background image

11

детей месте. Не разрешайте пользоваться электроин-
струментом лицам, которые не знакомы с ним или не 
читали настоящих инструкций. Электроинструменты 
опасны в руках неопытных лиц.

•  Тщательно ухаживайте за электроинструментом. 

Проверяйте безупречную функцию и ход движущих-
ся частей электроинструмента, отсутствие поломок 
или повреждений, отрицательно влияющих на 
функцию электроинструмента. Поврежденные части 
должны быть отремонтированы до использования 
электроинструмента. Плохое обслуживание электро-
инструментов является причиной большого числа 
несчастных случаев.

•  Держите режущий инструмент в заточенном и чи-

стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие 
инструменты с острыми режущими кромками реже 
заклиниваются и их легче вести.

•  Применяйте электроинструмент, принадлежности, 

рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоя-
щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие 
условия и выполняемую работу. Использование 
электроинструментов для непредусмотренных работ 
может привести к опасным ситуациям.

Сервис

Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только 
квалифицированному персоналу и только с примене-
нием оригинальных запасных частей. Этим обеспечи-
вается безопасность электроинструмента.

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 
ДЛЯ ВОЗДУХОДУВОК

•  Никогда не позволяйте пользоваться садовым ин-

струментом детям или лицам, не знакомым с этими 
указаниями. Национальные предписания могут огра-
ничивать возраст оператора. Если Вы не пользуйтесь 
садовым инструментом, храните его в недосягаемом 
для детей месте.

•  Этот садовый инструмент не предназначен для ис-

пользования лицами (включая детей) с ограниченны-
ми психическими или сенсорными способностями, 
с нарушениями психического здоровья, а также с 
недостаточным опытом/знаниями, исключая случаи, 
когда эксплуатация осуществляется такими лицами 
под наблюдением ответственного за их безопасность 
либо после получения от ответственного за безопас-
ность соответствующих разъяснений относительно 
эксплуатации данного садового инструмента. Необ-
ходимо проследить, чтобы дети не играли с садовым 
инструментом.

•  Оператор или пользователь ответственен за несчаст-

ные случаи и ущерб, нанесенный другим лицам или 
их имуществу.

•  Во время работы в радиусе 3 м не должны находить-

ся другие люди или животные. Посторонние лица в 
пределах рабочей зоны находятся под ответственно-
стью пользователя.

•  Никогда не пользуйтесь садовым инструментом, если 

поблизости находятся другие люди, в особенности 
дети, или домашние животные.

•  Используйте садовый инструмент только при днев-

ном свете либо хорошем искусственном освещении.

•  Не работайте с садовым инструментом босяком или в 

открытых сандалиях. Всегда одевайте прочную обувь 
и длинные брюки.

•  Следите за тем, чтобы просторная одежда не попала 

в систему подачи воздуха, поскольку это чревато 
травмами.

•  Работайте с садовым инструментом только со встав-

ленным соплом.

•  Следите за тем, чтобы длинные волосы не попали 

в систему подачи воздуха, поскольку это чревато 
травмами.

•  На наклонных поверхностях следите за устойчиво-

стью своего положения.

•  Держите все отверстия для холодного воздуха в 

чистоте.

•  Не сдувайте грязь/листья в направлении находящих-

ся поблизости людей.

•  Ничего не меняйте в садовом инструменте. Недопу-

стимые изменения могут сказаться на безопасности 
Вашего садового инструмента и приводить к силь-
ным шумам и вибрациям.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУМЕНТА

Установка сменного инструмента (рис. 3)

Убедитесь, что вилка электрического кабеля 
отключена от розетки.

Включение/Выключение (рис. 4 - 5)

•  Нажмите кнопку выключателя (1). Инструмент вклю-

чится.

•  Для продолжительной работы инструмента можно 

зафиксировать включение, для чего необходимо 
после нажатия кнопки выключателя (1) нажать на 
кнопку фиксатора (2). Теперь кнопку выключателя 
можно отпустить.

•  Для выключения инструмента просто отпустите кноп-

ку выключателя (1), или нажмите и отпустите ее, если 
предварительно была нажата кнопка фиксатора (2).

Регулировка скорости (рис. 6)

Регулировку скорости осуществляют при помощи ко-
лесика (3) регулировки скорости.

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД

Перед техническим обслуживанием отключайте 
инструмент от сети питания!

•  Каждый раз по окончании работы рекомендуется 

очищать корпус инструмента и вентиляционные 
отверстия от грязи и пыли мягкой тканью или сал-
феткой. Устойчивые загрязнения рекомендуется 
устранять при помощи мягкой ткани, смоченной 
в мыльной воде. Недопустимо использовать для 
устранения загрязнений растворители: бензин, 
спирт, аммиачные растворы и т.п. Применение рас-
творителей может привести к повреждению корпуса 
инструмента.

•  Инструмент не требует дополнительной смазки.
•  В случае неисправностей обратитесь в Службу серви-

са BORT GLOBAL LIMITED.

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED

Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG

Тел/Факс +85 258 194 891

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»

125222, г. Москва, Пенягинская ул., д. 18, т +7 (499) 700-10-34 

Содержание 91271341

Страница 1: ...BSS 550 R 91271341 RU FR DE GB Bl ser 3 Air blower 5 Souffleur 7 9...

Страница 2: ...2 230 V 50 60 Hz 550 W 1 3 kg 180 m3 h 13000 min 1 1 2...

Страница 3: ...te oder verwickelte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlages Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Verl ngerungskabel die auch f r den Au enbereich geeign...

Страница 4: ...i denn sie werden durch eine f r ihre Sicherheit zust ndige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen wie das Gartenger t zu benutzen ist Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzust...

Страница 5: ...future reference The term power tool in the warnings refers to your main soperated corded power tool or battery operated cord less power tool Work area safety Keep work area clean and well lit Clutter...

Страница 6: ...to control Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the power tool for ope...

Страница 7: ...til S curit lectrique Il faut que les fiches de l outil lectrique soient adapt es au socle Ne jamais modifier la fiche de quelque fa on que ce soit Ne pas utiliser d adaptateurs avec des outils branch...

Страница 8: ...d accessoires ou avant de ran ger l outil De telles mesures de s curit pr ventives r duisent le risque de d marrage accidentel de l outil Conserver les outils l arr t hors de la port e des enfants et...

Страница 9: ...ine ne n cessite pas de graissage suppl mentaire En cas de panne survenue par exemple la suite de l usure d une pi ce contactez votre distributeur BORT GLOBAL LIMITED local LIMINATION DES D CHETS Tout...

Страница 10: ...10 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Страница 11: ...11 3 3 4 5 1 1 2 1 2 6 3 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Страница 12: ...9 2 EN 60745 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 EU BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 1...

Страница 13: ...13 Exploded view 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25...

Страница 14: ...14 Spare parts list No Part Name 4 O ring seal 10 Rotor 14 Switch 15 Stator 25 Dust bag...

Страница 15: ...15 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Страница 16: ...eizspiralen Scheiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qua lit t des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zubeh...

Страница 17: ...orms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as...

Страница 18: ...aines r sistances poulies tourets tiges boutons d arr t et ainsi de suite les pi ces roues endent es arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises l usure cause de l puisement du lubrifiant...

Страница 19: ...19 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 4 13109 97 SDS 5 6 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 7 8...

Страница 20: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Страница 21: ...21 BORT GLOBAL LIMITED BORT GL OBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...ool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BWS 550 R GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE Terms and Conditions of the extended warranty o...

Страница 25: ...repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27 bort global com...

Страница 28: ...28 RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG Made in China...

Отзывы: