– l’uso simultaneo di altri prodotti può avvenire solo dopo aver consultato il
suo medico
– non apportare alcuna modifica al prodotto
– non indossare su ferite aperte
– non utilizzare in caso di incompatibilità con uno dei materiali utilizzati
– non è consentito il riutilizzo del prodotto – il presente ausilio è destinato al
trattamento di un solo paziente
– durante il periodo d’uso dell’ortesi: evitare l’applicazione locale di creme o
ungenti nella zona di applicazione dell’ausilio, perché può danneggiare il
materiale.
Istruzioni per indossare l’articolo
Importante:
BORT TaloXpress si indossa sopra la calza, non direttamente
sulla cute.
Applicazione dell’ortesi:
Aprire tutte le chiusure dell’ortesi facendo scorrere le fasce.
La lunghezza del bendaggio può essere regolata, se necessario, accorciando
le fasce.
1
Mettere il piede nell’ortesi, il guscio di plastica deve essere posizionato
all’interno della gamba. La gamba deve essere perpendicolare al
pavimento.
2
Chiudere prima la chiusura sul metatarso contrassegnata con il numero
„1“.
Fissare quindi la chiusura all’estremità superiore dell’ortesi che porta il
numero „2“.
Nella fase successiva, chiudere la chiusura „3“ sulla superficie inferiore in
velcro blu.
3
Infine, il grado di stabilizzazione si regola tramite la chiusura „4“. Per
fare questo, posizionare la fascia di chiusura in diagonale sulla parte
posteriore del piede e fissarla con una leggera tensione sulla superficie
superiore in velcro blu.
Per migliorare lo sgravio, il bordo esterno del piede può essere leggermente
sollevato durante il posizionamento della briglia diagonale.
Se necessario, le cinghie di chiusura possono essere regolate dopo
l’applicazione dell’ortesi.
Rimozione
Per rimuovere BORT TaloXpress, aprire le cinghie in ordine inverso.
Suggerimento:
Chiudere le chiusure in velcro per evitare l’usura prematura
della superficie in velcro.
Composizione dei materiali
Poliammide (PA), poliestere (PES), poliuretano (PUR)
Per l’esatta composizione dei materiali consultare l’etichetta tessile cucita
dentro il prodotto.
Istruzioni per la pulizia
Lavaggio a mano Non lavare a secco Non candeggiare
Non asciugare in asciugatrice
Non stirare
Non utilizzare alcun ammorbidente. Mettere il capo in forma e farlo asciugare
all’aria aperta. Chiudere le chiusure in velcro per evitare che vengano
danneggiati altri capi.
Garanzia
Per il prodotto acquistato si applicano le leggi del Paese in cui è stato
comprato. Se si sospetta un difetto che giustifica una richiesta di intervento in
garanzia, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Si raccomanda di pulire
il prodotto prima di presentare una richiesta di intervento in garanzia. Se le
indicazioni delle istruzioni per l’uso non sono state adeguatamente rispettate,
la garanzia potrebbe essere compromessa o annullata. La garanzia è esclusa
in caso di utilizzo non conforme alle indicazioni, inosservanza dei rischi
correlati all’applicazione e delle indicazioni, come pure in caso di modifiche
non autorizzate al prodotto.
Vita utile/durata utile del prodotto
La durata utile del dispositivo medico è determinata dall’usura naturale se
maneggiato correttamente e in conformità alle istruzioni per l’uso.
Obbligo di segnalazione
In caso di grave deterioramento dello stato di salute durante l’utilizzo del
dispositivo medico, segnalarlo al rivenditore specializzato o a noi in quanto
produttori, inoltre in Italia anche al Ministero della Salute.
I nostri dati di recapito si trovano in queste istruzioni per l’uso. I dati di
recapito dell’organismo notificato nel rispettivo Paese sono indicati nel
seguente link: www.bort.com/md-eu-contact.
Smaltimento
Dopo l’uso, il prodotto deve essere smaltito in conformità alle normative locali.
Dichiarazione di conformità
Si dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti del REGOLAMENTO
(UE) 2017/745 DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO. La
dichiarazione di conformità aggiornata si trova al seguente link:
Aggiornato al: 10.2019
Dispositivo medico |
Singolo paziente – uso multiplo
NL
BORT TaloXpress
Hartelijk dank voor uw vertrouwen in een medisch hulpmiddel van BORT GmbH.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Als u vragen hebt, raadpleeg
dan uw arts of de vakhandel waar u dit medische hulpmiddel gekocht hebt.
Beoogd gebruik
Dit medische hulpmiddel is een verstelbare orthese voor de enkel voor
stabilisatie van het bovenste en onderste spronggewricht in één vlak. De
orthese bestaat uit elastisch materiaal en stabilisatie-elementen van rigide
materiaal.
Indicaties
Conservatieve behandeling van enkeldistorsies en bandrupturen,
postoperatieve bescherming na bandreconstructies, immobilisatie
bij ontstekingen en irritaties, reuma, artritis, tendinitis, supinatie- en
pronatietraumata
Contra-indicaties
Tromboserisico, ernstige spataderen, perifeer arterieel vaatlijden (PAV),
stoornissen van de lymfe-afvoer en bij onverklaard oedeem van weke
delen distaal van het aangelegde hulpmiddel, overgevoeligheids- en
doorbloedingsstoornissen van het te behandelen lichaamsdeel,
huidaandoeningen van het te behandelen lichaamsdeel
Gebruiksrisico’s/belangrijke instructies
Dit medische hulpmiddel is een product dat op voorschrift wordt geleverd.
Bespreek het gebruik en de gebruiksduur met de arts die u dit hulpmiddel
voorschrijft. De vakhandel bij wie u het hulpmiddel koopt, kiest de juiste maat
van het hulpmiddel en geeft u de gebruiksinstructies.
– Dit medische hulpmiddel moet voorafgaand aan radiologische onderzoeken
worden afgedaan.
– Als voorgeschreven is dit product ’s nachts te dragen, moet belemmering
van de bloedcirculatie vermeden worden.
– Bij een doof gevoel moet dit medische hulpmiddel losser worden
aangebracht of worden afgedaan.
– Raadpleeg uw arts of de vakhandel bij aanhoudende klachten.
– Dit medische hulpmiddel mag alleen conform de indicaties worden gebruikt.
– Gelijktijdig gebruik van andere producten uitsluitend na overleg met uw arts.
– Breng geen veranderingen aan het hulpmiddel aan.
– Niet dragen op open wonden.
– Niet gebruiken bij allergie of overgevoeligheid voor een van de gebruikte
materialen.
– Niet geschikt voor hergebruik: dit hulpmiddel is uitsluitend bestemd voor
het behandelen van één patiënt.
– Breng tijdens de draagduur van de bandage geen crème of zalf aan op
de huid onder het aangelegde hulpmiddel omdat dit het materiaal kan
aantasten.
Aanwijzingen voor het aantrekken
Belangrijk:
Die BORT TaloXpress wordt over de sok gedragen, niet direct op
de huid.
Aanleggen van de orthese:
Open alle sluitingen van de orthese. Haal hiervoor de banden uit de gespen.
De lengte van de banden kan indien nodig worden aangepast door de banden
in te korten.
1
Zet de voet zodanig in de orthese dat de kunststof schaal tegen de
binnenkant van het been zit. Het onderbeen moet loodrecht op de grond
staan.
2
Sluit eerst de band op de middenvoet. Deze is gemarkeerd met een ‚1’.
Zet daarna de sluiting aan de bovenkant van de orthese vast. Deze is
voorzien van een ‚2’.
Zet in de volgende stap sluiting ‚3’ vast op het onderste, blauwe
klittenbandvlak.
3
Stel tot slot de mate van stabilisatie in met sluiting ‚4’. Hiervoor leidt u de
sluitband diagonaal over de voetrug en zet u deze onder lichte trek vast
op het bovenste, blauwe klittenbandvlak.
Voor een betere ontlasting kan de buitenrand van de voet tijdens het
aanbrengen van de diagonale band iets worden opgetild.
Indien nodig kunnen de sluitbanden na het aanleggen van de orthese nog
worden versteld.
Afnemen
Voor het afnemen van de BORT TaloXpress opent u de banden in de
omgekeerde volgorde.
Tip:
Sluit de klittenbandsluitingen om voortijdige slijtage van de klevende
oppervlakken te voorkomen.
Materiaalsamenstelling
Polyamide (PA), polyester (PES), polyurethaan (PUR)
Voor de precieze materiaalsamenstelling raadpleegt u het ingenaaide label.
Reinigingsinstructies
Handwas Niet chemisch reinigen Geen bleekmiddel gebruiken
Niet drogen in de wasdroger
Niet strijken
Geen wasverzachter gebruiken. In model trekken en aan de lucht drogen.
Klittenbandsluitingen sluiten om beschadiging van andere was te voorkomen.
Garantie
Voor het gekochte hulpmiddel gelden de wettelijke bepalingen van het
land waarin u het hulpmiddel hebt gekocht. Raadpleeg uw vakhandel als
u aanspraak wilt maken op garantie. Reinig het hulpmiddel voordat u het
terugbrengt voor een garantieclaim. Als de in deze gebruiksaanwijzing
vermelde instructies niet of onvoldoende in acht worden genomen, kan de
garantie worden beperkt of nietig worden verklaard. Bij gebruik voor een
hier niet vermelde indicatie, bij veronachtzaming van de gebruiksrisico’s en
-instructies, en bij eigenhandig uitgevoerde veranderingen, is de garantie
nietig.
Gebruiks- en levensduur van het hulpmiddel
De levensduur van dit medische hulpmiddel wordt bepaald door de natuurlijke
slijtage bij vakkundig gebruik conform de indicatie.
Meldplicht
Als het gebruik van dit medische hulpmiddel leidt tot een ernstige
verslechtering van de gezondheidstoestand, moet u dit melden aan
uw vakhandel of aan ons als fabrikant, maar ook aan de IGJ (Inspectie
Gezondheidszorg en Jeugd).
U vindt onze contactgegevens in deze gebruiksaanwijzing. De
contactgegevens van de aangemelde instantie vindt u via de volgende link:
Weggooien
Wanneer de levensduur van het hulpmiddel is verstreken, moet dit hulpmiddel
conform de plaatselijke voorschriften worden weggegooid.
Conformiteitsverklaring
Wij bevestigen dat dit hulpmiddel voldoet aan de eisen van VERORDENING
(EU) 2017/745 VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD. De actuele
conformiteitsverklaring vindt u via de volgende link: www.bort.com/conformity
Versie: 10-2019
Medisch hulpmiddel |
Eén patiënt – meervoudig gebruik
CS
BORT TaloXpress
Velice děkujeme za důvěru ve zdravotnický prostředek od společnosti BORT
GmbH. Přečtěte si pečlivě tento návod k použití. Máte-li dotazy, obraťte
se na svého lékaře nebo specializovaného prodejce, od kterého jste tento
zdravotnický prostředek obdrželi.
Účel použití
Tento zdravotnický prostředek je ortéza hlezenního kloubu pro stabilizaci
horního a dolního hlezenního kloubu s možností nastavení v jedné rovině.
Ortéza se skládá z elastického materiálu a stabilizačních prvků z tuhého
materiálu.
Indikace
Konzervativní léčba distorzí hlezenního kloubu a ruptur vazů, pooperační
ochrana po šití / rekonstrukci vazů, imobilizace při zánětlivých podrážděních,
revma, artritida, tendinitida, supinační/pronační trauma
Kontraindikace
Riziko trombózy, varikóza vysokého stupně, periferní arteriální okluzivní
onemocnění (PAD), poruchy odtoku lymfy a také nejasné otoky měkké tkáně
distálně od přiložené pomůcky, senzorické a oběhové poruchy ošetřené oblasti
těla, kožní onemocnění v ošetřené části těla.
Rizika aplikace / důležité pokyny
Tento zdravotnický prostředek je výrobek na lékařský předpis. Aplikaci a dobu
trvání si dohodněte se svým předepisujícím lékařem. Výběr vhodné velikosti
a poučení provádí odborný personál, od kterého jste zdravotnický prostředek
obdrželi.
– Před radiologickým vyšetřením zdravotnický prostředek odložte.
– Bylo-li předepsáno nošení v noci, zabraňte negativnímu ovlivnění krevního
oběhu.
– V případě znecitlivění zdravotnický prostředek uvolněte nebo případně
sejměte.
– Pokud potíže přetrvávají, vyhledejte lékaře nebo specializovaného prodejce.
– Zdravotnický prostředek používejte podle indikací.
– Současné použití jiných výrobků je dovoleno pouze po konzultaci s vaším
lékařem.
– Na výrobku neprovádějte žádné změny.
– Nenoste na otevřených ranách.
– Nepoužívejte při nesnášenlivosti s některým použitým materiálem.
– Nepoužívejte opakovaně – tato pomůcka je určena k ošetření jednoho
pacienta.
– Během období nošení ortézy: žádná lokální aplikace krémů nebo mastí v
oblasti nasazené pomůcky – může zničit materiál.
Návod k navlečení
Důležité:
BORT TaloXpress se nosí na ponožce, nikoli přímo na kůži.
Přiložení ortézy:
Rozepněte všechny uzávěry ortézy. To se provádí vyvlečením popruhů.
Délku pásků lze v případě potřeby upravit zkrácením.
1
Chodidlo vložte do ortézy tak, aby plastová skořepina byla umístěna na
vnitřní straně nohy. Bérec by měl být kolmo k zemi.
2
Nejprve zapněte uzávěr na nártu, který je označen „1“.
Poté fixujte uzávěr na horním konci ortézy, který nese číslo „2“.
V dalším kroku zapněte uzávěr „3“ na spodní modré ploše suchého zipu.
3
Nakonec nastavte stupeň stabilizace pomocí uzávěru „4“. Za tímto
účelem veďte uzavírací pásek diagonálně přes nárt a fixujte jej lehkým
tahem na horní modré ploše suchého zipu.
Pro zlepšení odlehčení lze vnější okraj chodidla během polohování
diagonálního tažného prvku mírně zvednout.
V případě potřeby lze uzavírací popruhy po přiložení ortézy opět nastavit.
Odložení
Chcete-li BORT TaloXpress odložit, rozepněte popruhy v obráceném pořadí.
Tip:
Zapněte uzávěry se suchým zipem, abyste předešli předčasnému
opotřebení plochy suchého zipu.
Složení materiálu
Polyamid (PA), polyester (PES), polyuretan (PUR)
Přesné složení materiálu naleznete na všité textilní etiketě.
Pokyny k čištění
ruční praní nečistit chemicky nebělit nesušit v sušičce
nežehlite
Nepoužívejte aviváž. Vytáhněte do tvaru a sušte na vzduchu. Abyste předešli
poškození jiných kusů prádla, zapněte uzávěr se suchým zipem.