background image

14

•  Используйте соответствующие металлоискатели для 

нахождения спрятанных в стене труб или проводки 
или обращайтесь за справкой в местное коммуналь-
ное предприятие. Контакт с электропроводкой мо-
жет привести к пожару и поражению электротоком. 
Повреждение газопровода может привести к взрыву. 
Повреждение водопровода ведет к нанесению ма-
териального ущерба или может вызвать поражение 
электротоком.

•  При заклинивании рабочего инструмента немедлен-

но выключайте электроинструмент. Будьте готовы к 
высоким реакционным моментам, которые ведут к 
обратному удару. Рабочий инструмент заедает:
– при перегрузке электроинструмента
– при перекашивании обрабатываемой детали.

•  Держите крепко электроинструмент в руках. При 

завинчивании и отвинчивании винтов/шурупов 
могут кратковременно возникать высокие обратные 
моменты.

•  Всегда держите электроинструмент во время работы 

обеими руками, заняв предварительно устойчивое 
положение. Двумя руками Вы работаете более на-
дежно с электроинструментом.

•  Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в 

зажимное приспособление или в тиски, удерживает-
ся более надежно, чем в Вашей руке.

•  Выждите полной остановки электроинструмента и 

только после этого выпускайте его из рук. Рабочий 
инструмент может заесть, и это может привести к 
потере контроля над электроинструментом.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУМЕНТА

Переключение направления вращения (рис. 3)

Переключатель (4) позволяет изменять направление 
вращения двигателя и, следовательно, патрона на 
противоположное (реверс). Режим реверса можно 
использовать для вывода заклинившего сверла из 
отверстия. Этот режим рекомендуется использовать на 
низких оборотах и кратковременно, при этом возмож-
но увеличение искрения щеток.

Переключение в режим реверса и обратно до-
пускается производить только после выключе-
ния дрели и полной остановки двигателя.

Установка сменного инструмента (рис. 4)

Убедитесь, что вилка электрического кабеля 
отключена от розетки.

Дрель укомплектована ключевым патроном, позволяю-
щим надежно фиксировать сверло.
•  Фиксация сверла в ключевом патроне осуществляет-

ся при помощи специального патронного ключа.

•  Установите патронный ключ в одно из трёх отверстий 

на патроне.

•  Вращением против часовой стрелки вы ослабляете 

сверло в патроне, вращением по часовой стрелке Вы 
зажимаете сверло в патроне.

•  Сверло автоматически центруется при помощи трех 

кулачков внутри патрона!

•  На кабеле электропитания имеется специальное от-

верстие для хранения патронного ключа. 

Извлечение сверла производится в обратном порядке.

Установка дополнительной рукоятки (рис. 6)

Убедитесь, что вилка электрического кабеля 
отключена от розетки.

•  Установите дополнительную рукоятку (6) на шейку 

дрели в удобное для работы положение и зафикси-
руйте, вращая ее ручку по часовой стрелке.

•  Если необходимо высверлить отверстие фиксиро-

ванной глубины, воспользуйтесь глубиномером. Для 
этого ослабьте фиксацию рукоятки, вращая ручку 
против часовой стрелки, вставьте глубиномер в от-
верстие на рукоятке и установите его наконечник 
на одном уровне с кончиком сменного инструмента. 
Пользуясь шкалой глубиномера, сдвиньте его на 
расстояние, равное глубине сверления (рис. 5). За-
фиксируйте глубиномер вместе с рукояткой.

•  При сверлении всегда пользуйтесь рукояткой.

Регулировка скорости вращения (рис. 7)

Скорость вращения регулируют при помощи специаль-
ного колесика (3) на клавише (1) выключателя дрели. 
Регулировать скорость вращения во время работы не 
рекомендуется.

Включение/Выключение (рис. 8 - 9)

•  Нажмите, плавно увеличивая усилие, кнопку вы-

ключателя (1). Дрель включится, причем обороты 
двигателя будут расти по мере утапливания кнопки 
выключателя.

•  Режим работы с низкими оборотами и, следователь-

но, с пониженной мощностью двигателя, является 
кратковременным.

•  Для продолжительной работы на оборотах выше 

средних можно зафиксировать включение, для чего 
необходимо после нажатия кнопки выключателя (1) 
нажать на кнопку фиксатора (2). Теперь кнопку вы-
ключателя можно отпустить.

•  Для выключения инструмента просто отпустите кноп-

ку выключателя (1), или нажмите и отпустите ее, если 
предварительно была нажата кнопка фиксатора (2).

Переключение режимов работы (рис. 10)

Выбор режима работы «сверление» или «сверление с 
ударом» осуществляется переключателем (5), имею-
щим два положения, обозначенные на корпусе значка-
ми в виде сверла и молотка.
Переключение режимов работы допускается произво-
дить у работающей без нагрузки дрели.

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД

Перед техническим обслуживанием отключайте 
инструмент от сети питания!

•  Каждый раз по окончании работы рекомендуется 

очищать корпус инструмента и вентиляционные 
отверстия от грязи и пыли мягкой тканью или сал-
феткой. Устойчивые загрязнения рекомендуется 
устранять при помощи мягкой ткани, смоченной 
в мыльной воде. Недопустимо использовать для 
устранения загрязнений растворители: бензин, 
спирт, аммиачные растворы и т.п. Применение рас-

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED
SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG
Тел/Факс +85 258 194 891

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП»
445024, Самарская обл., г. Тольятти, Дзержинского ул., 
д. 98, оф. 337 т +7 (499) 700-10-34 

Содержание 93726881

Страница 1: ...BSM 650U 93726881 RU FR DE GB Schlagbohrmaschine 5 Percussion drill 7 Perceuse percussion 9 12...

Страница 2: ...2 220 240 V 50 60 Hz 650 W 0 3000 min 1 25 mm 13 mm 13 mm 10 mm 1 34 kg 4 5 1 3...

Страница 3: ...3 L R 6 8 9 7...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...Steckdose zu ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze l scharfen Kanten oder sich bewegenden Ger teteilen Besch digte oder verwickelte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlages Wenn Sie...

Страница 6: ...e Suchger te um verborgene Versorgungsleitungen aufzusp ren oder ziehen Sie die rtliche Versorgungsgesellschaft hinzu Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag f hren Besch di...

Страница 7: ...ructions for future reference The term power tool in the warnings refers to your main soperated corded power tool or battery operated cord less power tool Work area safety Keep work area clean and wel...

Страница 8: ...amaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges...

Страница 9: ...poussi res ou les fum es Maintenir les enfants et les personnes pr sentes l cart pendant l utilisation de l outil Les distractions peuvent vous faire perdre le contr le de l outil S curit lectrique Il...

Страница 10: ...lequel il a t construit Ne pas utiliser l outil si l interrupteur ne permet pas de passer de l tat de marche arr t et vice versa Tout outil qui ne peut pas tre command par l interrupteur est dangereux...

Страница 11: ...nce l alcool l ammoniaque etc car ces substances attaquent les pi ces en plastique Cette machine ne n cessite pas de graissage suppl mentaire En cas de panne survenue par exemple la suite de l usure d...

Страница 12: ...12 1 220 240 50 60 650 0 3000 1 13 25 13 1 34 2 1 2 3 4 5 6 5 0 40 80 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Страница 13: ...13 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Страница 14: ...14 3 4 4 6 6 5 7 3 1 8 9 1 1 2 1 2 10 5 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Страница 15: ...60745 1 EN 60745 2 11 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 EU 2 3 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG...

Страница 16: ...16 Exploded view...

Страница 17: ...17 Spare parts list No Part Name 3 Spindle 9 Gear 12 Intermediate flange with impact block 17 Brush holder 18 Set of brushes 21 Stator 28 Switch 41 Rotor assy pos 16 20...

Страница 18: ...18 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Страница 19: ...eformation oder Schmel zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erzeugnisse und Ma...

Страница 20: ...ng others undeniable signs of an overload include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high tempera tures...

Страница 21: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Страница 22: ...22 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www sbm group com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Страница 23: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Страница 24: ...24 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Defort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED GmbH 21 10719...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...etool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BSM 650U BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GAR...

Страница 27: ...f repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletio...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...18693 49 831 4666549 51 3435 963712 469669 46 3435 247610 84 6 383 2717948 16 3 3919 345544 4 910 5419150 49 927 3492949 34767 38534 231 4862 775323 11 3532 458055 52 3537 335162 909 6070350 905 84601...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...32 RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Отзывы: