Bort 98291476 Скачать руководство пользователя страница 27

27

PL

Polski

Szli

fi

 erka k

ą

towa

WST

Ę

P

Narz

ę

dzie jest przeznaczone do szlifowania, ci

ę

cia i 

st

ę

piania ostrych kraw

ę

dzi metalu i kamienia, bez ko-

nieczno

ś

ci stosowania wody; przy u

ż

yciu odpowiednie-

go dodatkowego wyposa

ż

enia narz

ę

dzia mo

ż

na równie

ż

 

u

ż

ywa

ć

 do szczotkowania i piaskowania

PARAMETRY TECHNICZNE 

 

 1 

CZ

ĘŚ

CI SK

Ł

ADOWE NARZ

Ę

DZIA  

 2 

1

. Wrzeciono

2

. Ko

ł

nierz zaciskowy

3

. Klucz

4

. Przycisk blokady wrzeciona

5

. Uchwyt pomocniczy

6

. Os

ł

ona ochronna

7

. Ko

ł

nierz mocuj

ą

cy

8

. W

łą

cznik/wy

łą

cznik blokuj

ą

cy

9.

 Przycisk blokady w

łą

cznika

WSKAZÓWKI BEZPIECZE

Ń

STWA

UWAGA! Nale

ż

y przeczyta

ć

 wszystkie wskazówki.

B

łę

dy w przestrzeganiu nast

ę

puj

ą

cych przepisów mog

ą

   

powodowa

ć

 pora

ż

enie pr

ą

dem, po

ż

ar i/lub ci

ęż

kie ob-

ra

ż

enia cia

ł

a. 

 Narz

ę

dzia nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 wy

ą

cznie do szlifowania/

ci

ę

cia na sucho

 Nale

ż

y stosowa

ć

 wy

ą

cznie konierze dostarczone wraz 

z narz

ę

dziem

 Narz

ę

dzie nie powinno by

ć

  u

ż

ywane przez osoby w 

wieku poni

ż

ej 16 lat

 Przed  przyst

ą

pieniem do wykonywania jakichkolwiek 

czynno

ś

ci obs

ł

ugowych przy maszynie, w czasie przerw 

w pracy jak równie

ż

 po jej zako

ń

czeniu wyj

ąć

 wtyk z gni-

azda sieciowego

AKCESORIA

 Nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 wy

ą

cznie oryginalnych akcesoriów 

fi

 rmy SBM Group, dost

ę

pnych u dystrybutora produktów 

SBM Group

 Montuj

ą

c/u

ż

ywaj

ą

c akcesoriów innych producentów, 

nale

ż

y przestrzega

ć

 instrukcji okre

ś

lonych przez danego 

producenta

 U

ż

ywa

ć

 tylko akcesoriów, których dopuszczalna 

pr

ę

dko

ść

 obrotowa jest co najmniej tak wysoka jak 

najwy

ż

sza pr

ę

dko

ść

 obrotowa urz

ą

dzenia na biegu bez 

obci

ąż

enia

 Nie nale

ż

y stosowa

ć

 tarczy szli

fi

 erskich/tn

ą

cych, które 

s

ą

 uszkodzone, zniekszta

ł

cone lub niew

ł

a

ś

ciwie osad-

zone

 Tarczami  szli

fi

 erskimi/tn

ą

cymi nale

ż

y pos

ł

ugiwa

ć

 si

ę

 i 

przechowywa

ć

 je w taki sposób, aby nie spowodowa

ć

 

ich wyszczerbienia lub p

ę

kni

ę

cia

 Akcesoria  nale

ż

y chroni

ć

 przed uderzeniami, 

wstrz

ą

sami

 Nie  nale

ż

y stosowa

ć

 tarcz szli

fi

 erskich/tn

ą

cych, które 

s

ą

 wi

ę

ksze od maksymalnego zalecanego rozmiaru

 Nale

ż

y stosowa

ć

 tylko takie tarcze, które maj

ą

 

ś

rednic

ę

 

otworu pasuj

ą

c

ą

 do ko

ł

nierza mocuj

ą

cego (7) bez luzu; 

nigdy nie nale

ż

y stosowa

ć

 pier

ś

cieni redukcyjnych ani 

po

ś

rednich, aby zamocowa

ć

 tarcze z wi

ę

kszymi otwora-

mi

 Nigdy nie nale

ż

y stosowa

ć

 tarczy z otworem gwintow-

anym, w którym gwint nie jest dostatecznie d

ł

ugi aby 

wkr

ę

ci

ć

 wrzeciono narz

ę

dzia

 Nigdy nie nale

ż

y stosowa

ć

 akcesoriów ze “

ś

lepymi” 

gwintowanymi otworami mniejszymi ni

ż

 M14 x 21 mm

STOSOWANIE NA DWORZE

 Po

ą

czy

ć

 narz

ę

dzie za po

ś

rednictwem wy

łą

cznika 

pr

ą

du zak

ł

óceniowego (FI) wyzwalanego pr

ą

dem o 

nat

ęż

eniu co najwy

ż

ej 30 mA

 Stosowa

ć

 wy

łą

cznie przed

ł

u

ż

acze przystosowane do 

u

ż

ycia na dworze, wyposa

ż

one w wodoszczelne gni-

azdo sprz

ę

gaj

ą

ce

PRZED U

Ż

YCIEM

 Przed pierwszym u

ż

yciem narz

ę

dzia zalecane jest 

zasi

ę

gni

ę

cie informacji praktycznych

 Nie  nale

ż

y obrabia

ć

 materia

ł

u zawieraj

ą

cego azbest 

(azbest jest rakotwórczy)

 W przypadku, gdy podczas pracy elektronarz

ę

dzia 

powstaj

ą

 szkodliwe dla zdrowia, 

ł

atwopalne lub wybu-

chowe py

ł

y, nale

ż

y zastosowa

ć

 odpowiednie 

ś

rodki 

ochronne (na przyk

ł

ad niektóre py

ł

y s

ą

 rakotwórcze); 

zaleca si

ę

  u

ż

ywanie maski przeciwpy

ł

owej, a po 

zako

ń

czeniu pracy odsysanie py

ł

u wiórów

 Nale

ż

y uwa

ż

a

ć

 na ukryte przewody elektryczne oraz 

rury gazowe i wodne; nale

ż

y sprawdzi

ć

 obszar roboczy, 

np. przy u

ż

yciu wykrywacza metalu

 Nale

ż

y uwa

ż

a

ć

 podczas wycinania rowków, szczegól-

nie w 

ś

cianach no

ś

nych (otwory w 

ś

cianach no

ś

nych 

podlegaj

ą

 specjalnym przepisom odpowiednim dla da-

nego kraju; nale

ż

y ich bezwzgl

ę

dnie przestrzega

ć

)

 Obrabiany element nale

ż

y unieruchomi

ć

, je

ś

li nie jest 

dostatecznie ci

ęż

ki, aby jego ci

ęż

ar wasny nie pow-

odowa przesuwania podczas pracy

 Nie nale

ż

y zaciska

ć

 narz

ę

dzia w imadle

 Nale

ż

y stosowa

ć

 przed

ł

u

ż

acze w ca

ł

o

ś

ci rozwini

ę

te 

i zabezpieczone, o dopuszczalnym nat

ęż

eniu pr

ą

du 

równym 16 A

 Nale

ż

y stosowa

ć

 okulary i r

ę

kawice ochronne, ochra-

niacze suchu oraz solidne obuwie; je

ś

li jest to konieczne, 

nale

ż

y równie

ż

 zao

ż

y

ć

 fartuch ochronny

 Zawsze  nale

ż

y zamontowa

ć

 uchwyt pomocniczy (5) 

i os

ł

on

ę

 (6); nie nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 narz

ę

dzia bez tych el-

ementów

 Przed pod

łą

czeniem do pr

ą

du nale

ż

y si

ę

 upewni

ć

ż

narz

ę

dzie jest wy

łą

czone

PODCZAS U

Ż

YWANIA

 Przewód zawsze nale

ż

y trzyma

ć

 z dala od ruchomych 

elementów narz

ę

dzia, kieruj

ą

c go do tyu, w kierunku od 

urz

ą

dzenia

 Je

ś

li przewód podczas pracy ulegnie uszkodzeniu 

lub przeci

ę

ciu, nie nale

ż

y go dotyka

ć

, ale natychmiast 

od

łą

czy

ć

 wtyczk

ę

; nigdy nie nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 narz

ę

dzia z 

uszkodzonym przewodem

 Przycisk blokady wrzeciona (4) nale

ż

y wciska

ć

 tylko 

gdy wrzeciono (1) jest w spoczynku

 R

ę

ce nale

ż

y trzyma

ć

 z dala od obracaj

ą

cych si

ę

 el-

ementów

Содержание 98291476

Страница 1: ...nálati utasítás 22 Manual de utilizare 24 Οδηγίες χρήσεως 25 Instruksja obsługi 27 Návod k použití 28 Navodilo za uporabo 30 Uputstvo za korisnike 31 Upute za uporabu 33 Kullanım kılavuzu 34 36 Инструкция по эксплуатации 37 Інструкція з експлуатації 38 Қолданысы бойынша нұсқама 40 Instrukcija 41 Instrukcija 43 Kasutusjuhend 44 RO PL SI CS CZ HR TR AE RU UA KZ LT LV EE GR HU DK NO FI SE NL PT ES FR...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 0 kg 1350 W 8500 150 mm ...

Страница 4: ......

Страница 5: ...1 2 1 1 4 3 2 1 2 2 ...

Страница 6: ...asbestos is considered carcinogenic Take protective measures when during work dust can develop that is harmful to one s health combustible or ex plosive some dusts are considered carcinogenic wear a dust mask and work with dust chip extraction when con nectable Be careful of hidden electrical wires or gas and water pipes check the work area for instance with a metal de tector Be careful when cutti...

Страница 7: ...Spindel 2 Spannflansch 3 Spannschlüssel 4 Spindelarretierungsknopf 5 Seitengriff 6 Schutzhaube 7 Befestigungsflansch 8 Ein Aus Arretierungsschalter 9 Feststellknopf SICHERHEIT ACHTUNG Sämtliche Anweisungen sind zu lesen Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführ ten Anweisungen können elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursachen Dieses Werkzeug nur zum Trockenschrup...

Страница 8: ...s Kabel nicht berühren sondern den Netzstecker sofort ziehen das Werkzeug niemals mit beschädigtem Kabel benutzen Spindelarretierungsknopf 4 nur dann drücken wenn Spindel 1 stillsteht Hände von umlaufendem Zubehör fernhalten Beim Schleifen von Metall entstehen Funken halten Sie andere Personen sowie brennbare Materialien von Ihrem Arbeitsbereich fern Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunktion...

Страница 9: ... Ne jamais utilisez d accessoires avec un orifice fileté borgne plus petit que M14 x 21 mm UTILISATION A L EXTERIEUR Branchez l outil par l intermédiaire d un coupe circuit FI avec courant de réaction de 30 mA au maximum Toujours utilisez un câble de prolongement spécial pour l extérieur équipé d une prise résistant aux écla boussures AVANT L USAGE Avant d utiliser l outil pour la première fois s ...

Страница 10: ...tériau combustible ne se trouvent pas dans les environs im médiats de ce travail En cas de dysfonctionnement électrique ou mécani que mettez directement l outil hors service et débran chez la fiche Au cas où le disque de tronçonnage est bloqué ayant pour conséquence des saccades mettez directement l outil hors service En cas d interruption de courant ou de débranche ment accidentel de la fiche déb...

Страница 11: ...able daña do Sólo pulse el botón de bloqueo del eje 4 cuando el eje 1 esté inmóvil Mantenga las manos lejos de los accesorios girato rios Cuando muela metal se generarán chispas manten ga alejadas del área de trabajo a otras personas y al material combustible En caso de producirse el mal funcionamiento mecáni co o eléctrico apague inmediatamente la herramienta y desconecte el enchufe En caso de qu...

Страница 12: ... tomada nunca utilize a ferramenta com o fio danificado Carregue no botão de fecho do veio 4 apenas quan do o veio 1 estiver parado Mantenha as mãos afastadas dos acessórios rotati vos Ao rebarbar metais devido às faíscas produzidas mantenha afastadas da área de trabalho outras pesso as e materiais combustíveis Em caso de anomalia eléctrica ou mecânica desligue imediatamente a ferramenta e tire a ...

Страница 13: ...ole da smeriglio taglio di foro più grande Caso o disco de corte fique bloqueado resultando em sacões transmitidos à ferramenta desligue imedia tamente a ferramenta Em caso de interrupção na corrente ou se a ficha for retirada da tomada por engano destrave imediatamen te o interruptor on off 8 e coloque o na posição OFF de forma a impedir que a ferramenta volte a arrancar descontroladamente Não ap...

Страница 14: ... taglio con foro fi lettato quando la filettatura non è sufficientemente da accettare la lunghezza dell albero dell utensile Non usare mai accessori con un foro cieco filettato di dimensione inferiore a M14 x 21 mm USO ALL ESTERNO Collegare l utensile attraverso un interruttore automa tico di corrente FI con una corrente di scatto di 30 mA massimo Usare solamente una prolunga che serve per uso all...

Страница 15: ... blind gat waar van de schroefdraad kleiner is dan M14 x 21 mm GEBRUIK BUITENSHUIS Sluit uw machine aan via een aardlekschakelaar FI met maximaal 30 mA uitschakelstroom Gebruik alleen een voor gebruik buitenshuis goed gekeurd verlengsnoer met een spatwaterdichte con tactstop VÓÓR GEBRUIK Laat u zich vóór het eerstengebruik van de machine ook praktisch over de bediening uitleg geven Bewerk geen asb...

Страница 16: ...e onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken Wanneer de door slijpschijf geblokkeerd is met een plotselinge reactiekracht van de machine als gevolg de machine onmiddellijk uitschakelen Als de stroom is uitgevallen of de stekker per ongeluk uit het stopcontact wordt getrokken de aan uit schake laar 8 onmiddellijk ontgrendelen en in de OFF stand zetten om ongecontroleerd her...

Страница 17: ...an vänds innan du använder den för första gången Asbesthaltigt material får inte bearbetas asbest an ses vara cancerframkallande Vidta skyddsåtgärder om risk finns för att hälsovåd ligt brännbart eller explosivt damm uppstår under arbe tet vissa damm klassificeras som cancerframkallande ämnen använd en dammfiltermask och om möjligt damm spånutsugning Var försiktig med dolda elkablar eller gas och ...

Страница 18: ... vain kun kara 1 on pysäytettynä Pidä kädet etäällä pyörivistä varusteista Metallia hiottaessa voi kehittyä kipinöitä pidä muut henkilöt ja herkästi syttyvät ainekset poissa työskente lyalueelta Sähkövian tai mekaanisen vian aiheutuessa katkaise työkalun toiminta välittömästi ja irrota kosketin pistora siasta Mikäli jyrsintälevy tukkeutuu ja saa työkalun nyki mään katkaise työkalun toiminta välitt...

Страница 19: ...r med gjenget hull hvor gjengene ikke er lange nok for å ta lengden på verk tøyspindelen Bruk aldri tilbehør med et blindt gjenget sentrums hull mindre enn M14 x 21 mm Virtakatkon aiheutuessa tai jos kosketin vedetään vahingossa irti pistorasiasta vapauta kytkin 8 välittö mästi ja aseta se irtikytkentäasentoon OFF kontrolloi mattoman uudelleenkäynnistyksen estämiseksi Älä käytä niin paljon painett...

Страница 20: ...lle kreft Utfør beskyttelsestiltak hvis det kan oppstå helsefar lig brennbart eller eksplosivt støv under arbeidet en kelte støvtyper kan være kreftfremkallende bruk en støvmaske og bruk et støv sponavsug hvis dette kan koples til Vær forsiktig når det gjelder skjulte elektriske lednin ger eller gass og vannledninger sjekk arbeidsstedet ved f eks å bruke en metalldetektor Vær forsiktig under skjær...

Страница 21: ...d et blindt gevindhul der er mindre end M14 x 21 mm UDENDØRS BRUG Tilslut værktøjet via en fejlstrømsafbryder FI med en triggestrøm på 30 mA maksimum Anvend kun en forlængerledning der er egnet til udendørs brug og er udstyret med en stænkvandsbe skyttet kobling stikkontakt INDEN BRUG Inden værktøjet anvendes første gang anbefales det at man modtager praktisk undervisning Bearbejd ikke asbestholdi...

Страница 22: ...zása érdekében tilos fordulatszám csökkentő áttételt vagy rátétet használni Hvis skæreskiven bliver blokeret hvilket medfører rykkende kræfter på værktøjet skal man omgående slukke for værktøjet I tilfælde af strømafbrydelse eller når stikket ved et uheld trækkes ud af stikkontakten skal tænd sluk låse afbryderen 8 omgående låses op og sættes i slukket OFF stilling for at forhindre utilsigtet star...

Страница 23: ...pet rövidzárlati FI áramkör megsza kítón keresztül csatlakoztassa melynek kioldóárama maximum 30 mA Csakis kültéri használatra gyártott hosszabbítókábelt használjon mely freccsenő víz ellen védett dugaszoló aljzattal rendelkezik HASZNÁLAT ELÖTT A szerszámgép legelső alkalommal történő használa ta előtt ajánlott gyakorlati tájékoztatást kérni Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet tartal mazó a...

Страница 24: ...ul este deteriorat sau secţionat în timpul lucrului nu atingeţi cordonul dar deconectaţi imediat de la priză Apăsaţi butonul de blocare a fusului 4 atunci când fusul 1 este oprit Feriţi mâinile de accesoriile în mişcare Atunci când şlefuiţi metal se produc scântei înde părtaţi celelalte persoane şi materiale combustibile din zona de lucru Polizor unghiular INTRODUCERE Această sculă este destinată ...

Страница 25: ...μεγέθους από το μέγιστο υποδεικνυόμενο μέγεθος Ελληνικά În cazul disfuncţionalităţilor electrice sau mecanice întrerupeţi imediat contactul şi deconectaţi de la priză În cazul în care discul de tăiere este blocat având ca rezultat şocuri asupra sculei înrerupeti imediat contac tul sculei În caz de întrerupere a curentului atunci când şteche rul este scos din priză în mod accidental treceţi imediat...

Страница 26: ...το περιβάλλον Να χρησιμοποιείτε τα αυθεντικά εξαρτήματα της ύτως η φλάντζα στερέωσης 7 ποτέ μην χρησιμοποιείτε μει ωτήρες ή προσαρμογείς για να προσαρμόσετε δίσκους τροχίσματος κοπής μεγαλύτερης διαμέτρου οπής Ποτέ μην χρησιμοποιείτε δίσκους τροχίσματος κοπής με σπειροτομημένη οπή της οποίας το σπείρωμα δεν επαρκεί ώστε να δέχεται το μήκος του άξονα του εργα λείου Ποτέ μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματ...

Страница 27: ...tosować tarczy z otworem gwintow anym w którym gwint nie jest dostatecznie długi aby wkręcić wrzeciono narzędzia Nigdy nie należy stosować akcesoriów ze ślepymi gwintowanymi otworami mniejszymi niż M14 x 21 mm STOSOWANIE NA DWORZE Poączyć narzędzie za pośrednictwem wyłącznika prądu zakłóceniowego FI wyzwalanego prądem o natężeniu co najwyżej 30 mA Stosować wyłącznie przedłużacze przystosowane do u...

Страница 28: ...h części urządzenia należy bezzwłocznie wyłączyć narzędzie i wyłjąć wtyczkę W przypadku zablokowania tarczy tnącej czego efek tem jest szarpanie podczas pracy należy natychmiast wyłączyć narzędzie W przypadku przerwy w zasilaniu na przykład na skutek nieumyślnego wyciągnięcia wtyczki należy niezwłocznie odblokować włącznik blokady 8 i przeączyć go w pozycję OFF wyłączone aby uniknąć nieoczekiwan e...

Страница 29: ...30 mA Používejte pouze takovou prodlužovaní šňůru která je určena pro venkovní použití a je vybavena spojovací zásuvkou chráněnou proti stříkající vodě PŘED POUŽITÍM Před prvním použitím nástroje doporučujeme získání praktických informací Neopracovávejte žádný materiál obsahující azbest azbeste karcinogenní Učiňte ochranná opatření pokud přii práci může vznik nout zdraví škodlivý hořilavý nebo výb...

Страница 30: ... uporabljajte orodja s poškodovanim kablom Pritisnite gumb za blokado vretena 4 le ko je vreteno 1 popolnoma mirujoče Roke držite proč od vrtečega se pribora Pri brušenju ali rezanju kovine se pojavljajo iskre zato odstranite iz delovnega območja ostale osebe in material ki ga iskre lahko vnamejo V primeru električnih ali mehanskih motenj takoj iz ključite orodje in izvlecite vtikač iz vtičnice SI...

Страница 31: ...ečenje sa pre velikim otvorom Nikada ne koristite diskove za brušenje ili sečenje sa otvorom čiji navoj nije dovoljno dugačak da prihvati dužinu osovine alata Nikada ne koristite pribor sa otvorom sa slepim navojem ma njim od M14 x 21 mm V primeru da je rezalna plošča blokirana zaradi moč nih nenadnih pritiskov na orodje takoj izklopite stikalo V primeru prekinitve napetosti v omrežju ali ko se vt...

Страница 32: ... i eksplozivne prašine neke prašine važe kao pobudjivači raka nosite zaštitnu masku za prašinu i upotreblja vajte ako se može priključiti usisavanje prašine opiljaka Pazite na skrivene električne žice vodovodne cevi i cevi za gas ispitajte područje rada na primer detektorom za metal Budite pažljivi pri brušenju utora naročito na nosećim zidovi ma utori na nosećim zidovima su u skladu sa propisima ...

Страница 33: ...i s priključnim mjestom zaštićenim od prskanja PRIJE UPORABE Prije prve uporaba uređaja preporučuje se zatražiti praktične informacije Ne obrađujte materijal koji sadrži azbest azbest se smatra kancerogenim Poduzmite mjere zaštite ako kod rada može nastati prašina koja je štetna za zdravlje zapaljiva ili eksplozivna neke pra šine se smatraju kancerogenima nosite masku za zaštitu od prašine i koris...

Страница 34: ...masını ve kırılmasını engellemek için taşlama kesme disklerini dikkatli tutun ve saklayın Aksesuarları çarpmalardan darbelerden ve yağlı or tamlardan koruyun Önerilen en büyük boyuttan büyük taşlama kesme diski kullanmayın Yalnız delik çapı montaj kulağı 7 ile aynı ve oyna mayan taşlama kesme diskleri kullanın geniş delikli taşlama kesme disklerini uydurmak için hiçbir zaman daraltıcı parçalar vey...

Страница 35: ... zararlı yanıcı veya pat layıcı tozların çıkma olasılığı varsa gerekli koruyucu önlemleri alın bazı tozlar kanserojen sayılır koruyucu toz maskesi takın ve eğer aletinize takılabiliyorsa bir toz talaş emme tertibatı bağlayın Gizli elektrik kabloları veya gaz ve su borularına dik kat edin çalışma alanını bir metal detektörü ile kontrol edin Özellikle destek duvarlarında oluklar açarken dikkatli olu...

Страница 36: ... 9 ﻟﻠﺘﺰﻳﻴﺖ ﻷﻟﺔ U ﺗﺤﺘﺎ ﻻ 9 ﺑﻲ V9 ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺮ ﻛﺰ ﻣﺮ ﺟﻌﺔ ﻋﻠﻴﻜﻢ P ﻷﻋﻄﺎ P ﺣﺎ ﻓﻲ SBM Group _ ﺟﺮ AE ﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻐﺔ 36 ﻳﺔ ّ 1 2 1 ﻗﺎﺑﻀﺔ ﺣﻠﻘﺔ 2 3 4 5 ﺣﻤﺎﻳﺔ ﻏﻄﺎء 6 7 8 ﺟﻴﺪ ﺑﺸﻜﻞ 9 ﻟﺨﺪﻣﺔ ﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻟﻤﺜﻘﺐ ﻓﺼﻞ ﻳﺠﺐ ﻟﻔﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻟﻘﻴﺎ ﻗﺒﻞ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻟﺘﻴﺎ ﻋﻦ ﻓﺘﺤﺎ ﻷﻟﺔ ﺟﺴﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻳﻨﺼﺢ ﻟﻌﻤﻞ ﻧﺘﻬﺎء ﺑﻌﺪ 0 ﻣﺮ ﻛﻞ ﻓﻲ ﻳﻞ 8 ﻣﻨﺎ 9 ﻧﺎﻋﻢ ﻗﻤﺎ ﺑﻮ ﺳﻄﺔ ﻟﻐﺒﺎ ﻟﻮﺳﺦ ﻣﻦ ﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻧﺎﻋﻢ ﻗﻤﺎ ﺑﻮ ﺳﻄﺔ 0 ﺋﺪ 0 ﺑﺼﻮ ﻟﻤﺘﺴﺨﺔ ﻷﻣﺎﻛﻦ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻳﻮﺻﻰ ﻟﺒﻨﺰﻳﻦ ﻣﺜﻞ ﻟﻤﺬ...

Страница 37: ...нструменту поработать 1 3 минуты на холостом ходу для охлаж дения электродвигателя нажимайте кнопку блокировки шпинделя только после его полной остановки не касайтесь насадки до ее полной остановки и остывания Следует немедленно выключить инструмент при заклинивании диска неисправности кабеля вилки или розетки поломке выключателя чрезмерном искрении щеток и кольцевидном огне на поверхности коллект...

Страница 38: ...уга живлення електродвигуна інструмента відповідає мережевій напрузі розетка подовжувач кабель електроживлен ня і їхні вилки справні електроізоляція не має ушкоджень забезпечений належний контакт між струмопровідними частинами встановлені додаткова рукоятка й захисний кожух оброблюваний об єкт надійно зафіксований у зоні обробки немає електропроводки труб або комунікацій вимикач інструмента перебу...

Страница 39: ...хомих частин електроінструмента не рекомендується використовувати надто довгі подовжувачі при використанні подовжувача на котушці він має бути повністю розмотаний не закривайте вентиляційні отвори інструмента й не допускайте їх засмічення не докладайте надмірних зусиль до інструмента щоб уникнути заклинювання насадки або переван таження двигуна під час перерви в роботі відключайте інструмент від м...

Страница 40: ...ордың бетінде шеңбер тəріздес от пайда болған кезде Аспаптың екі мəртелік электроизоляциясы бар жəне ол жерленуді талап етпейді Бұрыштық ажарлағыш машина ҚЫЗМЕТІ Бұл аспап металды құрғақтай ажарлап өңдеуге жəне кесуге арналған Тиісті саптамаларды қолданған кезде аспапты щеткамен өңдеу үшін де қолдануға болады ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР 1 ҚҰРЫЛҒЫ 2 1 Шпиндель 2 Қысқыш шайба 3 Дискіні ауыстыруға арналғ...

Страница 41: ...nuorodų gali kilti elektros smūgio gaisro ir arba sunkių sužalojimų pavojus Šį prietaisą galima naudoti tik sausajam šlifavimui ar pjovimui Naudokite tik kartu su šiuo prietaisu tiekiamus flan šus J jaunesniems nei 16 metų asmenims prietaisu nau dotis draudžiama Prieš pradėdami reguliuoti prietaisą arba keisti darbo įrankius ištraukite kištuką iš el tinklo lizdo PAPILDOMA ĮRANGA Naudokite tik orig...

Страница 42: ...er nuotėkio srovės apsauginį išjungiklį FI kurio minimali suveiki mo srovė yra ne didesnė kaip 30 mA Naudokite tik lauko darbams skirtus ilginamuosius lai dus su hermetiškomis jungtimis PRIEŠ EKSPLOATACIJĄ Prieš pradedant naudoti prietaisą pirmą kartą reko menduojame įgyti praktinių žinių Draudžiama apdirbti medžiagas kurių sudėtyje yra asbesto asbestas pasižymi vėžį sukeliančiu poveikiu Naudokite...

Страница 43: ...a strāva instrumenta aizsarg zemē juma ķēdē pārsniedz 30 mA Instrumenta pievienošanai pie elektrotīkla ārpus telpām iz mantojiet tikai tādus pagarinātāj kabeļus kas paredzēti šādai lietošanai un ir aizsargāti pret mitrumu DROŠĪBAS TEHNIKAS NOTEIKUMI KAS JĀIEVĒRO PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS Pirms lietojat instrumentu pirmo reizi ieteicams saņemt praktisku informāciju par tā darbības principiem Neapstrād...

Страница 44: ...admele suurema avaga lihvimis lõikekettaid Ärge kasutage lihvimis lõikekettaid mille ava keerme pik kus ei vasta vähemalt tööriista keermespindli pikkusele Ärge kasutage suletud keermega tarvikuid mille keerme suurus jääb alla M14 x 21 mm EE Eesti Ja darba laikā pārtrūkst elektrobarošanas padeve vai elek trokabeļa kontaktdakša nejauši atvienojas no elektrotīkla ne kavējoties izslēdziet instrumentu...

Страница 45: ...ne on keelatud asbest võib tekitada vähki Rakendage kaitsemeetmeid kui töötamisel võib tek kida tervistkahjustavat süttimis või plahvatusohtlikku tolmu mõned tolmuliigid on vähkitekitava toimega kandke tolmukaitsemaski ja võimaluse korral kasutage tolmu laastueemaldusseadist Pöörake tähelepanu konstruktsioonides varjatult paiknevatele elektrijuhtmetele ning gaasi ja veetorusti kele kontrollige töö...

Страница 46: ...46 Exploded view ...

Страница 47: ... Front cap 13 Spindle 15 Big Gear 20 Gear box 21 Check ring 22 Spring 23 Stop pin 27 Small Gear 30 Rotor 33 Stator 37 Housing 40 Brush holder 41 Set of brushes 42 Brush Cover 43 Speed controller 47 Right handle 48 Switch 49 Left handle ...

Страница 48: ...e la potencia acústica 91 2 dB A desviación estándar 3 dB y la vibración a 5 48 m s2 método brazo mano PT DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documen tos normativos EN 60745 1 2006 EN 60745 2 3 2007 EN 55014 1 2000 A1 A2 EN 61000 3 2 2000 A2 con forme as disposições das directivas 93 68 EEC 98 37 EC 2006 95 EC R...

Страница 49: ...szám 5 48 m s2 RO DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Declarăm pe proprie răspundere că acest product este conform cu următoarele standarde sau documente standardizate EN 60745 1 2006 EN 60745 2 3 2007 EN 55014 1 2000 A1 A2 EN 61000 3 2 2000 A2 în conformitate cu regulile 93 68 EEC 98 37 EC 2006 95 EC ZGOMOT VIBRAŢII Măsurat în conformitate cu EN 60 745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest in s...

Страница 50: ...000 3 2 2000 A2 yönetmeliği hükümleri uyarınca 93 68 EEC 98 37 EC 2006 95 EC GÜRÜLTÜ TİTREŞIM Ölçülen EN60745 göre ses basın cı bu makinanın seviyesi 104 2 dB A ve çalışma sıra sındaki gürültü 91 2 dB A standart sapma 3 dB ve titreşim 5 48 m s2 el kol metodu AE EN 60745 1 2006 EN 60745 2 3 EN 55014 1 2000 A1 A2 EN 61000 3 2 200 98 37 ЕЕС 73 23 ЕЕС 89 336 ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻣﺘﺮ 5 48 m 91 2 104 2 dB A RU ЗАЯВЛЕН...

Страница 51: ... 60745 1 2006 EN 60745 2 3 2007 EN 55014 1 2000 A1 A2 EN 61000 3 2 2000 A2 un ir saskaņā ar direktīvām 93 68 EEC 98 37 EC 2006 95 EC TROKŠNIS VIBRĀCIJA Saskaņā ar standartu EN60745 noteiktais instrumenta radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir 104 2 dB A un skaņas jaudas līmenis ir 91 2 dB A pie tipiskās izkliedes 3 dB un vibrācijas intensi tāte ir 5 48 m s2 strādājot rokas režīmā EE VASTAVUSDE...

Страница 52: ...ncem ao lixo doméstico Por isso pedimos para que nos apoie con tribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha caso existam ÅTERVINNING SE Elektriska verktyg tillbehör och förpackning får inte kastas i hus hållssoporna gäller endast EU länder Enligt direktivet 2002 96 EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning oc...

Страница 53: ...тримати нас у справі економії ресурсів і захисту навколишнього середовища і здати цей прилад у приймальний пункт утилізації якщо такий є UPUTSTVO O ZAŠTITI OKOLINE SK Stari električni uređaji sastoje se od vrednih materijala i ne spa daju u kućno smeće Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti životne sredine te da ovaj uređaj predate na mesta predvi...

Страница 54: ......

Страница 55: ......

Страница 56: ...yhrazeny Pridržujemo si pravico do sprememb Sa pravom na izmene S pravom na izmjene Değişik yapmak hakkı saklıdır Изделия под торговой маркой Bort постоян но и непрерывно совершенствуются поэтому технические характеристики и дизайн изделий могут изменяться без предварительного уве домления Приносим извинения за причинен ные этим неудобства Вироби під торговою маркою Bort постійно і без перервно уд...

Отзывы: