background image

 

– l’uso simultaneo di altri prodotti può avvenire solo dopo aver consultato il 

suo medico

 

– non apportare alcuna modifica al prodotto

 

– non indossare su ferite aperte

 

– non utilizzare in caso di incompatibilità con uno dei materiali utilizzati

 

– non è consentito il riutilizzo del prodotto – il presente ausilio è destinato al 

trattamento di un solo paziente

 

– durante il periodo d’uso dell’ortesi: evitare l’applicazione locale di creme o 

ungenti nella zona di applicazione dell’ausilio, perché può danneggiare il 

materiale.

Istruzioni per indossare l’articolo

Importante:

 BORT TaloXpress si indossa sopra la calza, non direttamente 

sulla cute.

Applicazione dell’ortesi:

Aprire tutte le chiusure dell’ortesi facendo scorrere le fasce.

La lunghezza del bendaggio può essere regolata, se necessario, accorciando 

le fasce.

Mettere il piede nell’ortesi, il guscio di plastica deve essere posizionato 

all’interno della gamba. La gamba deve essere perpendicolare al 

pavimento.

Chiudere prima la chiusura sul metatarso contrassegnata con il numero 

„1“.

Fissare quindi la chiusura all’estremità superiore dell’ortesi che porta il 

numero „2“.

Nella fase successiva, chiudere la chiusura „3“ sulla superficie inferiore in 

velcro blu.

Infine, il grado di stabilizzazione si regola tramite la chiusura „4“. Per 

fare questo, posizionare la fascia di chiusura in diagonale sulla parte 

posteriore del piede e fissarla con una leggera tensione sulla superficie 

superiore in velcro blu.

Per migliorare lo sgravio, il bordo esterno del piede può essere leggermente 

sollevato durante il posizionamento della briglia diagonale.

Se necessario, le cinghie di chiusura possono essere regolate dopo 

l’applicazione dell’ortesi.

Rimozione

Per rimuovere BORT TaloXpress, aprire le cinghie in ordine inverso.

Suggerimento:

 Chiudere le chiusure in velcro per evitare l’usura prematura 

della superficie in velcro.

Composizione dei materiali

Poliammide (PA), poliestere (PES), poliuretano (PUR)

Per l’esatta composizione dei materiali consultare l’etichetta tessile cucita 

dentro il prodotto.

Istruzioni per la pulizia

 Lavaggio a mano   Non lavare a secco   Non candeggiare  

 Non asciugare in asciugatrice 

 Non stirare

Non utilizzare alcun ammorbidente. Mettere il capo in forma e farlo asciugare 

all’aria aperta. Chiudere le chiusure in velcro per evitare che vengano 

danneggiati altri capi.

Garanzia

Per il prodotto acquistato si applicano le leggi del Paese in cui è stato 

comprato. Se si sospetta un difetto che giustifica una richiesta di intervento in 

garanzia, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Si raccomanda di pulire 

il prodotto prima di presentare una richiesta di intervento in garanzia. Se le 

indicazioni delle istruzioni per l’uso non sono state adeguatamente rispettate, 

la garanzia potrebbe essere compromessa o annullata. La garanzia è esclusa 

in caso di utilizzo non conforme alle indicazioni, inosservanza dei rischi 

correlati all’applicazione e delle indicazioni, come pure in caso di modifiche 

non autorizzate al prodotto.

Vita utile/durata utile del prodotto

La durata utile del dispositivo medico è determinata dall’usura naturale se 

maneggiato correttamente e in conformità alle istruzioni per l’uso.

Obbligo di segnalazione

In caso di grave deterioramento dello stato di salute durante l’utilizzo del 

dispositivo medico, segnalarlo al rivenditore specializzato o a noi in quanto 

produttori, inoltre in Italia anche al Ministero della Salute. 

I nostri dati di recapito si trovano in queste istruzioni per l’uso. I dati di 

recapito dell’organismo notificato nel rispettivo Paese sono indicati nel 

seguente link: www.bort.com/md-eu-contact.

Smaltimento 

Dopo l’uso, il prodotto deve essere smaltito in conformità alle normative locali.

Dichiarazione di conformità

Si dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti del REGOLAMENTO 

(UE) 2017/745 DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO. La 

dichiarazione di conformità aggiornata si trova al seguente link:  

www.bort.com/conformity

Aggiornato al: 10.2019

Dispositivo medico  | 

 Singolo paziente – uso multiplo

NL

 

BORT TaloXpress

Hartelijk dank voor uw vertrouwen in een medisch hulpmiddel van BORT GmbH. 

Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Als u vragen hebt, raadpleeg 

dan uw arts of de vakhandel waar u dit medische hulpmiddel gekocht hebt.

Beoogd gebruik

Dit medische hulpmiddel is een verstelbare orthese voor de enkel voor 

stabilisatie van het bovenste en onderste spronggewricht in één vlak. De 

orthese bestaat uit elastisch materiaal en stabilisatie-elementen van rigide 

materiaal.

Indicaties

Conservatieve behandeling van enkeldistorsies en bandrupturen, 

postoperatieve bescherming na bandreconstructies, immobilisatie 

bij ontstekingen en irritaties, reuma, artritis, tendinitis, supinatie- en 

pronatietraumata

Contra-indicaties

Tromboserisico, ernstige spataderen, perifeer arterieel vaatlijden (PAV), 

stoornissen van de lymfe-afvoer en bij onverklaard oedeem van weke 

delen distaal van het aangelegde hulpmiddel, overgevoeligheids- en 

doorbloedingsstoornissen van het te behandelen lichaamsdeel, 

huidaandoeningen van het te behandelen lichaamsdeel 

Gebruiksrisico’s/belangrijke instructies 

Dit medische hulpmiddel is een product dat op voorschrift wordt geleverd. 

Bespreek het gebruik en de gebruiksduur met de arts die u dit hulpmiddel 

voorschrijft. De vakhandel bij wie u het hulpmiddel koopt, kiest de juiste maat 

van het hulpmiddel en geeft u de gebruiksinstructies.

 

– Dit medische hulpmiddel moet voorafgaand aan radiologische onderzoeken 

worden afgedaan.

 

– Als voorgeschreven is dit product ’s nachts te dragen, moet belemmering 

van de bloedcirculatie vermeden worden.

 

– Bij een doof gevoel moet dit medische hulpmiddel losser worden 

aangebracht of worden afgedaan.

 

– Raadpleeg uw arts of de vakhandel bij aanhoudende klachten.

 

– Dit medische hulpmiddel mag alleen conform de indicaties worden gebruikt.

 

– Gelijktijdig gebruik van andere producten uitsluitend na overleg met uw arts.

 

– Breng geen veranderingen aan het hulpmiddel aan.

 

– Niet dragen op open wonden.

 

– Niet gebruiken bij allergie of overgevoeligheid voor een van de gebruikte 

materialen.

 

– Niet geschikt voor hergebruik: dit hulpmiddel is uitsluitend bestemd voor 

het behandelen van één patiënt.

 

– Breng tijdens de draagduur van de bandage geen crème of zalf aan op 

de huid onder het aangelegde hulpmiddel omdat dit het materiaal kan 

aantasten.

Aanwijzingen voor het aantrekken

Belangrijk: 

Die BORT TaloXpress wordt over de sok gedragen, niet direct op 

de huid.

Aanleggen van de orthese:

Open alle sluitingen van de orthese. Haal hiervoor de banden uit de gespen.

De lengte van de banden kan indien nodig worden aangepast door de banden 

in te korten.

Zet de voet zodanig in de orthese dat de kunststof schaal tegen de 

binnenkant van het been zit. Het onderbeen moet loodrecht op de grond 

staan.

Sluit eerst de band op de middenvoet. Deze is gemarkeerd met een ‚1’.

Zet daarna de sluiting aan de bovenkant van de orthese vast. Deze is 

voorzien van een ‚2’.

Zet in de volgende stap sluiting ‚3’ vast op het onderste, blauwe 

klittenbandvlak.

Stel tot slot de mate van stabilisatie in met sluiting ‚4’. Hiervoor leidt u de 

sluitband diagonaal over de voetrug en zet u deze onder lichte trek vast 

op het bovenste, blauwe klittenbandvlak.

Voor een betere ontlasting kan de buitenrand van de voet tijdens het 

aanbrengen van de diagonale band iets worden opgetild.

Indien nodig kunnen de sluitbanden na het aanleggen van de orthese nog 

worden versteld.

Afnemen

Voor het afnemen van de BORT TaloXpress opent u de banden in de 

omgekeerde volgorde.

Tip:

 Sluit de klittenbandsluitingen om voortijdige slijtage van de klevende 

oppervlakken te voorkomen.

Materiaalsamenstelling

Polyamide (PA), polyester (PES), polyurethaan (PUR)

Voor de precieze materiaalsamenstelling raadpleegt u het ingenaaide label.

Reinigingsinstructies

 Handwas   Niet chemisch reinigen   Geen bleekmiddel gebruiken  

 Niet drogen in de wasdroger 

 Niet strijken

Geen wasverzachter gebruiken. In model trekken en aan de lucht drogen. 

Klittenbandsluitingen sluiten om beschadiging van andere was te voorkomen.

Garantie

Voor het gekochte hulpmiddel gelden de wettelijke bepalingen van het 

land waarin u het hulpmiddel hebt gekocht. Raadpleeg uw vakhandel als 

u aanspraak wilt maken op garantie. Reinig het hulpmiddel voordat u het 

terugbrengt voor een garantieclaim. Als de in deze gebruiksaanwijzing 

vermelde instructies niet of onvoldoende in acht worden genomen, kan de 

garantie worden beperkt of nietig worden verklaard. Bij gebruik voor een 

hier niet vermelde indicatie, bij veronachtzaming van de gebruiksrisico’s en 

-instructies, en bij eigenhandig uitgevoerde veranderingen, is de garantie 

nietig.

Gebruiks- en levensduur van het hulpmiddel

De levensduur van dit medische hulpmiddel wordt bepaald door de natuurlijke 

slijtage bij vakkundig gebruik conform de indicatie.

Meldplicht

Als het gebruik van dit medische hulpmiddel leidt tot een ernstige 

verslechtering van de gezondheidstoestand, moet u dit melden aan 

uw vakhandel of aan ons als fabrikant, maar ook aan de IGJ (Inspectie 

Gezondheidszorg en Jeugd). 

U vindt onze contactgegevens in deze gebruiksaanwijzing. De 

contactgegevens van de aangemelde instantie vindt u via de volgende link: 

www.bort.com/md-eu-contact.

Weggooien 

Wanneer de levensduur van het hulpmiddel is verstreken, moet dit hulpmiddel 

conform de plaatselijke voorschriften worden weggegooid.

Conformiteitsverklaring

Wij bevestigen dat dit hulpmiddel voldoet aan de eisen van VERORDENING 

(EU) 2017/745 VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD. De actuele 

conformiteitsverklaring vindt u via de volgende link: www.bort.com/conformity

Versie: 10-2019

Medisch hulpmiddel  | 

 Eén patiënt – meervoudig gebruik

CS

 

BORT TaloXpress

Velice děkujeme za důvěru ve zdravotnický prostředek od společnosti BORT 

GmbH. Přečtěte si pečlivě tento návod k použití. Máte-li dotazy, obraťte 

se na svého lékaře nebo specializovaného prodejce, od kterého jste tento 

zdravotnický prostředek obdrželi.

Účel použití

Tento zdravotnický prostředek je ortéza hlezenního kloubu pro stabilizaci 

horního a dolního hlezenního kloubu s možností nastavení v jedné rovině. 

Ortéza se skládá z elastického materiálu a stabilizačních prvků z tuhého 

materiálu.

Indikace

Konzervativní léčba distorzí hlezenního kloubu a ruptur vazů, pooperační 

ochrana po šití / rekonstrukci vazů, imobilizace při zánětlivých podrážděních, 

revma, artritida, tendinitida, supinační/pronační trauma

Kontraindikace

Riziko trombózy, varikóza vysokého stupně, periferní arteriální okluzivní 

onemocnění (PAD), poruchy odtoku lymfy a také nejasné otoky měkké tkáně 

distálně od přiložené pomůcky, senzorické a oběhové poruchy ošetřené oblasti 

těla, kožní onemocnění v ošetřené části těla. 

Rizika aplikace / důležité pokyny 

Tento zdravotnický prostředek je výrobek na lékařský předpis. Aplikaci a dobu 

trvání si dohodněte se svým předepisujícím lékařem. Výběr vhodné velikosti 

a poučení provádí odborný personál, od kterého jste zdravotnický prostředek 

obdrželi.

 

– Před radiologickým vyšetřením zdravotnický prostředek odložte.

 

– Bylo-li předepsáno nošení v noci, zabraňte negativnímu ovlivnění krevního 

oběhu.

 

– V případě znecitlivění zdravotnický prostředek uvolněte nebo případně 

sejměte.

 

– Pokud potíže přetrvávají, vyhledejte lékaře nebo specializovaného prodejce.

 

– Zdravotnický prostředek používejte podle indikací.

 

– Současné použití jiných výrobků je dovoleno pouze po konzultaci s vaším 

lékařem.

 

– Na výrobku neprovádějte žádné změny.

 

– Nenoste na otevřených ranách.

 

– Nepoužívejte při nesnášenlivosti s některým použitým materiálem.

 

– Nepoužívejte opakovaně – tato pomůcka je určena k ošetření jednoho 

pacienta.

 

– Během období nošení ortézy: žádná lokální aplikace krémů nebo mastí v 

oblasti nasazené pomůcky – může zničit materiál.

Návod k navlečení

Důležité: 

BORT TaloXpress se nosí na ponožce, nikoli přímo na kůži.

Přiložení ortézy:

Rozepněte všechny uzávěry ortézy. To se provádí vyvlečením popruhů.

Délku pásků lze v případě potřeby upravit zkrácením.

Chodidlo vložte do ortézy tak, aby plastová skořepina byla umístěna na 

vnitřní straně nohy. Bérec by měl být kolmo k zemi.

Nejprve zapněte uzávěr na nártu, který je označen „1“.

Poté fixujte uzávěr na horním konci ortézy, který nese číslo „2“.

V dalším kroku zapněte uzávěr „3“ na spodní modré ploše suchého zipu.

Nakonec nastavte stupeň stabilizace pomocí uzávěru „4“. Za tímto 

účelem veďte uzavírací pásek diagonálně přes nárt a fixujte jej lehkým 

tahem na horní modré ploše suchého zipu.

Pro zlepšení odlehčení lze vnější okraj chodidla během polohování 

diagonálního tažného prvku mírně zvednout.

V případě potřeby lze uzavírací popruhy po přiložení ortézy opět nastavit.

Odložení

Chcete-li BORT TaloXpress odložit, rozepněte popruhy v obráceném pořadí.

Tip:

 Zapněte uzávěry se suchým zipem, abyste předešli předčasnému 

opotřebení plochy suchého zipu.

Složení materiálu

Polyamid (PA), polyester (PES), polyuretan (PUR)

Přesné složení materiálu naleznete na všité textilní etiketě.

Pokyny k čištění

 ruční praní   nečistit chemicky   nebělit   nesušit v sušičce  

 nežehlite

Nepoužívejte aviváž. Vytáhněte do tvaru a sušte na vzduchu. Abyste předešli 

poškození jiných kusů prádla, zapněte uzávěr se suchým zipem.

Отзывы: