background image

18

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 

Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG

Тел/Факс +85 258 194 891

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего»

Юр. адрес: 445024, Самарская обл., г. Тольятти, ул. Дзержинского, д. 98, помещение 

248. Факт. адрес (Доп.офис): 123182, г. Москва, ул. Авиационная, д. 79, 

т. +7 (499) 700-10-34

•  Предотвращайте телесный контакт с заземленными 

поверхностями, как то: с трубами, элементами 

отопления, кухонными плитами и холодильниками . 

При заземлении Вашего тела повышается риск 

поражения электротоком .
•  Защищайте электроинструмент от дождя и 

сырости . Проникновение воды в электроинструмент 

повышает риск поражения электротоком .
•  Не разрешается использовать шнур не по 

назначению, например, для транспортировки или 

подвески электроинструмента, или для вытягивания 

вилки из штепсельной розетки . Защищайте шнур 

от воздействия высоких температур, масла, острых 

кромок или подвижных частей электроинструмента . 

Поврежденный или спутанный шнур повышает риск 

поражения электротоком .
•  При работе с электроинструментом под открытым 

небом применяйте пригодные для этого кабели-

удлинители . Применение пригодного для работы под 

открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск 

поражения электротоком .
•  Если невозможно избежать применения 

электроинструмента в сыром помещении, 

подключайте электроинструмент через устройство 

защитного отключения . Применение устройства 

защитного отключения снижает риск электрического 

поражения .

Безопасность людей

•  Будьте внимательными, следите за тем, что 

Вы делаете, и продуманно начинайте работу 

с электроинструментом . Не пользуйтесь 

электроинструментом в усталом состоянии или 

если Вы находитесь в состоянии наркотического 

или алкогольного опьянения или под воздействием 

лекарств . Один момент невнимательности при 

работе с электроинструментом может привести к 

серьезным травмам .
•  Применяйте средства индивидуальной защиты 

и всегда защитные очки . Использование средств 

индивидуальной защиты, как то: защитной маски, 

обуви на нескользящей подошве, защитного шлема 

или средств защиты органов слуха, – в зависимости 

от вида работы с электроинструментом снижает риск 

получения травм .
•  Предотвращайте непреднамеренное включение 

электроинструмента . Перед подключением 

электроинструмента к электропитанию и/

или к аккумулятору убедитесь в выключенном 

состоянии электроинструмента . Удержание 

пальца на выключателе при транспортировке 

электроинструмента и подключение к сети питания 

включенного электроинструмента чревато 

несчастными случаями .
•  Убирайте установочный инструмент или гаечные 

ключи до включения электроинструмента . 

Инструмент или ключ, находящийся во вращающейся 

части электроинструмента, может привести к 

травмам .
•  Не принимайте неестественное положение корпуса 

тела . Всегда занимайте устойчивое положение и 

сохраняйте равновесие . Благодаря этому Вы можете 

лучше контролировать электроинструмент в 

неожиданных ситуациях .
•  Носите подходящую рабочую одежду . Не носите 

широкую одежду и украшения . Держите волосы, 

одежду и рукавицы вдали от движущихся частей . 

Широкая одежда, украшения или длинные волосы 

могут быть затянуты вращающимися частями .
•  При наличии возможности установки 

пылеотсасывающих и пылесборных устройств 

проверяйте их присоединение и правильное 

использование . Применение пылеотсоса может 

снизить опасность, создаваемую пылью .

Применение электроинструмента и 

обращение с ним

•  Не перегружайте электроинструмент . 

Используйте для Вашей работы предназначенный 

для этого электроинструмент . С подходящим 

электроинструментом Вы работаете лучше и 

надежнее в указанном диапазоне мощности .
•  Не работайте с электроинструментом при 

неисправном выключателе . Электроинструмент, 

который не поддается включению или выключению, 

опасен и должен быть отремонтирован .
•  До начала наладки электроинструмента, перед 

заменой принадлежностей и прекращением работы 

отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/

или выньте аккумулятор . Эта мера предосторожности 

предотвращает непреднамеренное включение 

электроинструмента .
•  Храните электроинструменты в недоступном 

для детей месте . Не разрешайте пользоваться 

электроинструментом лицам, которые не знакомы 

с ним или не читали настоящих инструкций . 

Электроинструменты опасны в руках неопытных лиц .
•  Тщательно ухаживайте за электроинструментом . 

Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся 

частей электроинструмента, отсутствие поломок 

или повреждений, отрицательно влияющих на 

функцию электроинструмента . Поврежденные части 

должны быть отремонтированы до использования 

электроинструмента . Плохое обслуживание 

электроинструментов является причиной большого 

числа несчастных случаев .
•  Держите режущий инструмент в заточенном и 

чистом состоянии . Заботливо ухоженные режущие 

инструменты с острыми режущими кромками реже 

заклиниваются и их легче вести .
•  Применяйте электроинструмент, принадлежности, 

рабочие инструменты и т .п . в соответствии с 

настоящими инструкциями . Учитывайте при 

этом рабочие условия и выполняемую работу . 

Использование электроинструментов для 

непредусмотренных работ может привести к 

опасным ситуациям .

Сервис

Ремонт Вашего электроинструмента поручайте 

только квалифицированному персоналу и только с 

применением оригинальных запасных частей . Этим 

обеспечивается безопасность электроинструмента .

Содержание 93413144

Страница 1: ...BSM 900N 93413144 RU FR DE GB Schlagbohrmaschine 6 Percussion drill 10 Perceuse percussion 13 17...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 220 V 50 Hz 900 W 0 2700 min 1 25 mm 13 mm 13 mm 10 mm 1 8 kg 5 2 1 3 4 6 1 2 3 4 5...

Страница 4: ...4 L R 1 2 6 9 8 7...

Страница 5: ...5 10 11...

Страница 6: ...R ELEKTROWERKZEUGE WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinwei se und Anweisungen Vers umnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinwei se und Anweisungen k nnen elektrischen Schlag Brand und oder schwe...

Страница 7: ...Sie f r Ihre Arbeit das daf r bestimmte Elektrowerkzeug Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und si cherer im angegebenen Leistungsbereich Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug dessen Sc...

Страница 8: ...erkzeugs erfolgt in umgekehrter Reihenfolge Installierung des zus tzlichen Griffs Abb 4 Stellen Sie sicher dass der Stecker aus der Steckdose gezogen ist Platzieren Sie den zus tzlichen Griff am Zapfe...

Страница 9: ...chmierung Wenden Sie sich in St rungsf llen z B durch Ver schlei eines Teils an Ihren rtlichen BORT GLOBAL LIMI TED Vertragsh ndler ENTSORGUNG Alt Elektroger te sind Wertstoffe sie geh ren daher nicht...

Страница 10: ...instructions Failure to follow the warnings and instructions may re sult in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference The term power tool in th...

Страница 11: ...amaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools Keep cutting tools sharp and clean Properly main tained cutting tools with sharp cutting edges...

Страница 12: ...on free The attachable han dle is intended for both right and left handed persons Loosen the rotating button a2 of the attachable han dle by turning it counter clockwise Guide the drill chuck of the i...

Страница 13: ...onditions de stockage la dur e de conservation est illimit e Conditions de stockage L appareil doit tre stock s dans des entrep ts secs et ventil s la temp rature de 0 C 40 C avec une humidit relative...

Страница 14: ...s peuvent tre pris dans des parties en mouvement Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d quipements pour l extraction et la r cup ration des poussi res s assurer qu ils sont connect s e...

Страница 15: ...un vers l autre Le retrait de l outil rempla able s effectue dans l ordre inverse Installation de la poign e suppl mentaire fig 4 Assurez vous que la fiche d alimentation est d bran ch e de la prise...

Страница 16: ...l mentaire En cas de panne survenue par exemple la suite de l usure d une pi ce contactez votre distributeur BORT GLOBAL LIMITED local LIMINATION DES D CHETS Tout appareil lectrique us est une mati re...

Страница 17: ...OBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 RU 1 900 1 0 2 700 13 10 25 Key 13 1 8 220 50 2 1 2 3 4 5 6 1 2 3 5...

Страница 18: ...18 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34...

Страница 19: ...19 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 4 4 4 5 5...

Страница 20: ...20 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 7 BORT GLOBAL LIMITED...

Страница 21: ...21 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 2 3...

Страница 22: ...22 EXPLODED VIEW...

Страница 23: ...gear 18 Round wire snap rings for shaft 19 Steel ball 20 Needle bearing 21 Impact block 22 Bearing 23 Rotor 24 Carbon brush spring 25 Carbon brush 26 Screw 27 Carbon brush holder 28 Bearing 29 Bearing...

Страница 24: ...24...

Страница 25: ...Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie RU FR DE GB...

Страница 26: ...en Aussehens Deformation oder Schmelzen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Ein wirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erze...

Страница 27: ...0 3 3 Among others undeniable signs of an overload include changes in appear ance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high temp...

Страница 28: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Страница 29: ...29 RU C 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 warranty bort global com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9 bort global com...

Страница 30: ...30 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...obal com GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE Stampdealer Briefmarkenh ndler Timbremarchand Model Modell Mod le SerialNumber Fabrikationsnummer Num Salesman Verk ufer Vendeur Af...

Страница 33: ...f repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletio...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...bort global com...

Страница 36: ...21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications...

Отзывы: