Bort 98296501 Скачать руководство пользователя страница 13

13

Дрель-шуруповерт 
аккумуляторная

Назначение

Настоящий электроинструмент предназначен для 
ввинчивания и вывинчивания винтов/шурупов, а также 
для сверления отверстий в древесине, металле, кера-
мике и синтетических материалах.

Технические характеристики (рис. 1)

Напряжение / Энергоемкость

12 В / 1,3 Ач

Скорость холостого хода

0–600 мин

-1

Патрон быстрозажимной

10 мм

Регулировка крутящего момента

21+1

Максимальный крутящий момент

28 Нм

Максимальный диаметр
сверления в дереве / металле

16 / 8 мм

Время зарядки

3–5 ч

Реверс

+

Моментальная остановка

+

Масса

2,5 кг

Устройство (рис. 2)

1. Выключатель
2. Переключатель направления вращения
3. Быстрозажимной патрон
4. Переключатель момента вращения

Комплект поставки

Дрель-шуруповерт аккумуляторная
Зарядное устройство
Дополнительный аккумулятор
Сумка

Срок службы изделия

Срок службы изделия составляет 5 лет.

Срок хранения

При соблюдении условий хранений срок хранения не 
ограничен.

Условия хранения

Продукция хранится в сухих, проветриваемых склад-
ских помещениях при температуре от 0°С до +40°С при 
относительной влажности не более 80%.

Транспортировка

•  Категорически не допускается падение и любые 

механические воздействия на упаковку при транс-
портировке

•  При разгрузке/погрузке не допускается использова-

ние любого вида техники, работающей по принципу 
зажима упаковки

ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ 
БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОВ

Прочтите все указания и инструкции по технике 
безопасности.

Несоблюдение указаний и инструкций по технике без-
опасности может стать причиной поражения электри-
ческим током, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего 
использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях 
понятие «электроинструмент» распространяется на 
электроинструмент с питанием от сети (с сетевым 
шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без 
сетевого шнура).

Безопасность рабочего места

•  Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-

щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра-
бочего места могут привести к несчастным случаям.

•  Не работайте с этим электроинструментом во взры-

воопасном помещении, в котором находятся горю-
чие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.

•  Электроинструменты искрят, что может привести к 

воспламенению пыли или паров.

•  Во время работы с электроинструментом не до-

пускайте близко к Вашему рабочему месту детей и 
посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять 
контроль над электроинструментом.

Электробезопасность

•  Штепсельная вилка электроинструмента должна 

подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае 
не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте 
переходные штекеры для электроинструментов с 
защитным заземлением. Неизмененные штепсельные 
вилки и подходящие штепсельные розетки снижают 
риск поражения электротоком.

•  Предотвращайте телесный контакт с заземленными 

поверхностями, как то: с трубами, элементами ото-
пления, кухонными плитами и холодильниками. При 
заземлении Вашего тела повышается риск пораже-
ния электротоком.

•  Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. 

Проникновение воды в электроинструмент повыша-
ет риск поражения электротоком.

•  Не разрешается использовать шнур не по назначению, 

например, для транспортировки или подвески электро-
инструмента, или для вытягивания вилки из штепсель-
ной розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких 
температур, масла, острых кромок или подвижных 
частей электроинструмента. Поврежденный или спу-
танный шнур повышает риск поражения электротоком.

•  При работе с электроинструментом под открытым 

небом применяйте пригодные для этого кабели-уд-
линители. Применение пригодного для работы под 
открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск 
поражения электротоком.

•  Если невозможно избежать применения электро-

инструмента в сыром помещении, подключайте 
электроинструмент через устройство защитного 

Русский

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED

Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG

Тел/Факс +85 258 194 891

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»

125222, г. Москва, Пенягинская ул., д. 18, т +7 (499) 700-10-34 

Содержание 98296501

Страница 1: ...BAB 12 D 98296501 RU FR DE GB Akku Bohrschrauber 6 Cordless drill driver 8 Perceuse visseuse sans fil 10 13...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3 16 mm 3 5 h 8 mm 12 V 1 3 Ah 0 600 min 1 2 5 kg 2 1 4 3 21 1 28 Nm...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Verl ngerungskabel die auch f r den Au enbereich geeignet sind Die Anwendung eines f r den Au enbereich geeigneten Verl ngerungskabels verringert d...

Страница 7: ...inal Ersatzteilen reparieren Damit wird sichergestellt dass die Sicherheit des Elektro werkzeuges erhalten bleibt SICHERHEITSHINWEISE F R BOHRMASCHINEN UND SCHRAUBER Benutzen Sie Zusatzgriffe wenn die...

Страница 8: ...rilling in wood metal ceramic and plastic Technical specifications fig 1 Product elements fig 2 1 Switch for on off and speed control 2 Switch for changing direction of rotation 3 Keyless chuck 4 Ring...

Страница 9: ...account the working conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation Battery tool use and care Recharge...

Страница 10: ...s r frig rateurs Il existe un risque accru de choc lectrique si votre corps est reli la terre Ne pas exposer les outils la pluie ou des conditions humides La p n tration d eau l int rieur d un outil a...

Страница 11: ...ur est dangereux et il faut le faire r parer D brancher la fiche de la source d alimentation en courant et ou le bloc de batteries de l outil avant tout r glage changement d accessoires ou avant de ra...

Страница 12: ...ainsi l accu est prot g contre une surcharge dangereuse Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d exercer une force ext rieure sur le bo tier risque d endommager l accu Il peut en...

Страница 13: ...13 1 12 1 3 0 600 1 10 21 1 28 16 8 3 5 2 5 2 1 2 3 4 5 0 40 80 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Страница 14: ...14 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Страница 15: ...15 4 3 5 6 1 6 7 2 2 8 4 9 1 3 2 220 3 4 5 3 5 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Страница 16: ...60745 2 11 68 79 1 4 2 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN 60745 2 2 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 EU BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHA...

Страница 17: ...17 2 3 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Страница 18: ...18 Exploded view No Part Name 6 Electric motor 18 Battery pack 21 Reversing switch 22 Charger Spare parts list...

Страница 19: ...19 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Страница 20: ...Heizspiralen Scheiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qua lit t des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zube...

Страница 21: ...orms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as...

Страница 22: ...aines r sistances poulies tourets tiges boutons d arr t et ainsi de suite les pi ces roues endent es arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises l usure cause de l puisement du lubrifiant...

Страница 23: ...23 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 4 13109 97 SDS 5 6 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 7 8...

Страница 24: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Страница 25: ...25 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...tool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BAB 12 D GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE Terms and Conditions of the extended warranty o...

Страница 29: ...f repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletio...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...18693 49 831 4666549 51 3435 963712 469669 46 3435 247610 84 6 383 2717948 16 3 3919 345544 4 910 5419150 49 927 3492949 34767 38534 231 4862 775323 11 3532 458055 52 3537 335162 909 6070350 905 84601...

Страница 32: ...32 RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG Made in China...

Отзывы: