringssatsen s...

Страница 75: ...darhållaren 15 10 Nm Anslutningsadapter på spridarhållaren 15 10 Nm Skruvpluggen för volymkorrigering 50 10 Nm Klämskruv på ventilkroppen infästning vid stativ 30 10 Nm Höger vänster mutter på manometern 200 20 Nm 7 4 Ordlista Begrepp Betydelse Slag definierad spakrörelse Specifik matningshastighet Spakrörelse x matningskolvens yta Hydromekanisk styvhet Mekanikens storlek vid hydraulisk ak tivitet...

Страница 76: ...tluchten 79 3 5 Omschrijving van de werking 80 4 Voorbereiding van de controle 80 4 1 Voorwaarden 80 4 2 Reinigen van de verstuivers 80 4 3 Aansluiting verstuiverhoudercombinatie 81 5 Controle 82 5 1 Testvoorwaarden 82 5 2 Visuele controle 82 5 3 Openingsdruk 82 5 4 Afdichting van de zitting 83 5 5 Controle van de afdichting van de combinatie 83 5 6 Vorm van de straal 84 5 7 Kraakgedrag 84 6 Onder...

Страница 77: ...voor mogelijke materi aalschade i Informatie Instructies voor gebruik en andere nuttige informatie 1 2 Handeling in meer dere stappen Uit meerdere stappen bestaand handelingsadvies e Handeling in een stap Uit een stap bestaand handelings advies Tussenresultaat Binnen een handelingsadvies wordt een tussenresultaat aangegeven Eindresultaat Aan het einde van een handelingsadvies wordt het eindresulta...

Страница 78: ...chriften voor verstuivertesters en testvoorwaarden voor het testen van verstuivers vastgelegd De EPS 100 voldoet aan deze voorschriften en testvoorwaarden 3 2 Beschrijving van het apparaat i i Bij het testen van verstuivers en verstuiverhouder combinaties beïnvloedt onder andere het schadelijk volume van de verstuivertester constructieverschil len tussen apparaat en manometerfabrikaten het meetres...

Страница 79: ...ot er testolie zonder luchtbellen naar buiten stroomt Als er tijdens het bedienen van de pomphendel geen testolie wordt gepompt uit het aansluitstuk stroomt geen testolie moet de EPS 100 worden ontlucht zie hoofdstuk 3 4 Nadat de te testen verstuiver is aange sloten is de EPS 100 gereed voor gebruik 3 4 EPS 100 ontluchten Houd de onderdelen schoon en ga zorgvuldig te werk 1 Door de klembevestiging...

Страница 80: ...n werkom geving schoon zijn 4 2 Reinigen van de verstuivers Nieuwe verstuivers in testolie conform ISO 4113 Gebruikte verstuivers en onderdelen van de gede monteerde verstuiverhouder reinigen in het ultra sone reinigingsapparaat i i Bij de reiniging van verstuivers moet de verstuiver naald geheel uit het verstuiverhuis worden getrok ken en moeten beide onderdelen apart gereinigd worden Daarbij moe...

Страница 81: ...gelet op grote buigradiussen omdat te kleine buigradiussen de diameter verkleinen De kleinste toegestane buigradius bedraagt r 50 mm De buigradius mag niet bij de afdichtingskegel begin nen Bij het buigen moet een afstand van 10 mm tussen afdichtingskegel en begin van de buigradius worden aangehouden i i Zie ook Belangrijke opmerkingen bij testdrukleidin gen 1 689 979 929 5 Testdrukleiding indien ...

Страница 82: ...C 5 C Bij allen metingen is een volledige ontluchting van het te testen systeem voorwaarde voor exacte resul taten 5 2 Visuele controle Vóór het testen van de verstuiverhoudercombinatie de drukleidingen en de verstuiver op mechanische bescha diging controleren 5 3 Openingsdruk Met ingeschakelde manometer de druk slechts lang zaam laten stijgen en vooral slechts langzaam laten zakken omdat anders d...

Страница 83: ...d is niet toegestaan 5 5 Controle van de afdichting van de combinatie Voorwaarde is dat de zitting van de verstuiver niet lek is zie hoofdstuk 5 4 Meting van de afdichting van de combinatie 1 Afsluitklep sluiten 2 Verstuivershoudercombinatie meerdere keren door spoelen 3 Afsluitklep een omwenteling openen 4 Met de handbedieningshendel de systeemdruk PA opbouwen i i Afhankelijk van de openingsdruk ...

Страница 84: ...spuittap Door slijtage in de buurt van de zitting verslechtert het kraakgedrag van een verstuiver Tijdens de test moet een gebruikte verstuiver bij snel bedienen van de hendel hoorbaar kraken en of goed verstuivend spuiten Het straalbeeld kan van de ideale vorm van een nieuwe verstuiver afwijken zonder dat de motor merkbaar slechter loopt Door de juiste reiniging bijv in een ultrasoon reini gingsb...

Страница 85: ...puit daarbij zon der verstuiverhoudercombinatie in de afzuiginrichting 1 2 458759 3 Fig 3 Vervanging filterelement 1 Zeskantbout 2 Filterelement Wij adviseren de verstuivertester regelmatig één keer per jaar of per 2 jaar door de dichtstbijzijnde Bosch dienst op meetnauwkeurigheid te laten controleren 6 3 Ontluchting Om te ontluchten moet de EPS 100 door ten minste 10 bewegingen van de pomphendel ...

Страница 86: ... nauwkeurigheid van de drukmeter manometer 2 7 Om de 24 maanden Referentie drukmeter 5 Afdichting van de pompplunjer en de inlaatklep 2 8 Om de 24 maanden Kalibratieset 6 Controle van de volumerek 2 9 Bij vervanging van de mano meter Kalibratieset met de kalibratieset meegeleverd Niet voorgeschreven is het controleren van de hydrome chanische stijfheid Deze controle wordt eveneens met de kalibrati...

Страница 87: ...nsluitadapter aan de verstuiverhouder 15 10 Nm Afsluitplug van de volumecorrectie 50 10 Nm Klemschroef aan het klephuis bevestiging op de steunvoet 30 10 Nm Links rechtsmoer aan de manometer 200 20 Nm 7 4 Woordenlijst Term Betekenis Slag Gedefinieerde weg van de hendel Specifieke pompopbrengst Weg van de hendel x oppervlak van de persplunjer Hydromechanische stijfheid Grootte van het mechanisme in...

Страница 88: ... funcionamento 92 4 Preparativos para a verificação 92 4 1 Condições prévias 92 4 2 Limpeza dos bicos injectores 92 4 3 Ligação da combinação de porta injectores 93 5 Verificação 94 5 1 Condições de ensaio 94 5 2 Controlo visual 94 5 3 Pressão de abertura 94 5 4 Estanqueidade do assento 95 5 5 Ensaio de estanqueidade da combinação 95 5 6 Forma do jacto 96 5 7 Característica de vibração 96 6 Conser...

Страница 89: ...para possíveis danos materiais i Informação Instruções de utilização e outras informações úteis 1 2 Atuação mult passos Proposta de atuação composta por vários passos e Atuação de passo único Proposta de atuação composta por um só passo Resultado intermédio No decorrer de uma proposta de atua ção é visível um resultado intermédio Resultado final O resultado final fica visível no fim de uma propost...

Страница 90: ...injectores e as condições de ensaio relativas à verificação de bicos injectores O EPS 100 preenche estas prescrições e condições de ensaio 3 2 Descrição do aparelho i i Quando da verificação dos bicos injectores e das combinações de porta injectores o volume morto do respectivo aparelho de teste diferenças construtivas entre os fabricantes dos aparelhos e dos manómetros é um dos factores que influ...

Страница 91: ...lhas Se o óleo de ensaio não fluir durante o accionamento da alavanca da bomba o óleo de ensaio não sai no bocal de ligação o EPS 100 terá de ser sangrado ver cap 3 4 Depois de conectado o bico injector a testar o EPS 100 encontra se operacional 3 4 Sangrar o EPS 100 Preste atenção à limpeza e trabalhe com cuidado 1 O corpo da válvula com manómetro e a válvula de retenção devem ser retirados da ba...

Страница 92: ... trabalho limpo e sem limalhas Tenha atenção à limpeza aquando da verificação 4 2 Limpeza dos bicos injectores Limpe os novos bicos injectores em óleo de ensaio segundo a ISO 4113 Limpe os bicos injectores usados e os componentes individuais do porta injector desagregado no apare lho de limpeza por ultra sons i i Aquando da limpeza dos bicos injectores retire por inteiro a agulha do corpo do injec...

Страница 93: ... flexão para não reduzir a secção transversal com raios demasiado pequenos O raio de flexão mínimo admissível perfaz r 50 mm O raio de flexão não pode iniciar se no cone de vedação Ao flectir o tubo deverá ser mantida uma distância de 10 mm entre o cone de vedação e o início do raio de flexão i i Ver também Notas importantes relativas aos tubos de pressão de teste 1 689 979 929 5 Se necessário mon...

Страница 94: ...io 23 C 5 C Em todas as medições os resultados exactos só podem ser obtidos se o sistema a verificar estiver correctamente sangrado 5 2 Controlo visual Antes de verificar a combinação de porta injectores certifique se de que os tubos de pressão e o bico injec tor não apresentam danos mecânicos 5 3 Pressão de abertura Depois de se ligar o manómetro a pressão deve ser aumentada e sobretudo reduzida ...

Страница 95: ...anqueidade da combi nação O ensaio pressupõe um assento estanque do bico injec tor ver o capítulo 3 4 Medição da estanqueidade da combinação 1 Feche a válvula de retenção 2 Enxagúe a combinação de porta injectores repetida mente 3 Abra a válvula de retenção volta 4 Aumente a pressão do sistema PA com a alavanca de accionamento manual i i A ISO 4008 3 distingue os seguintes valores nomi nais consoa...

Страница 96: ...de assento faz piorar a caracte rística de vibração no bico injector Durante a verificação um bico injector usado terá que vibrar audivelmente se a alavanca for acciona da rapidamente e ou apresentar uma injecção bem pulverizada A forma do jacto pode divergir da forma ideal de um bico injector novo sem afectar o comportamento do motor de modo notório Através de acções de limpeza adequadas p ex rec...

Страница 97: ...tro do dispositi vo de aspiração sem a combinação de porta injectores 1 2 458759 3 Fig 3 Substituição do elemento filtrante 1 Parafuso sextavado 2 Elemento filtrante Recomendamos que entregue o aparelho de teste de bicos injectores ao serviço Bosch em determinados in tervalos de tempo 1 a 2 anos a fim de ser controlada a exactidão de medição 6 3 Sangria Para efeitos de sangria o EPS 100 deverá ser...

Страница 98: ...rência 4 Funcionamento e precisão do manómetro 2 7 Anualmente Manómetro de referência 5 Estanqueidade do êmbolo da bomba e da válvula de admissão 2 8 Anualmente Jogo de calibragem 6 Verificação da elasticidade do volume 2 9 A cada substituição do manó metro Jogo de calibragem incluído no jogo de calibragem A verificação da rigidez hidromecânica não é obrigató ria Esta verificação é igualmente exec...

Страница 99: ...rta injector 15 10 Nm Adaptador de conexão no porta injector 15 10 Nm Bujão roscado para corrigir o volume 50 10 Nm Parafuso de aperto no corpo da válvula fixação na base 30 10 Nm Porca à esquerda direita no manómetro 200 20 Nm 7 4 Glossário Termo Significado Curso Curso definido da alavanca Taxa de débito específica Curso da alavanca x área do pistão de accio namento Rigidez hidrome cânica Tamanh...

Страница 100: ... 100 n ilmaaminen 103 3 5 Toimintoseloste 104 4 Testauksen valmistelu 104 4 1 Edellytykset 104 4 2 Suuttimien puhdistus 104 4 3 Suutin pidin yhdistelmän liitäntä 105 5 Tarkastus 106 5 1 Testausedellytykset 106 5 2 Silmämääräinen tarkastus 106 5 3 Avautumispaine 106 5 4 Suutinistukan tiiviys 107 5 5 Yhdistelmän tiiviystarkastus 107 5 6 Suihkun muoto 108 5 7 Narinakäyttäytyminen 108 6 Kunnossapito 1...

Страница 101: ...oittaa mahdollisista aineellisista vahingoista i Informaatio Viittaa toimintaohjeisiin ja muihin hyödyllisiin tietoihin 1 2 Monivaiheinen toimenpide Toimenpide käsittää useamman toimintavaiheen e Yksittäinen toimenpide Toimenpide käsittää vain yhden toimintavaiheen Osatulos Osatulos toimintaohjeisiin liittyvä osatulos joka tulee ruudulle Lopputulos Lopputulos toimintavaiheen lopussa ruutuun tuleva...

Страница 102: ...itteista ja testausedellytyksistä ruiskutussuuttimia tarkastettaessa EPS 100 testauslaite täyttää em vaatimukset ja testausedellytykset 3 2 Laiteseloste i i Ruiskutussuuttimien ja suutin pidin yhdistelmien tes tauksessa vaikuttaa mittaustuloksiin mm testauslait teen hukkatilavuus laitteiden ja manometrien väliset rakenteelliset erot EPS 100 testauslaitteessa on kyseinen hukkatilavuus otettu jo huo...

Страница 103: ...uplia Jos testausöljyä ei virtaa ulos liitännästä kun pumppu vipua käytetään on EPS 100 ilmattava ks kapp 3 4 Kun testattava suutin on kiinnitetty laitteeseen EPS 100 on käyttövalmis 3 4 EPS 100 n ilmaaminen Töissä on oltava huolellinen ja noudatettava puhta utta 1 Avaa venttiilipesän manometrin ja sulkuventtiilin kiinnitys kuusiokoloruuvi ja ota osat irti jalustasta 2 Kohota takaiskuventtiilin nä...

Страница 104: ...tausohjeet eivät sisälly tämän laitteen toimitukseen Työpiste on siivottava ei likaa metallilastuja tms Testauksessa on noudatettava puhtautta 4 2 Suuttimien puhdistus Uudet suuttimet pestään testausöljyllä ISO 4113 Käytetyt suuttimet ja suutinpitimen puretut osat on puhdistettava ultraäänikylvyssä i i Suuttimia puhdistettaessa on suutinneula vedettävä kokonaan ulos suutinpesästä ja osat on puhdis...

Страница 105: ...katsottava ettei niitä taivuteta liian pieneen kulmaan koska silloin putken halkaisijan mitta pienenee Pienin sallittu taivutus säde on r 50 mm Putkea ei saa taivuttaa välittömästi tiivistyskartion vie restä Tiivistyskartion ja putken taivutuskohdan välissä on oltava vähintään 10 mm n väli i i Katso myös Paineputkiin liittyviä tärkeitä seikkoja 1 689 979 929 5 Mikäli tarpeen asenna paineputki suut...

Страница 106: ... otettava avuksi säätölevyt i i Kun käytetään paksuja säätölevyjä avautumispaine nousee ja laskee vastaavasti jos käytetään ohuita säätölevyjä 5 Tarkastus Varo kun käsittelet räjähdysherkkiä aineita esim bensiini Palovammojen ja tapaturman vaara Bensiiniä tai muita räjähtäviä aineita ei saa käyttää Suutin pidin yhdistelmiä testattaessa saa käyttää ainoastaan puhdasta ISO 4113 standardin mukaista t...

Страница 107: ...ttava kaksi kertaa Testauskertojen välil lä on manometri kytkettävä pois päältä sulkuventtiili kiinni ja suutin pidin yhdistelmä huuhdeltava Jos sallittu paineen laskuaika alittuu myös testaus kertoja toistettaessa on suutin vaihdettava uuteen 5 4 Suutinistukan tiiviys Istukan tiiviyden tarkastus 1 Avaa sulkuventtiiliä kierroksen verran 2 Kuivaa suuttimen ja suutinpitimen alaosa niin suuttimen kun...

Страница 108: ...tovia Suihkun muodon tarkastus 1 Sulje sulkuventtiili Korkeat huippupaineet voivat vioittaa manometriä 2 Paina pumppuvipua tasaisella liikkeellä alas suihkun muodon tarkastamiseksi Lisäohjeita ja kriteerejä 2 jousi pitimiä joissa on reikäsuutin ei voida testata Reikäsuuttimissa on suihkun tultava tasaisena sumu na kaikista rei istä Jos suuttimesta tulee nauhamainen tai viisto suihku suutin ei enää...

Страница 109: ...u levat huuhdeltua Silloin testeriin ei liitetä suutin pidin yhdistelmää vaan öljy suihkutetaan poistoimuriin 1 2 458759 3 Fig 3 Suodatinsarjan vaihto 1 kuusikantaruuvi 2 suodatinsarja Suositamme viemään suutintesterin tietyin aikavälein 1 2 vuotta lähimpään Bosch huoltopalveluun jossa sen kunto ja mittaustarkkuus tarkastetaan 6 3 Ilmaus EPS 100 ilmataan siten että testeriin liitetään suutin pidin...

Страница 110: ...tarin toiminta ja tarkkuus manometri 2 7 24 kk välein Toinen painemittari 5 Pumppumännän ja tuloventtiilin tiiviys 2 8 24 kk välein Kalibrointisarja 6 Tilavuustarkistimen tarkastus 2 9 Manometrin vaihdon yhteydessä Kalibrointisarja sisältyy kalibrointisarjaan Säännölliseen huoltoon ei kuulu hydromekaanisen toi minnan tarkastusta Myös tämä tarkastus voidaan tehdä kalibrointisarjalla ks kappale 2 10...

Страница 111: ...uutinpitimeen 15 10 Nm Liitäntäsovitin suutinpitimeen 15 10 Nm Sulkuruuvi tilavuuden korjaukseen 50 10 Nm Kiristinruuvi venttiilipesällä kiinnitys jalustaan 30 10 Nm Vasen oikea mutteri manometrissä 200 20 Nm 7 4 Sanasto Käsite Merkitys Isku määritetty vivun liike Määritetty tuottoaste Vivun liike x männän pinta ala Hydromekaaninen toiminta Mekaniikka yhdistettynä hydrauliseen tehoon ISO 2 0 bar m...

Страница 112: ... 4 Udluftning af EPS 100 115 3 5 Funktionsbeskrivelse 116 4 Testforberedelser 116 4 1 Forudsætninger 116 4 2 Rengøring af dyser 116 4 3 Tilslutning dyseholderkombination 117 5 Test 118 5 1 Testbetingelser 118 5 2 Visuel kontrol 118 5 3 Åbningstryk 118 5 4 Dysetæthed 119 5 5 Kontrol af kombinationstæthed 119 5 6 Stråleform 120 5 7 Snerrelyd 120 6 Vedligeholdelse 121 6 1 Udskiftning af manometer 121...

Страница 113: ... Betydning OBS Advarer mod risiko for materielle skader i Information Anvendelsesanvisninger og andre nyttige informationer 1 2 Handling i flere trin Handlingsopfordring der består af flere trin e Handling i ét trin Handlingsopfordring der består af ét trin Mellem resultat I løbet af en handlingsopfordring vises et mellemresultat Slutresultat I slutningen af en handlingsopfordring vises et slutres...

Страница 114: ...r dysetestere og testbetingelser til kontrol af indsprøjtningsdyser EPS 100 opfylder disse be stemmelser og testbetingelser 3 2 Produktbeskrivelse i i I forbindelse med test af indsprøjtningsdyser og dyse holderkombinationer påvirkes måleresultatet blandt andet af dysetesterens dødrum konstruktionsfor skelle hos udstyrs og manometerproducenter Der er fra fabrikken taget højde for det pågældende dø...

Страница 115: ...bobler ud Hvis der ikke pumpes prøveolie ud når pumpehånd taget bevæges der kommer ikke prøveolie ud af tilslut ningsstudsen skal EPS 100 udluftes se Kap 3 4 Når den dyse der skal kontrolleres er tilsluttet er EPS 100 klar til brug 3 4 Udluftning af EPS 100 Hold arbejdsområdet rent og vær omhyggelig under arbejdet 1 Træk ventillegemet inkl manometer og stopventil af foden ved at løsne trykklemmen ...

Страница 116: ...ationer i ESI tronic Disse testanvisninger er ikke inkluderet i le verancen Hold arbejdspladsen fri for snavs og spåner Sørg for at holde arbejdspladsen ren under testen 4 2 Rengøring af dyser Rengør nye dyser i prøveolie iht ISO 4113 Rengør brugte dyser og enkeltdele fra den adskilte dyseholder i en ultralydsrenser i i Træk dysenålene ud af dyselegemet og rengør begge dele separat under rengøring...

Страница 117: ...ra dius være stor da for lille bøjningsradius reducerer tværsnittet Den mindste tilladte bøjningsradius er r 50 mm Bøjningsradius må ikke begynde ved tætningskonus Afstanden mellem tætningskonus og bøjningsradius begyndelse skal være 10 mm ved bøjning i i Se også Vigtige henvisninger vedr testtryklednin ger 1 689 979 929 5 Monter testtrykledningen på dyseholderen om nød vendigt med den pågældende ...

Страница 118: ...gen eller der skal anvendes indstillings skiver i i Hvis der anvendes tykkere indstillingsskiver øges åbningstrykket åbningstrykket reduceres hvis der anvendes tyndere indstillingsskiver 5 Test Fare ved anvendelse af eksplosive midler f eks benzin Forbrændinger og kvæstelser Anvend aldrig benzin eller lignende eksplo sive midler Anvend kun ren prøveolie iht ISO 4113 ved test af dyseholderkombinati...

Страница 119: ...kal testen gentages to gange Mellem de enkelte test skal dyseholderkombinationen skylles igennem mens manometeret er slået fra stopventil lukket Hvis den tilladte trykfaldstid underskrides igen i de gentagne testforløb skal dysen udskiftes 5 4 Dysetæthed Kontrol af dysetæthed 1 Åbn stopventilen med en omdrejning 2 Tør den nederste del af dysen og dyseholderen af for bedre at kunne bedømme dysen 3 ...

Страница 120: ...er kan beskadige manometeret 2 Tryk pumpehåndtaget ned med en jævn bevægelse for at kontrollere strålebilledet ved udsprøjtning Yderligere henvisninger og kriterier 2 fjederholdere med huldyse kan ikke testes Alle sprøjtehullerne i en huldyse skal forstøve udsprøjtningen godt Dyser der udsprøjter i stråler eller skævt er defekte og kan ikke længere anvendes DN SD dyser har forskellige stråleformer...

Страница 121: ...dele igennem ved at betjene håndtaget Sprøjt uden dyseholderkombination ind i udsugningsanordningen 1 2 458759 3 Fig 3 Udskiftning af filterindsats 1 Unbrakoskrue 2 Filterindsats Vi anbefaler at lade målenøjagtigheden på dysetesteren kontrollere med regelmæssige mellemrum 1 til 2 år af Bosch kundeservice 6 3 Udluftning Tilslut en dyseholderkombination og skyl EPS 100 igen nem med mindst 10 pumpehå...

Страница 122: ...på trykmåler manometer 2 7 Hver 24 måned Reference manometer 5 Tæthed på pumpestempel og indgangsventil 2 8 Hver 24 måned Kalibreringssæt 6 Kontrol af volumenelasticitet 2 9 Ved udskiftning af manometer Kalibreringssæt inkluderet i kalibreringssættet Vedligeholdelsesplanen indeholder ikke nogen kontrol af den hydromekaniske formning Denne kontrol udfø res ligeledes med kalibreringssættet se kapite...

Страница 123: ...seholder 15 10 Nm Tilslutningsadapter på dyseholder 15 10 Nm Lukkeskrue til volumenkorrektion 50 10 Nm Klemskrue på ventillegeme fastgørelse på foden 30 10 Nm Venstre højre møtrik på manometer 200 20 Nm 7 4 Gloseliste Begreb Betydning Slag Håndtagets definerede vandring Specifik pumperate Håndtagets vandring x overflade på pumpestempel Hydromekanisk formning Mekanisk størrelse i forbindelse med hy...

Страница 124: ...7 3 4 Utlufting av EPS 100 127 3 5 Beskrivelse av funksjonen 128 4 Forberedelse av testen 128 4 1 Forutsetninger 128 4 2 Rengjøring av dysene 128 4 3 Tilkobling av dyseholderkombinasjon 129 5 Kontroll 130 5 1 Testbetingelser 130 5 2 Visuell kontroll 130 5 3 Åpningstrykk 130 5 4 Setetetthet 131 5 5 Tetthetsprøve av kombinasjon 131 5 6 Stråleform 132 5 7 Klaprekarakteristikk 132 6 Vedlikehold 133 6 ...

Страница 125: ...e materielle skader i Informasjon Betjeningshenvisninger og annen nyttig informasjon 1 2 Handling i flere trinn Oppfordring til handling som består av flere trinn e Handling i ett trinn Oppfordring til handling som består av ett trinn Midlertidig resultat Innenfor en oppfordring til handling blir et midlertidig resultat synlig Sluttresultat Ved slutten av en oppfordring til hand ling blir sluttres...

Страница 126: ...lige forskrifter for dysetestere og testbetingelser for tes ting av innsprøytingsdyser EPS 100 oppfyller disse forskriftene og testbetingelsene 3 2 Apparatbeskrivelse i i Under testing av innsprøytingsdyser og dyseholder kombinasjoner påvirker bl a skadenivået på dysetes teren konstruksjonsforskjeller mellom apparat og manometerprodusent måleresultatet På EPS 100 er det allerede ved levering tatt ...

Страница 127: ...lt til det kommer ut testolje uten luftbobler Hvis det ikke mates testolje når pumpehåndtaket betje nes det kommer ikke testolje ut av koblingsstussen må EPS 100 utluftes se kap 3 4 Etter tilkobling av dysen som skal testes er EPS 100 klar til bruk 3 4 Utlufting av EPS 100 Pass på å holde arbeidsområdet rent og arbeide omhyggelig 1 Ved å løsne klemfestet unbrakoskrue kan ventil legemet med manomet...

Страница 128: ...testveiledningene er ikke en del av leveransen Hold arbeidsplassen fri for smuss og spon Sørg for å holde arbeidsområdet rent under testen 4 2 Rengjøring av dysene Rengjør nye dyser i testolje iht ISO 4113 Rengjør brukte dyser og enkeltdeler av den demon terte dyseholderen i en ultralydvasker i i Under rengjøring av dyser må dysenålen trekkes helt ut av dyselegemet og begge deler må rengjøres sepa...

Страница 129: ... må det sørges for store bøyeradiuser fordi for trange bøyeradiuser reduserer tverrsnittet Minste tillatte bøyeradius er r 50 mm Bøyeradius må ikke starte på tetningskonus Under bøyingen må det holdes en avstand på 10 mm mellom tetningskonus og bøyeradiusstart i i Se også Viktige merknader testtrykkledninger 1 689 979 929 5 Monter testtrykkledning om nødvendig med tilsva rende koblingsadapter til ...

Страница 130: ...ler det må brukes reguleringsskiver i i Tykkere reguleringsskiver gir høyere åpningstrykk mens tynnere reguleringsskiver gir lavere åpnings trykk 5 Kontroll Fare ved bruk av eksplosive medier f eks bensin Forbrenninger og personskader Bruk aldri bensin eller liknende eksplosive medier Bruk kun ren testolje iht ISO 4113 når du tester testdyseholderkombinasjoner Bruk kun ren testolje iht ISO 4113 nå...

Страница 131: ...es ten gjentas to ganger Mellom de enkelte testene må dyseholderkombinasjonen gjennomspyles mens manometeret er slått av sperreventilen stengt Dersom tillatt trykkfallstid også underskrides ved de gjentatte testene må dysen skiftes ut 5 4 Setetetthet Test av setetetthet 1 Åpne sperreventilen omdreining 2 Tørk av den nedre delen av dysen og dyseholderen for å sikre en trygg vurdering av dysen 3 Pre...

Страница 132: ...erreventilen Høye trykktopper kan føre til skader på manometeret 2 Press pumpehåndtaket jevnt ned for å kontrollere strålemønsteret under sprøytingen Tilleggsmerknader og kriterier 2 fjær holdere med setehulldyse kan ikke testes På hulldyser bør alle sprøytehull sprøyte godt forstøvet Dyser som sprøyter i striper eller skrått er dårlige og kan ikke lenger brukes DN SD dyser har ulike stråleformer ...

Страница 133: ...fylt på ny test olje Sprøyt da inn i avsugingsinnretningen uten dyse holderkombinasjon 1 2 458759 3 Fig 3 Utskiftning av filterinnsats 1 Sekskantskrue 2 Filterinnsats Vi anbefaler at dysetesteren leveres inn til nærmeste Bosch kundeservice for kontroll av målenøyaktigheten i bestemte intervaller 1 til 2 år 6 3 Utlufting Til utlufting må EPS 100 gjennomspyles med minst 10 pumpehåntakbevegelser hele...

Страница 134: ...len 2 6 Hver 24 måned Referanse trykkmåler 4 Trykkmålerens manometerets funksjon og nøyaktighet 2 7 Hver 24 måned Referanse trykkmåler 5 Pumpestemplets og inntaksventilens tetthet 2 8 Hver 24 måned Kalibreringssett 6 Kontroll av volumelastisiteten 2 9 Ved manometerskift Kalibreringssett inkludert i kalibreringssettet Testen av hydromekanisk stivhet er ikke foreskrevet Denne testen utføres også med...

Страница 135: ...15 10 Nm Koblingsadapter på dyseholder 15 10 Nm Plugg for volumjustering 50 10 Nm Klemskrue på ventillegeme feste på fot 30 10 Nm Venstre høyre mutter på manometer 200 20 Nm 7 4 Glossar Uttrykk Betydning Slag Definert håndtaksbevegelse Spesifikk matehastighet Håndtaksbevegelse x flate på matestempel Hydromekanisk stivhet Mekanismens størrelse i forbindelse med hydraulisk effekt ISO 2 0 bar mm hånd...

Страница 136: ... 5 Opis działania 140 4 Przygotowania do testu 140 4 1 Warunki 140 4 2 Czyszczenie wtryskiwaczy 140 4 3 Podłączanie zespołu uchwytów wtryskiwaczy 141 5 Testowanie elementów 142 5 1 Warunki testu 142 5 2 Kontrola wzrokowa 142 5 3 Ciśnienie otwarcia 142 5 4 Szczelność gniazda 143 5 5 Testowanie szczelności zespołów 143 5 6 Kształt strumienia 144 5 7 Charakterystyka chrapania 144 6 Konserwacja 145 6 ...

Страница 137: ... Symbol Nazwa Znaczenie Uwaga Ostrzega przed możliwymi szkodami rzeczowymi i Informacja Wskazówki dotyczące zastosowania i inne użyteczne informacje 1 2 Działania wielo krokowe Polecenie złożone z wielu kroków e Działanie jedno krokowe Polecenie złożone z jednego kroku Wynik pośredni W ramach danego polecenia widocz ny jest wynik pośredni Wynik końcowy Na koniec danego polecenia widocz ny jest wyn...

Страница 138: ...e przepisy dotyczące testerów wtryskiwaczy oraz warunki testo wania wtryskiwaczy Urządzenie EPS 100 spełnia te przepisy i warunki 3 2 Opis urządzenia i i Przy testowaniu wtryskiwaczy i zespołów uchwytów wtryskiwaczy na wynik pomiaru ma między innymi wpływ obszar martwy testera wtryskiwaczy różnice konstrukcyjne między wyrobami różnych producen tów urządzeń i manometrów W testerze EPS 100 odpowiedn...

Страница 139: ...orze odcinającym naciskać dźwignię pompy aż zacznie wypływać pozbawiony pęcherzy olej testowy Jeżeli po naciśnięciu dźwigni pompy olej testowy nie jest tłoczony olej testowy nie wypływa z króćca przy łączeniowego należy odpowietrzyć tester EPS 100 patrz Rozdz 3 4 Po podłączeniu testowanego wtryski wacza tester EPS 100 jest gotowy do pracy 3 4 Odpowietrzanie testera EPS 100 Zapewnić czystość i star...

Страница 140: ...zenia Stanowisko pracy musi być wolne od brudu i wiórów Podczas testowania zachowywać czystość 4 2 Czyszczenie wtryskiwaczy Nowe wtryskiwacze czyścić olejem testowym zgod nym z normą ISO 4113 Używane wtryskiwacze i pojedyncze części rozebra nego uchwytu wtryskiwaczy myć w myjce ultradźwię kowej i i Przy czyszczeniu wtryskiwaczy wyjąć iglice wtryskiwacza z korpusu wtryskiwacza i obie części umyć od...

Страница 141: ...uże promienie zgięć zbyt małe promie nie zgięć zawężają przekrój Minimalny dopuszczalny promień zgięcia wynosi r 50 mm Zgięcie nie może się zaczynać przy stożku uszczelniają cym Przy zginaniu należy zachować odległość 10 mm między stożkiem uszczelniającym i początkiem zgięcia i i Patrz także Ważne wskazówki dotyczące przewodów ciśnienia kontrolnego 1 689 979 929 5 W razie potrzeby przewód ciśnieni...

Страница 142: ...ienie dokręcić nakrętkę albo użyć podkładek regulacyjnych i i Grubsze podkładki zwiększają a cieńsze zmniejszają ciśnienie otwarcia 5 Testowanie elementów Niebezpieczeństwo przy używaniu spalają cych się wybuchowo mediów np benzyny Oparzenia i zranienia Nigdy nie używać benzyny ani innych me diów spalających się wybuchowo Do testowania zespołów wtryskiwaczy kontrolnych używać tylko czystewgo oleju...

Страница 143: ... należy dwa razy powtórzyć test Między pojedynczymi testami zespół wtryskiwacza należy płukać przy wyłączonym manometrze zamkniętym zaworze odcinającym Jeżeli w ramach powtórnych testów minimalny czas spadku ciśnienia również nie zostanie osiągnięty należy wymienić wtryskiwacz 5 4 Szczelność gniazda Kontrola szczelności gniazda 1 Otworzyć zawór odcinający o obrotu 2 Wysuszyć dolną część wtryskiwac...

Страница 144: ... odcinający Duże udary ciśnienia mogą spowodować uszkodzenie manometru 2 Równomiernie naciskać dźwignię pompy na dół aby sprawdzić kształt strumienia podczas wtrysku Dodatkowe wskazówki i kryteria Uchwytów 2 sprężynowych z wtryskiwaczem otworo wym nie można testować W przypadku wtryskiwaczy otworowych strumień każdego otworu powinien być dobrze rozpylony Wtryskiwacze generujące strumień pasemkowy ...

Страница 145: ... wtrysk do przyrządu odciągowego bez uchwytu wtryski wacza 1 2 458759 3 Rys 3 Wymiana wkładu filtracyjnego 1 śruba sześciokątna 2 wkład filtracyjny Zalecamy przekazywanie testera wtryskiwaczy w regu larnych odstępach czasu 1 rok do 2 lat najbliższemu serwisowi firmy Bosch w celu kontroli dokładności pomiaru 6 3 Odpowietrzanie Aby odpowietrzyć tester EPS 100 należy przepłukać go co najmniej 10 ruch...

Страница 146: ...4 miesiące Manometr referencyjny 4 Działanie i dokładność manometru 2 7 Co 24 miesiące Manometr referencyjny 5 Szczelność tłoka pompy i zaworu wlotowego 2 8 Co 24 miesiące Zestaw kalibracyjny 6 Kontrola sprężystości objętościowej 2 9 Przy wymianie manometru Zestaw kalibracyjny element zawarty w zestawie kalibracyjnym Kontrola sztywności hydromechanicznej nie jest wymagana Do przeprowadzania tej ko...

Страница 147: ...0 Nm Adapter przyłączeniowy w uchwycie wtryskiwaczy 15 10 Nm Króciec wlewu oleju komory wyrównawczej 50 10 Nm Śruba zaciskowa korpusu zaworu mocowanie do stopy 30 10 Nm Nakrętka lewo prawostronna manometru 200 20 Nm 7 4 Słownik pojęć Pojęcie Znaczenie Skok Zdefiniowany odcinek ruchu dźwigni Właściwy współczynnik tłoczenia Odcinek ruchu dźwigni x powierzchnia tłoka Sztywność hydro mechaniczna Wielk...

Страница 148: ...3 4 Odvzdušnění EPS 100 151 3 5 Popis činnosti 152 4 Příprava ke kontrole 152 4 1 Předpoklady 152 4 2 Čištění trysek 152 4 3 Připojení kombinace držáku trysky 153 5 Zkouška 154 5 1 Zkušební podmínky 154 5 2 Vizuální kontrola 154 5 3 Otvírací tlak 154 5 4 Těsnost dosednosti 155 5 5 Kontrola těsnosti kombinace 155 5 6 Tvar paprsku 156 5 7 Rachocení 156 6 Údržba 157 6 1 Výměna manometru 157 6 2 Výměn...

Страница 149: ...načení Význam Pozor Varuje před možnými věcnými škodami i Informace Pokyny pro použití a další užitečné informace 1 2 Akce o něko lika krocích Výzva k akci skládající se z několika kroků e Akce o jed nom kroku Výzva k akci skládající se z jednoho kroku Průběžný výsledek Během výzvy k akci je vidět průběžný výsledek Konečný vý sledek Na konci výzvy k akci je vidět konečný výsledek 1 2 Na produktu D...

Страница 150: ...šební přístroje trysek a zkušební podmínky kontroly vstřikovacích trysek EPS 100 tyto předpisy a zkušební podmínky splňuje 3 2 Popis přístroje i i Při kontrole vstřikovacích trysek a kombinací držáku trysky ovlivňuje výsledky měření kromě jiného také kompresní objem zkušebního přístroje trysek kon strukční rozdíly výrobce přístroje a manometru U EPS 100 byl odpovídající kompresní objem zohled něn ...

Страница 151: ... páky čerpadla nedochází k čerpání zkušebního oleje u připojovacího hrdla nevytéká zkušební olej musíte EPS 100 odvzdušnit viz Kap 3 4 Po připojení kontrolované trysky je EPS 100 připraven k provozu 3 4 Odvzdušnění EPS 100 Dbejte na čistotu a pracujte pečlivě 1 Uvolněním svorkového upevnění inbusový šroub sejměte těleso ventilu s manometrem a uzavírací ventil z patky 2 Nadzvedněte viditelný kužel ...

Страница 152: ...šební návody nejsou součástí dodávky Pracoviště chraňte před znečištěním a pilinami Při kontrole dbejte na čistotu 4 2 Čištění trysek Nové trysky vyčistěte ve zkušebním oleji podle ISO 4113 Použité trysky a součástky rozloženého držáku trysek vyčistěte v přístroji pro čištění ultrazvukem i i Při čištění trysek z tělesa trysky zcela vytáhněte jehlu trysky a oba díly vyčistěte odděleně Přitom čistět...

Страница 153: ...é poloměry ohybu Příliš malé poloměry ohybu zmenšují průřez Nejmenší přípustný poloměr ohybu je r 50 mm Poloměr ohybu nesmí začínat u těsnicího kuželu Při ohýbání musí být zachován odstup 10 mm mezi těsnicím kuželem a počátkem poloměru ohybu i i Viz také Důležité informace o vedení zkušebního tlaku 1 689 979 929 5 Na držák trysky namontujte vedení zkušebního tlaku pokud je nutné s odpovídajícím př...

Страница 154: ... musíte použít nastavovací podložky i i Pomocí silnějších nastavovacích podložek se otvírací tlak zvyšuje pomocí slabších nastavovacích podložek se otvírací tlak snižuje 5 Zkouška Nebezpečí při použití výbušných médií např benzín Popálení a poranění Nikdy nepoužívejte benzín nebo podobná výbušná média Při zkoušce kombinací držáku zkušebních trysek používejte pouze čistý zkušební olej podle ISO 411...

Страница 155: ...pakovat Mezi jed notlivými kontrolami musíte kombinaci držáku trysky propláchnout při odpojeném manometru uzavírací ventil je uzavřen Pokud by mělo při opakovaných kontrolách opakova ně dojít k podkročení přípustné doby poklesu tlaku musíte trysku nahradit 5 4 Těsnost dosednosti Kontrola těsnosti dosednosti 1 Uzavírací ventil otevřete o otáčky 2 Spodní část trysky a držáku trysky osušte aby se zaj...

Страница 156: ...ntil Vysoká tlaková maxima mohou poškodit manometr 2 Při kontrole tvaru paprsku při odstřikování stlačujte páku čerpadla rovnoměrně Dodatečné pokyny a kritéria 2 pružinové držáky se sedlovou otvorovou tryskou není možné zkoušet U otvorových trysek mají všechny vstřikovací otvory vstřikovat s dobrým rozprášením Pramenitě nebo šikmo stříkající trysky jsou špatné a nesmí se dále používat Trysky DN SD...

Страница 157: ...sávacího zařízení 1 2 458759 3 Obr 3 Výměna filtrační vložky 1 Šroub se šestihrannou hlavou 2 Filtrační vložka Doporučujeme nechat provést přezkoušení přesnosti měření zkušebního přístroje trysek v určitých časových intervalech 1 až 2 roky nejbližším servisem Bosch 6 3 Odvzdušnění Za účelem odvzdušnění musí být EPS 100 propláchnut nejméně 10 pohyby páky čerpadla celá trasa s připojenou kombinací d...

Страница 158: ...kce a přesnost tlakoměru manometr 2 7 Každých 24 měsíců Referenční tlakoměr 5 Těsnost pístu čerpadla a sacího ventilu 2 8 Každých 24 měsíců Kalibrační sada 6 Kontrola objemové pružnosti 2 9 Při výměně manometru Kalibrační sada součástí kalibrační sady Předepsaná není kontrola hydromechanické tuhosti Tato zkouška se také provádí pomocí kalibračního sady viz kapitola 2 10 6 6 Vyřazení z provozu Olej...

Страница 159: ... Nm Redukční hrdlo u držáku trysky 15 10 Nm Připojovací adaptér u držáku trysky 15 10 Nm Uzavírací šroub korekce objemu 50 10 Nm Stavěcí šroub u tělesa ventilu upevnění u patky 30 10 Nm Matka doleva doprava u manometru 200 20 Nm 7 4 Glosář Termín Význam Zdvih Definovaná dráha páky Specifický průtok Dráha páky x plocha podávacího pístu Hydromechanická tuhost Velikost mechaniky ve spojení s hydrau l...

Страница 160: ...lınması 163 3 5 Fonksiyon tanımı 164 4 Kontrolün hazırlanması 164 4 1 Önkoşullar 164 4 2 Memelerin temizlenmesi 164 4 3 Enjektör tutucu kombinasyonunun bağlantısı 165 5 Kontrol 166 5 1 Test koşulları 166 5 2 Gözle kontrol 166 5 3 Açma basıncı 166 5 4 Oturma yüzeyi sızdırmazlığı 167 5 5 Kombinasyon sızdırmazlık kontrolü 167 5 6 Huzme şekli 168 5 7 Titreşim davranışı 168 6 Servis 169 6 1 Manometre d...

Страница 161: ...ı Dikkat Olası maddesel hasar ikazı i Bilgi Uygulama bilgileri ve başka faydalı bilgiler 1 2 Çok adımlı işlem Birden fazla işlem adımından oluşan işlem talebi e Tek adımlı işlem Bir işlem adımından oluşan işlem talebi Ara sonuç Bir uygulama talebi içerisinde bir ara sonuç görülür Nihai sonuç Bir uygulama talebinin sonunda bir ni hai sonuç görülür 1 2 Ürün üzerinde Ürünler üzerindeki tüm ikaz işare...

Страница 162: ...lerin test işlemine yönelik meme test cihazları ve test koşulları için standart talimatlar belirlenmiştir Bu talimatlar ve test koşulları EPS 100 cihazı tarafından yerine getirilmektedir 3 2 Cihaz tanımı i i Enjektörler ve enjektör tutucu kombinasyonları test edilirken ölçüm sonucunu etkileyenler arasında meme test cihazının zararlı hacmidir cihaz ve mano metre üreticilerinin konstrüksiyon farklıl...

Страница 163: ...pa kolunu çalıştırın Pompa kolu çalıştırılırken test yağı sevk edil mez ise bağlantı manşonunda dışarıya test yağı çıkmamaktadır EPS 100 cihazının havası alınmalıdır bkz Bölum 3 4 Test edilecek meme bağlandıktan sonra EPS 100 cihazı çalışmaya hazırdır 3 4 EPS 100 cihazının havasının alınması Temizlik ve titizliğe dikkat edin 1 Sıkıştırmalı bağlantı alyan cıvata gevşetilerek mano metre ve kapama va...

Страница 164: ...parçası değildir İşyeri kirlenme ve talaştan arındırılmış olmalıdır Kontrol sırasında temizliğe dikkat edin 4 2 Memelerin temizlenmesi Yeni memeleri ISO 4113 standardına uygun test yağında temizleyin Parçalanmış enjektör tutucusunun kullanılmış me melerini ve münferit parçalarını ultrasonik temizleme cihazında temizleyin i i Memeleri temizlerken meme iğnesini tamamen meme gövdesinden dışarı çekin ...

Страница 165: ...tını monte ederken büyük bükme yarıçaplarına dikkat edilmelidir çünkü çok dar bükme yarıçapları çapraz kesiti küçültmektedir İzin verilen en küçük bükme yarıçapı r 50 mm kadardır Bükme yarıçapı sızdırmazlık konisinde başlamamalıdır Bükme sırasında sızdırmazlık konisi ile bükme yarıçapı başı arasında 10 mm lik bir mesafe bırakılmalıdır i i Ayrıca bkz Test basınç hatları önemli bilgiler 1 689 979 92...

Страница 166: ... munu gevşetin ayarlayın tekrar kontralayın ya da ayar rondelaları kullanılmalıdır i i Daha kalın ayar rondelaları ile açma basıncı yükselti lir daha ince ayar rondelaları ile açma basıncı azalır 5 Kontrol Patlayıcı maddelerin örn benzin kullanılması durumunda tehlike Yanıklar ve yaralanmalar Asla benzin ya da benzer patlayıcı madde ler kullanılmamalı Test enjektör tutucu kombinasyonlarının test i...

Страница 167: ...ki kez tekrarlanmalıdır Tek kontroller arasında enjektör tutucu kombinasyonu manometre kapalı iken kapama valfi kapalı yıkanmalıdır İzin verilen basınç düşüş süresinin tekrar testle rinde de altına düşülmesi durumunda memenin değiştirilmesi zorunludur 5 4 Oturma yüzeyi sızdırmazlığı Oturma yüzeyi sızdırmazlığı kontrolü 1 Kapama valfini bir tur açın 2 Memenin güvenli biçimde değerlendirilmesini gar...

Страница 168: ... pikleri manometreye zarar verebilir 2 Püskürme sırasında oluşan huzme desenini kontrol etmek için pompa kolunu düzenli aralıklarla aşağıya bastırın Ek bilgiler ve kriterler Oturma deliği memeli 2 yay tutucuları kontrol edilemez Delikli memelerde tüm püskürtme delikleri iyi şekilde ayrıştırarak püskürmelidir Tel tel veya eğik püsküren memeler kötüdür ve bunlar artık kullanılmamalıdır DN SD memeler...

Страница 169: ... Bu işlemde enjektör tutucu kombinasyonu olmaksızın emme tertibatına püskürtme yapınız 1 2 458759 3 Şek 3 Filtre elemanı değişimi 1 Altı köşe başlı cıvata 2 Filtre elemanı Meme test cihazını belirli zaman aralıklarında 1 ila 2 yıl ölçüm hassasiyetinin kontrolü için en yakın Bosch Servisine verilmesini tavsiye ederiz 6 3 Hava tahliyesi Havanın tahliye edilmesi için EPS 100 cihazı en az 10 pompa kol...

Страница 170: ...4 Basınç ölçerin manometre fonksiyon ve hassasiyeti 2 7 Her 24 ayda bir Referans basınç ölçeri 5 Pompa pistonunun ve giriş valfinin sızdırmazlığı 2 8 Her 24 ayda bir Kalibrasyon seti 6 Hacimsel esnekliğin kontrolü 2 9 Manometre değişikliğinde Kalibrasyon seti kalibrasyon setine dahildir Hidromekanik rijitlik kontrolü talimatta öngörülmemek tedir Bu kontrol de kalibrasyon seti ile yapılmaktadır bkz...

Страница 171: ...r tutucusunda kısaltma manşonu 15 10 Nm Enjektör tutucusunda bağlantı adaptörü 15 10 Nm Hacim düzeltmesinin kilit cıvatası 50 10 Nm Valf gövdesinde sıkıştırma cıvatası destek ayağında sabitleme 30 10 Nm Manometrede sol sağ somun 200 20 Nm 7 4 Sözlük Kavram Anlamı Strok Tanımlı kol yolu Spesifik sevk oranı Kol yolu x sevk pistonunun yüzeyi Hidromekanik rijitlik Hidrolik verim ile bağlantılı olarak ...

Страница 172: ...3 3 产品说明 174 3 1 按规定使用 174 3 2 设备说明 174 3 3 首次开机调试 175 3 4 为 EPS 100 排气 175 3 5 功能说明 176 4 关于检测的准备工作 176 4 1 前提条件 176 4 2 清洗喷嘴 176 4 3 连接喷嘴架总成 177 5 检测 178 5 1 检测条件 178 5 2 目测 178 5 3 开启压力 178 5 4 配合面气密性 179 5 5 总成气密性检测 179 5 6 喷射形状 180 5 7 减压性能 180 6 维护 181 6 1 压力计更换 181 6 2 过滤器更换 181 6 3 排气 181 6 4 备件和磨损件 181 6 5 维护 182 6 6 停运 182 7 技术数据 183 7 1 压力计 183 7 2 检测油容器 183 7 3 拧紧扭矩 183 7 4 词汇 183 ...

Страница 173: ...危险 死亡 或 重伤 警告 可能危险 死亡 或 重伤 小心 可能 危险的 情况 轻伤 1 1 2 本文献资料中的符号表示方法 符号 名称 含义 注意 对可能发生的财产损失提出警告 i 信息 使用说明和其他 有用的信息 1 2 多步骤操作 由多个步骤组成的操作指南 e 一步操作 由一个步骤组成的 操作指南 中期 结果 中期结果 在操作指南内 部可以看到中期结果 最终结果 在操作指南末尾可以看到最终结果 1 2 产品上 注意产品上的所有警告符号并保持可读状态 2 用户参考 2 1 重要提示 有关版权 责任和保障的协议 用户群和企业的义务的重要 提示 请在单独 有关Bosch Diesel Test Equipment的重要 提示和安全提示 指南中查找 在开机调试 连接和操作 EPS 100之前必须仔细地阅读 务必留意这些提示说明 2 2 安全提示 在单独的 有关Bosch Diesel Tes...

Страница 174: ...以下检测 R R 开启压力 R R 喷射形状 R R 配合面气密性 R R 总成气密性 R R 减压性能 i i 在国际标准 ISO 8984 中确定了适用于喷射测试仪的统一 规范以及用于检测喷油嘴的检测条件 EPS 100 满足这些 规范和检测条件 3 2 设备说明 i i 检测喷油嘴和喷嘴架总成时 喷射测试仪的损失容积 仪器 制造商和压力计制造商的设计差异 另外还影响测量结果 对于 EPS 100 出厂时已考虑相应的损失容积 注入检测用油后才移动泵杆 图 1 编号 5 系统内的 空气阻止检测用油的输送 0 50 100 1500 200 250 300 350 400 1 2 3 458759 24Rf 5 6 7 4 8 插图 1 EPS 100 1 压力计 2 带过滤器的检测油容器 3 带阀杆的单向阀 4 运输锁 5 泵杆 6 警告说明 不要把手伸入检测油柱中 7 压力出口 连接测...

Страница 175: ... EFEP 60H 的穿孔图 5 用纯检测用油 ISO 4113 灌注检测油容器 充注量最大 600 ml 6 拆除测试用高压管道的管接头处的密封盖 安装规定的测 试用高压管道 7 单向阀打开时操作泵杆 直到出现无气泡的检测用油 当操作泵杆时未输送检测用油 在管接头处未出现检测用 油 须将 EPS 100 排气 参见章节 3 4 连接待检测喷嘴后 EPS 100 准备就绪 3 4 为 EPS 100 排气 注意清洁和护理 1 松开紧固螺栓 内六角螺栓 须将带压力计和单向阀的阀 体从撑脚拔出 2 从阀体取下可见的止回阀阀锥 包括压力弹簧 不得混淆阀锥位置 3 通过向下压泵杆抬起阀体 并在该位置固定泵杆 4 将阀体从其位置向上取出 旋转 5 从供油泵活塞取下吸气阀的阀锥 包括压力弹簧 6 将纯检测用油灌入供油泵活塞 此时 供油泵活塞须被检 测用油淹没 7 将带压力弹簧的阀锥装入供油泵活塞 同时...

Страница 176: ...测量点 S 4 关于检测的准备工作 4 1 前提条件 有关在检测和设置喷嘴架总成时必须注意的事项可从 ESI tronic 中喷嘴架总成的检测说明书中获取 本检测说明 书不在供货范围内 保持工作场所无脏污和切屑 检测时注意是否清洁 4 2 清洗喷嘴 用符合 ISO 4113 的检测用油清洗新喷嘴 在超声波清洁仪内清洗旧喷嘴和已拆分喷嘴架的单个 部件 i i 清洗喷嘴时将喷嘴针完全从喷嘴体内拆除并分开清洗两个部 件 此时 须尽可能与喷射孔垂直地向下清洗喷嘴体 喷嘴针和喷嘴体是成对的 且须一起使用 超声波清洗步骤 1 将清洗液稀释到与水成 1 20 的容积比 2 将清洗池加热到约 45 C 3 将待清洗部件小心放入清洗液 部件须完全淹没 4 清洗时间视脏污程度而定 但是至少 10 分钟 5 直接在冷溶清洁剂清洗后冲洗部件 6 用压缩空气吹干部件 7 将部件浸入检测用油 i i 超声波清洁仪内清...

Страница 177: ...紧螺母 同时将喷嘴定中心 3 用扭矩扳手拧紧 此时遵循制造商的拧紧扭矩 4 如必要 将所需的测试用高压管道安装在喷射测试仪上的 相应异径管接头上 装配测试用高压管道时须注意弯曲半径是否大 过窄弯曲 半径会减小横截面 最小允许弯曲半径为 r 50 mm 弯曲半径不得从密封锥算起 弯曲时须在密封锥和弯曲半径 起点之间保持 10 mm 的距离 i i 另见 测试用高压管道的重要提示 1 689 979 929 5 如必要 用喷嘴架上的相应适配器与测试用高压管道装配 在一起 装配时须用合适工具固定喷嘴架 以便拧紧或松开时测试 用高压管道不会扭转 6 为了进行检测 须夹紧抽吸设备或喷射器的夹紧支架内的 喷嘴架总成 7 为了检查喷嘴是否夹紧 在压力计关闭的情况下多次用力 移动泵杆 i i 当单向阀的柄完全向右旋转时 压力计关闭 喷嘴针完好时 须带振鸣声地减压喷嘴 例外 带一个或 两个小型喷射孔的孔型喷...

Страница 178: ...察 压力计指针在哪个压力下保持不动 喷嘴不减压 或压力突然下降 喷嘴减压 此时达到的最高压力是开启压力 如果压力与规定开启压力有差异 必须旋转调节螺钉 松开锁紧螺母 调节 重新摆正 或使用调节垫片 i i 使用较厚调节垫片升高开启压力 使用较薄调节垫片降低 开启压力 5 检测 使用爆炸性介质的危险 例如汽油 燃烧及受伤 切勿使用汽油或类似爆炸性介质 检测测试喷嘴架总成时仅使用符合 ISO 4113 的纯检测用油 检测发动机喷嘴架总成时仅使用符合 ISO 4113 的纯检测用油 高压造成的受伤危险 喷嘴喷束穿透深入到手指或手的肉内 破坏纤维组 织 渗透进入血液的介质会导致血液中毒 双手远离喷嘴喷束 小心 泵杆意外弹起 未能控制的泵杆放开造成的受伤危险 泵杆只允许在上止挡位放开 不得用油腻的手移动泵杆 5 1 检测条件 对于所有检测 须满足下列要求 名称 要求 检测介质 符合 ISO 4113...

Страница 179: ...压力下落时间段 开启压力 额定值 PB 额定值 PC 最大 125 bar 80 bar 50 bar 超过 125 bar 100 bar 70 bar 6 关于允许的压降时间 请查阅 ESI tronic 内喷嘴架总 成的检测说明书 i i 如果低于允许的压降时间 重复两次检测 每次检测之 间 须在压力计关闭的情况下 单向阀关闭 彻底冲洗喷嘴 架总成 如果在重复检测时同样低于允许的压降时间 须更换 喷嘴 5 4 配合面气密性 检测配合面气密性 1 旋转 周打开单向阀 2 干燥喷嘴和喷嘴架下部件 以确保喷嘴的可靠评估 3 缓慢下压 EPS 100 的泵杆 直到压力计上显示低于先前读 出开启压力的大小为 20 bar 的压力 该压力下 10 秒内不得有液滴从喷嘴下落 i i 喷嘴上允许有潮湿 勿使可能出现的泄漏油歪曲检测结果 i i 如果 10 秒内有液滴下落 须拆开喷嘴架总成并进行清 洗...

Страница 180: ...速度 无论泵如何移动 缓慢或快速 喷嘴都不应当发出哒哒 声 即使新的喷嘴出现这种情况也需要更换 5 6 喷射形状 i i 对于 Bosch 产品 以 ESI tronic 内的喷嘴架总成的检 测说明书和检测值为准 喷射形状检测 1 关闭单向阀 高压力峰值会损坏压力计 2 均匀下压泵杆来检测喷射时的喷射图 更多信息和标准 不能检测带气门孔喷嘴的双弹簧支架 对于孔型喷嘴 所有喷射孔应雾化良好地喷射 成绺或斜喷喷嘴是不良的 无法使用 DN SD 喷嘴根据其结构具有不同喷射形状 喷射形状须 均匀 DN SD 平面轴针式喷嘴在喷射轴针上有侧面抛光 它造成特殊喷射形状 平面轴针式喷嘴喷束的横截面是椭圆形 大于没有喷射轴 针平面情况下的节流轴针式喷嘴的喷束 由于配合面范围内的磨损 喷嘴减压性能变糟 检测时须在快速手柄操作时听到旧喷嘴发出嘎嘎声 和 或雾化良好地喷射 喷射图可能与新喷嘴的理想形状有所差异 ...

Страница 181: ...压力计时须执行保养计划表第 2 和 6 项 6 2 过滤器更换 须定期更换检测油容器内的滤芯 灌注新的检测用油后 通 过操作杠杆彻底冲洗喷射测试仪内部 此时 在没有喷嘴架 总成的情况下喷入抽吸设备 1 2 458759 3 插图 3 滤芯更换 1 六角螺栓 2 滤芯 我们建议每隔一段时间 1 至 2 年 让 Bosch 服务中心检查 喷射测试仪的测量精度 6 3 排气 排气时须至少进行 10 次泵杆移动 全行程 以用相连的喷嘴 架总成彻底冲洗 EPS 100 重要的是 空气被冲洗出去或溶解在检测用油中 为了溶解检测用油中很可能还存在的空气 须至少对系统至 少 1 小时加载 100bar 的压力 如果在检测期间液压系统在任一点打开 须重复整个排气过 程 6 4 备件和磨损件 名称 订单号 检测油容器 塑料 1 685 400 014 滤芯 1 687 431 018 磨损件 ...

Страница 182: ... 1 排气 2 4 每次检测前 第 2 5 点 任意喷嘴架总成 或系统压力 100 bar 2 整个系统的密封性 2 5 每 24 个月以及在更换压力计时 堵件 3 压力计单向阀和止回阀的密封性 2 6 每 24 个月 基准压力表 4 压力表的功能和精度 压力计 2 7 每 24 个月 基准压力表 5 泵活塞和吸气阀的密封性 2 8 每 24 个月 标定套件 6 检测容积弹性 2 9 更换压力计时 标定套件 包括在标定套件内 未规定的是液压机械刚性检测 该检测同样是用标定套件完 成的 参见章节 2 10 6 6 停运 润滑油均为对水有污染的液体 必须按照废物回收法进行 净化处理 i i ISO 检测用油 为旧油类型 1 包含了可加工的 易流动的 矿物质发动机及齿轮油 旧油类型 1 不允许含有外来的成 分 例如 其他类型的废油或汽油 上边列出的旧油的处置 可通过商业的旧油处置公司收费进 行 ...

Страница 183: ...的 检测油容器内的过滤器 330 000 约 15 µ 7 3 拧紧扭矩 固定装置 拧紧扭矩 EPS 100 上的测试用高压管道 15 10 Nm 喷嘴架上的测试用高压管道 15 10 Nm 喷嘴架上的异径管接头 15 10 Nm 喷嘴架上的适配器 15 10 Nm 容积修正用螺旋塞 50 10 Nm 阀体上的紧固螺钉 固定在撑脚上 30 10 Nm 压力计上的左右螺母 200 20 Nm 7 4 词汇 概念 含义 行程 经过定义的杠杆行程 特定供油率 杠杆行程 x 供油泵活塞面积 液压机械刚性 与液压效率有关的机械大小 ISO 2 0 bar mm S 点处的杠杆行程 容积弹性 在液压机械刚性上有作用 取决 于检测液体和现有损失容积 损失容积或 死区容积 生产技术上不可避免的容积 但在理论上针对功能并非必需的 ...

Страница 184: ...skappale Reduktionsstuds Reduksjonsstuss Króciec redukcyjny Redukční hrdlo Kısaltma manşonu 异径管接头 M 14 x 1 5 M 18 x 1 5 1 680 362 000 M 14 x 1 5 M 22 x 1 5 1 680 362 001 x M 14 x 1 5 M 24 x 1 5 1 680 362 044 M 14 x 1 5 M 26 x 1 5 1 680 362 002 M 14 x 1 5 M 27 x 1 5 1 680 362 045 Anschlussstück für Düsenhalter Connector for nozzle holder Raccord pour le porte injecteur Pieza de empalme para portain...

Страница 185: ...é joint circulaire Depósito para aceite de matal con tapa pieza roscada y junta Serbatoio olio in metallo con coperchio raccordo filettato anel lo di tenuta Oljebehållare av metall med lock gängad del tät ningsring Oliereservoir van metaal met deksel draadbus afdich tring Depósito do óleo de metal com tampa peça roscada anel de vedação Metallinen öljysäiliö kansi kierreliitin tiivisterengas Oliebe...

Страница 186: ......

Страница 187: ......

Страница 188: ...Robert Bosch GmbH Diagnostics Franz Oechsle Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www bosch com bosch prueftechnik bosch com 1 689 979 467 2012 10 10 ...

Отзывы: