background image

7

WARTUNG UND REINIGUNG

Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am 

Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen.

•  Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor-

fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit 

minimaler Wartung zu funktionieren. Sie Verlängern die 

Lebensdauer, indem Sie die Maschine regelmäßig reini-

gen und fachgerecht behandeln.

•  Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit 

einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Ein-

satz. Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub und 

Schmutz. Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit 

einem weichen Tuch, angefeuchtet mit Seifen wasser. 

Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Alko-

hol, Ammonia, usw. Derartige Stoffe beschädigen die 

Kunststoffteile.

•  Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung.

•  Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Verschleiß 

eines Teils, an Ihren örtlichen BORT GLOBAL LIMITED-

Vertragshändler.

ENTSORGUNG

Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören da-

her nicht in den Hausmüll! 

Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem ak-

tiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und 

beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei 

den-falls vorhandeneingerichteten Rücknahmestellen ab-

zugeben.

Um Transportschäden zu verhinderen, wird die Maschine 

in einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpackung be-

steht weitgehend aus verwertbarem Material. Benutzen 

Sie also die Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung. 

Bringen Sie bei Ersatz die alten Maschinen zu Ihren örtli-

chen BORT GLOBAL LIMITED-Vertagshändler. Er wird sich 

um eine umweltfreundliche Verarbeitung ïhrer alten Ma-

schine bemühen.

Geräusch-/Vibrationsinformation

Gemessen gemäß EN 60745-2-11 beträgt der Schalldruck-

pegel dieses Gerätes 63, dB(A) und der Schalleistungspegel 

79 dB(A) (Standard- abweichung: 3 dB), und die Vibration 

2,27 m/s

2

 (Hand-Arm Methode).

Konformitätserklärung  

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Pro-

dukt mit den folgenden Normen oder normativen Doku-

menten übereinstimmt: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 

60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-2-29, EN 

62233, EN 60335, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, gemäß den 

Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG, 2006/95/EG, 

2004/108/EG.

Cordless drill/driver

Intended Use

The machine is intended for driving in and loosening 

screws as well as for drilling in wood, metal, ceramic and 

plastic.

Technical specifications (fig. 1)

Product elements (fig. 2)

1. Switch for on/off and speed control

2. Switch for changing direction of rotation

3. Keyless chuck

4. Ring for torque control

The complete set includes:

1. Charger 1 hour

2. Case

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

Read all safety warnings and all instructions.

Failure to follow the warnings and instructions may result 

in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term “power tool” in the warnings refers to your main-

soperated (corded) power tool or battery-operated (cord-

less) power tool.

Work area safety

•  Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas 

invite accidents.

•  Do not operate power tools in explosive atmospheres, 

such as in the presence of flammable liquids, gases or 

dust. Power tools create sparks which may ignite the dust 

or fumes.

•  Keep children and bystanders away while operating a 

power tool. Distractions can cause you to lose control.

Electrical safety

•  Power tool plugs must match the outlet. Never modify 

the plug in any way. Do not use any adapter plugs with 

earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and 

matching outlets will reduce risk of electric shock.

•  Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, 

such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is 

an increased risk of electric shock if your body is earthed 

or grounded.

•  Do not expose power tools to rain or wet conditions. Wa-

ter entering a power tool will increase the risk of electric 

shock.

•  Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, 

pulling or unplugging the power tool. Keep cord away 

from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged 

or entangled cords increase the risk of electric shock.

•  When operating a power tool outdoors, use an extension 

cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for 

English

Содержание 93410037

Страница 1: ...BAB 12Nx2Li FK Twin 93410037 RU FR DE GB Akku Bohrschrauber 5 Cordless drill driver 7 Perceuse visseuse sans fil 9 12...

Страница 2: ...2 12 V 1 3 Ah 0 400 0 1350 min 1 10 mm 21 25 N m 1 kg 10 mm 1 h 25 mm 1 2 3 4...

Страница 3: ...3 17 13 17 13 17 13...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...en Kanten oder sich bewegenden Ger teteilen Besch digte oder verwickelte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlages Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Ve...

Страница 6: ...i zuf lligem Kontakt mit Wasser absp len Wenn die Fl ssigkeit in die Augen kommt nehmen Sie zus tzlich rztliche Hilfe in Anspruch Austretende Akkufl ssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen f...

Страница 7: ...45 2 1 EN 60745 2 2 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60335 2 29 EN 62233 EN 60335 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 gem den Bestimmungen der Richtlinien 2006 42 EG 2006 95 EG 2004 108 EG Cordless drill driver Intende...

Страница 8: ...s with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control Use the power tool accessories and tool bits etc in ac cordance with these instructions taking into account the working con...

Страница 9: ...e les tuyaux les radiateurs les cuisi Fran ais the respiratory system Use the battery only in conjunction with your power tool This measure alone protects the battery against danger ous overload The b...

Страница 10: ...en de l outil Ne pas forcer l outil Utiliser l outil adapt votre appli cation L outil adapt r alisera mieux le travail et de ma ni re plus s re au r gime pour lequel il a t construit Ne pas utiliser l...

Страница 11: ...u de travail et en cas de malaises consulter un m decin Les vapeurs peuvent entra ner des irritations des voies respiratoires N utiliser l accu qu avec votre outil lectroportatif Seule ment ainsi l ac...

Страница 12: ...12 1 12 1 3 0 400 0 1350 1 10 20 25 20 10 1 1 2 1 2 3 4 1 5 0 40 80 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Страница 13: ...13 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Страница 14: ...14 4 3 5 6 1 6 7 2 2 8 4 9 1 3 2 220 3 4 5 1 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Страница 15: ...EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN 60745 2 2 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60335 2 29 EN 62233 EN 60335 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53...

Страница 16: ...16 2 3 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Страница 17: ......

Страница 18: ...Exploded view...

Страница 19: ...19 No Part Name 1 Chuck keyless 7 Gear Shaft 29 Motor 33 Impact Button 37 Reversing switch reverse 40 Switch 41 Battery pack Spare parts list...

Страница 20: ...20 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Страница 21: ...Heizspiralen Scheiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qua lit t des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zube...

Страница 22: ...orms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as...

Страница 23: ...aines r sistances poulies tourets tiges boutons d arr t et ainsi de suite les pi ces roues endent es arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises l usure cause de l puisement du lubrifiant...

Страница 24: ...24 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www bort global com 4 13109 97 SDS 5 6 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 7 8...

Страница 25: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Страница 26: ...BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong...

Страница 27: ......

Страница 28: ...ature Unterschrift Signature Model GUARANTEE CERTIFICATE BAB 12Nx2Li FK Twin BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN C...

Страница 29: ...art date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date BAB 12Nx2Li...

Страница 30: ......

Страница 31: ...31 bort global com...

Страница 32: ...32 RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong Made in China...

Отзывы: