background image

12

меной принадлежностей и прекращением работы 

отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/

или выньте аккумулятор . Эта мера предосторожно-

сти предотвращает непреднамеренное включение 

электроинструмента .

•  Храните электроинструменты в недоступном для 

детей месте . Не разрешайте пользоваться электроин-

струментом лицам, которые не знакомы с ним или не 

читали настоящих инструкций . Электроинструменты 

опасны в руках неопытных лиц .

•  Тщательно ухаживайте за электроинструментом . 

Проверяйте безупречную функцию и ход движущих-

ся частей электроинструмента, отсутствие поломок 

или повреждений, отрицательно влияющих на 

функцию электроинструмента . Поврежденные части 

должны быть отремонтированы до использования 

электроинструмента . Плохое обслуживание электро-

инструментов является причиной большого числа 

несчастных случаев .

•  Держите режущий инструмент в заточенном и чи-

стом состоянии . Заботливо ухоженные режущие 

инструменты с острыми режущими кромками реже 

заклиниваются и их легче вести .

•  Применяйте электроинструмент, принадлежности, 

рабочие инструменты и т .п . в соответствии с настоя-

щими инструкциями . Учитывайте при этом рабочие 

условия и выполняемую работу . Использование 

электроинструментов для непредусмотренных работ 

может привести к опасным ситуациям .

Сервис

Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только 

квалифицированному персоналу и только с примене-

нием оригинальных запасных частей . Этим обеспечи-

вается безопасность электроинструмента .

ХАРАКТЕРНЫЕ ДЛЯ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА 

УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

•  Не обрабатывайте взрывоопасные материалы (на-

пример, легко воспламеняющиеся растворители) . 

Электроинструменты искрят, а искры могут воспла-

менить возникающие пары .

•  Если электроинструмент упадет в перемешиваемую 

массу, то немедленно отключите вилку сети от штеп-

сельной розетки и предоставьте электроинструмент 

сервисной службе для контроля . Проникшая в элек-

троинструмент перемешиваемая масса может приве-

сти к повреждениям и поражению электротоком .

•  Крепко держите электроинструмент во время работы 

двумя руками за изолированные рукоятки и следите 

за устойчивым положением тела . Двумя руками Вы 

можете более надежно вести электроинструмент . 

Потеря контроля может привести к травмам .

•  При выполнении работ, при которых рабочий ин-

струмент может задеть скрытую электропроводку 

или собственный сетевой кабель, держите электро-

инструмент за изолированные ручки . Контакт с 

проводкой под напряжением может привести к 

попаданию под напряжение металлических частей 

электроинструмента и к поражению электротоком .

•  При заклинивании рабочего инструмента немедлен-

но выключайте электроинструмент . Будьте готовы к 

высоким реакционным моментам, которые ведут к 

обратному удару . Рабочий инструмент заедает:

– при перегрузке электроинструмента или

– при перекашивании обрабатываемой детали .

•  Не применяйте инструмент для смешивания про-

дуктов питания . Наши электроинструменты и при-

надлежности к ним не предназначены для работы с 

продуктами питания .

•  Держите шнур питания в стороне от рабочей зоны . 

Шнур питания может попасть в смесительную ло-

патку .

•  Смесительная чаша должна быть пригодной для сме-

шивания и хорошо стоять . Плохо закрепленная чаша 

может неконтролированно перемещаться .

•  Примите меры к тому, чтобы на корпус электроин-

струмента не попадали брызги . Попадание жидкости 

в электроинструмент чревато повреждениями и 

поражением электрическим током .

•  Выполняйте указания и предупреждения, содержа-

щиеся в памятке к смешиваемому материалу . Смеши-

ваемый материал может быть вредным для здоровья .

•  При перебоях в питании отпустите фиксатор, нажав 

на выключатель . Этим предотвращается непредна-

меренный повторный запуск электроинструмента 

(опасность травм) .

•  Не используйте электроинструмент в станине .

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУМЕНТА
Установка сменного инструмента

Убедитесь, что вилка электрического кабеля 

отключена от розетки .

•  Сдвиньте запорную муфту патрона

•  Введите хвостовик смесительной лопатки в гнездо 

патрона до упора

•  Проверьте, надежно ли установлена насадка .

Для извлечения насадки проделайте следующие дей-

ствия:

•  Сдвиньте запорную муфту патрона

•  Извлеките насадку .

Регулировка скорости вращения (рис. 3 - 4)

Скорость вращения регулируют при помощи специаль-

ного колесика (6) на основной рукоятке инструмента . 

При этом следует знать, что регулировать скорость 

вращения во время работы не рекомендуется .

Переключение скорости (рис. 5)

Для изменения скорости, сначала отключите инстру-

мент, затем переведите рычаг переключения скорости 

(1) в положение «2» для высокой скорости или в поло-

жение «1» для низкой скорости . Перед эксплуатацией 

убедитесь в том, что рычаг переключения скорости 

(1) установлен в надлежащее положение . Используйте 

надлежащую скорость для Вашей работы .

Низкая скорость вращения обеспечивает невысокую 

скорость вращения и высокую силу момента для вы-

полнения тяжелых работ .

Выбор высокой скорости вращения предназначен для 

проведения легких работ при высокой скорости вра-

щения и низкой силе момента .

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED 

Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI, Hong Kong

Тел/Факс +85 258 194 891

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»

125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34

Содержание 98296921

Страница 1: ...BPM 1400x2 98296921 RU FR DE GB Bohrmischer 4 Mixer drill 6 Per euse malaxeur 8 10...

Страница 2: ...2 I 100 420 min 1 II 150 600 min 1 1 2 5 3 4 2 3 6 6 100 420 min 1 150 600 min 1 2x120 min 1 1400 W 230 V 50 60 Hz 7 5 kg...

Страница 3: ...3 6 7...

Страница 4: ...egenden Ger teteilen Besch digte oder verwickelte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlages Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Verl ngerungskabel die au...

Страница 5: ...g wird mit zwei H nden sicherer gef hrt Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen f hren Halten Sie das Ger t an den isolierten Grifffl chen wenn Sie Arbeiten ausf hren bei denen das Einsatzwerkz...

Страница 6: ...ain soperated corded power tool or battery operated cord less power tool Work area safety Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents Do not operate power tools in explo...

Страница 7: ...maintained power tools Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control Use the power tool accessories an...

Страница 8: ...ersonnes pr sentes l cart pendant l utilisation de l outil Les distractions peuvent vous faire perdre le contr le de l outil S curit lectrique Il faut que les fiches de l outil lectrique soient adapt...

Страница 9: ...vice versa Tout outil qui ne peut pas tre command par l interrupteur est dangereux et il faut le faire r parer D brancher la fiche de la source d alimentation en courant et ou le bloc de batteries de...

Страница 10: ...s fentes d a ration soient indemnes de poussi re et de salet s En pr sence de salet tenace employez un chiffon doux humect d eau savonneuse Proscrivez l emploi de sol vants comme l essence l alcool l...

Страница 11: ...11 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Страница 12: ...12 3 4 6 5 1 2 1 1 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Страница 13: ...13 1 2 6 7 2 2 3 2 3 SBM Group EN 60745 2 11 89 101 1 7 9 2 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Страница 14: ...14 2 3 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...16 Exploded view...

Страница 17: ...Part Name 16 Gear 21 Gear 24 Gear Shaft main 28 Gear 36 Rotor 39 Stator 47 Brush holder 56 Potentiometer 70 Gear intermediate shaft 71 Gear Shaft 74 Set of brushes assy Pos 51 52 75 Knob switch mode a...

Страница 18: ...18 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Страница 19: ...eformation oder Schmel zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erzeugnisse und Ma...

Страница 20: ...ng others undeniable signs of an overload include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high tempera tures...

Страница 21: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Страница 22: ...22 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www sbm group com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Страница 23: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Страница 24: ...24 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 3 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...hetool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE Terms and Conditions of the extended warranty online a...

Страница 27: ...epair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion d...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...29 bort global com...

Страница 30: ...30 RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong Made in China...

Отзывы: