background image

Montage nach Explosionszeichnung

und diesem Instandsetzungshinweis.

Alle Teile sind gereinigt, abgenutzte

und beschŠdigte Teile werden ersetzt.

Nur Original-Ersatzteile verwenden.

ZŠhne aller ZahnrŠder mit

Fett 1 615 430 001 bestreichen.

Bitte Schmierhinweise beachten!

Anker und LŸfter nicht einzeln lieferbar!

Armature and Fan not individually available!

Realizar el montaje conforme a los di-

bujos en perspectiva y a estas instruc-

ciones de reparacion.

Todas las piezas deben estar limpias.

Las piezas desgastadas o danadas de-

ben reemplazarse por piezas nuevas.

Utilizar solamente piezas de repuesto

originales.

Dientes engrasar 1 615 430 001.

Observar las instrucciones de lubricacion!

Le montage s'effeclue selon la vue

ŽclatŽe et les instructions de rŽpara-

tion suivantes.

Toutes les pices sont nettoyŽes, les

pices usŽes ou endommagŽes doi-

vent tre remplacŽes per des nouvelles.

Pour le replacement de piŽces,

n'utiliser que des pices d'origine.

Les dentes graisser 1 615 430 001.

Respecter les instructions de graissage!

Assembly useing explosion drawings

and these repair instructions!

Clean all parts, replace worn-out

and damaged parts.

Use only original spare parts!

Grease all gear teeth 1 615 430 001.

Please note lubrication instructions!

Montage

Montaje

Zusammenbau

Assembly

Hilfswerkzeug zum Selbstanfertigen

Auxiliary tool (for your own manufacture)

Outil auxiliaire (fabrication locale)

Utile (fabricaci—n particular)

27

1

1,8 - 2,3 Nm

1

113

B

B

21.1

21.

21.2

22.

Dorn

Mandrel

Pointe

V‡stago

B

803

2

1

2

1

B

Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT/ASA3-EU . 70745 Leinfelden-Echterdingen

0 611 263 703 - M08 (2006-01)

Содержание 0611263703

Страница 1: ...r tools must be carried out in accordance with the generally recognised principles of engineering practise Safety regulations according to DIN VDE CEE AFNOR and further regulations applicable in individual countries must be observed Beachten Instandsetzung Änderung und Prüfung von Elektrowerkzeugen sind fachgerecht durchzuführen Die Sicherheitsvorschriften nach DIN VDE CEE AFNOR und weitere in den...

Страница 2: ...ach Explosions Schnittzeichnung und diesem Instandsetzungshinweis 1 Carry out power supply check Attention Safety regulations according to DIN VDE CEE AFNOR and further regulations applicable in individual countries must be observed Use normal trade tools by disassembly Pour le d montage des outils en usa ge dans le commerce sont n cessaires Para el desmontaje no se precisan herramientas especiale...

Страница 3: ... 80 4 0 5 0 8Nm 28 26 20 31 23 144 143 20 26 25 25 20 22 21 3 0 4 0Nm 45 849 176 125 2 1 2 8Nm X 38 X 38 139 73 69 4 3 4 4 3 4 4 4 1 4 2 5 5 1 5 2 Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT ASA3 EU 70745 Leinfelden Echterdingen 0 611 263 703 D03 2006 01 ...

Страница 4: ...01 47 48 856 94 840 41 163 157 161 20 142 167 121 160 821 154 51 72 35 840 6 3 6 4 5 3 6 6 1 6 2 6 5 7 7 1 76 77 73 138 76 159 90 164 856 Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT ASA3 EU 70745 Leinfelden Echterdingen 0 611 263 703 D04 2006 01 ...

Страница 5: ...52 44 35 35 57 162 35 37 35 840 156 59 72 171 171 171 59 58 72 59 129 116 129 59 72 7 6 8 7 2 7 3 7 4 7 5 8 1 8 2 8 3 104 58 59 72 104 116 Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT ASA3 EU 70745 Leinfelden Echterdingen 0 611 263 703 D05 2006 01 ...

Страница 6: ...0 14 125 1 43 2 1 2 8 Nm 840 141 840 141 840 14 175 1 42 810 810 0 9 1 3 Nm 840 98 127 840 127 98 173 840 1 8 5 9 5 Nm 119 840 119 840 9 3 9 4 8 4 9 9 1 9 2 10 10 1 10 2 860 117 116 Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT ASA3 EU 70745 Leinfelden Echterdingen 0 611 263 703 D06 2006 01 ...

Страница 7: ...Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT ASA3 EU 70745 Leinfelden Echterdingen 0 611 263 703 D07 2006 01 1 27 1 15 1 8 2 3 Nm 2 1 113 11 11 1 12 12 1 803 ...

Страница 8: ...e selon la vue clat e et les instructions de r para tion suivantes Toutes les pi ces sont nettoy es les pi ces us es ou endommag es doi vent tre remplac es per des nouvelles Pour le replacement de pi ces n utiliser que des pi ces d origine Les dentes graisser 1 615 430 001 Respecter les instructions de graissage Assembly useing explosion drawings and these repair instructions Clean all parts repla...

Страница 9: ...ttention au positionnement T ngase en cuenta la posici n de montaje 1 615 430 015 173 840 1 8 5 9 5 Nm 23 23 1 22 1 22 2 22 3 22 4 23 2 23 3 23 4 9 11Nm 112 803 13 111 Linksgewinde Left hand thread Filetage gauche Rosca izquierda 175 1 42 810 810 0 9 1 3 Nm 803 Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT ASA3 EU 70745 Leinfelden Echterdingen 0 611 263 703 M09 2006 01 ...

Страница 10: ...tauchen insert in oil le plonger dans l huile sumergir en aceite 152 151 840 95 54 53 52 35 35 1 615 430 015 Hohlraum f llen fill cavity remplir cavite llenar el vacio Stirnseiten fetten grease front edge graisser engrasar Einbaulage beachten Check installation position Attention au positionnement T ngase en cuenta la posici n de montaje 121 142 24 4 24 5 24 24 1 24 2 24 3 25 25 1 25 2 156 72 58 5...

Страница 11: ...play grease free Play between pos 51 and pos 860 0 1 0 25 mm Compensate with pos 101 102 Mesurer le jue des dents sans qu il y ait de graisse Le jeu entre pos 51 et pos 860 0 1 0 25 mm Compensation avec pos 101 102 fettfrei montieren assemble grease free monter sans qu il y ait de graisse montar sin engrasar Hohlraum f llen fill cavity remplir cavite llenar el vacio 51 856 72 1 615 430 015 Z hne f...

Страница 12: ... 163 157 161 20 in l tauchen insert in oil le plonger dans l huile sumergir en aceite 1 615 430 015 1 615 430 015 Gleitfl chen einstreichen Lubricate sliding surfaces Enduire les parties mouvantes engrasar las piezas movibles 27 27 1 26 3 26 4 26 5 26 6 27 2 27 3 153 20 153 20 X 20 168 158 24 in l tauchen insert in oil le plonger dans l huile sumergir en aceite X fetten graisser grease engrasar in...

Страница 13: ...grease 100g 28 4 28 5 28 28 1 28 2 28 3 29 29 1 30 Teile fetten 53 g Rest in Getrieberaum Pos 840 Grease the parts 53 g rest into gear compartment pos 840 Graisser les pieces 53g la graisse restante dans le compartiment d engrenage 840 Engrasar las piezas 53g resto en el compartimento del engranaje pos 840 77 164 164 159 73 76 3 0 4 0 Nm 45 849 176 73 138 73 Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT...

Страница 14: ...r nesar 1 615 430 015 31 1 30 1 30 2 30 3 31 31 2 31 3 31 4 31 23 144 143 20 126 7 Typ 739 Typ 739 1 6 2 0Nm 174 2 5 3 0Nm 75 75 6 5 867 126 7 1 6 2 0Nm 78 867 7 126 867 78 gelb gr n yellow green Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT ASA3 EU 70745 Leinfelden Echterdingen 0 611 263 703 M14 2006 01 ...

Страница 15: ... le haute tension Attention Respecter les instructions de s curit selon DIN VDE CEE AFNOR et les autres instructions valables dans les pays respectifs 32 Efectuar la prueba de alta tensi n Atenci n Atenerse a las prescripciones de seguridad seg n DIN VDE CEE AFNOR y a las pres cripciones adicionales espec ficas que pudieran existir en los respectivos pa ses 33 Realizar un control funcional una pru...

Страница 16: ...to gear compartment pos 840 Graisser les pieces 53 g la graisse restante dans le compartiment d engrenage 840 Engrasar las piezas 53 g resto en el compartimento del engranaje pos 840 in n e n fe tte n g re a s e in s id e s u rfa c e in n e n fe tte n g re a s e in s id e s u rfa c e in n e n fe tte n g re a s e in s id e s u rfa c e Hohlraum zwischen Dichtlippen f llen fill cavity between sealing...

Отзывы: