background image

Istruzioni per la pulizia

 Ciclo delicato   Non lavare a secco   Non candeggiare  

 Non asciugare in asciugatrice 

 Non stirare

Chiudere la chiusura in velcro per evitare che vengano danneggiati altri capi.

Non utilizzare alcun ammorbidente. Mettere il capo in forma e farlo asciugare 

all’aria aperta.

Garanzia

Per il prodotto acquistato si applicano le leggi del Paese in cui è stato 

comprato. Se si sospetta un difetto che giustifica una richiesta di intervento in 

garanzia, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Si raccomanda di pulire 

il prodotto prima di presentare una richiesta di intervento in garanzia. Se le 

indicazioni delle istruzioni per l’uso non sono state adeguatamente rispettate, 

la garanzia potrebbe essere compromessa o annullata. La garanzia è esclusa 

in caso di utilizzo non conforme alle indicazioni, inosservanza dei rischi 

correlati all’applicazione e delle indicazioni, come pure in caso di modifiche 

non autorizzate al prodotto.

Vita utile/durata utile del prodotto

La durata utile del dispositivo medico è determinata dall’usura naturale se 

maneggiato correttamente e in conformità alle istruzioni per l’uso.

Obbligo di segnalazione

In caso di grave deterioramento dello stato di salute durante l’utilizzo del 

dispositivo medico, segnalarlo al rivenditore specializzato o a noi in quanto 

produttori, inoltre in Italia anche al Ministero della Salute. 

I nostri dati di recapito si trovano in queste istruzioni per l’uso. I dati di 

recapito dell’organismo notificato nel rispettivo Paese sono indicati nel 

seguente link: www.bort.com/md-eu-contact.

Smaltimento 

Dopo l’uso, il prodotto deve essere smaltito in conformità alle normative locali.

Dichiarazione di conformità

Si dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti del REGOLAMENTO 

(UE) 2017/745 DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO.  

La dichiarazione di conformità aggiornata si trova al seguente link:

www.bort.com/conformity

Aggiornato al: 10.2019

Dispositivo medico  | 

 Singolo paziente – uso multiplo

NL

 

BORT OmoTex Traction

Hartelijk dank voor uw vertrouwen in een medisch hulpmiddel van BORT GmbH.

Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Als u vragen hebt, raadpleeg 

dan uw arts of de vakhandel waar u dit medische hulpmiddel gekocht hebt.

Beoogd gebruik

Dit medische hulpmiddel is een compressiebandage voor het schoudergewricht 

met extra functionele elementen. Als extra functioneel element dient een 

gewichtsmanchet voor het vergroten van de subacromiale ruimte.

Indicaties

Impingementsyndroom, chronische, posttraumatische of postoperatieve irritatie 

van weke delen in het schoudergewricht, periarthritis humeroscapularis (PHS)

Contra-indicaties

Perifeer occlusief arterieel vaatlijden (PAV), stoornissen van de lymfe-afvoer 

en bij onverklaard oedeem van weke delen distaal van het aangelegde 

hulpmiddel, overgevoeligheids- en doorbloedingsstoornissen van het 

te behandelen lichaamsdeel, huidaandoeningen van het te behandelen 

lichaamsdeel, latexallergie.

Gebruiksrisico’s/belangrijke instructies 

Dit medische hulpmiddel is een product dat op voorschrift wordt geleverd.

Bespreek het gebruik en de gebruiksduur met de arts die u dit hulpmiddel 

voorschrijft. De vakhandel bij wie u het hulpmiddel koopt, kiest de juiste maat 

van het hulpmiddel en geeft u de gebruiksinstructies.

 

– Dit medische hulpmiddel bevat magnetisch metaal en moet om die reden 

voorafgaand aan radiologische onderzoeken beslist worden afgedaan.

 

– In de gewichtsmanchet bevinden zich vier gewichtjes van elk 250 gram 

voor individuele instelling van de tractie, afhankelijk van het therapieverloop 

kunnen deze gewichtjes worden verminderd.

 

– Als voorgeschreven is dit product’s nachts te dragen, moet belemmering 

van de bloedcirculatie vermeden worden.

 

– Bij een doof gevoel moet dit medische hulpmiddel losser worden 

aangebracht of worden afgedaan.

 

– Raadpleeg uw arts of de vakhandel bij aanhoudende klachten.

 

– Dit medische hulpmiddel mag alleen conform de indicaties worden gebruikt.

 

– Gelijktijdig gebruik van andere producten uitsluitend na overleg met uw arts.

 

– Breng geen veranderingen aan het hulpmiddel aan.

 

– Niet dragen op open wonden.

 

– Niet gebruiken bij allergie of overgevoeligheid voor een van de gebruikte 

materialen.

 

– Niet geschikt voor hergebruik: dit hulpmiddel is uitsluitend bestemd voor 

het behandelen van één patiënt.

 

– Breng tijdens de draagduur van de bandage geen crème of zalf aan op 

de huid onder het aangelegde hulpmiddel omdat dit het materiaal kan 

aantasten.

Aanwijzingen voor het aantrekken

Stroop de bandage omhoog over de bovenarm en de aangedane schouder, 

totdat de kop van de bovenarm in de hiervoor bestemde uitsparing ligt. Leid 

de elastische band voor en achter de kop langs en doe de gezonde arm 

zodanig door de lus dat de band schuin over de borstkas loopt, maar niet in 

de hals snijdt en onder de andere schouder tegen de borstkas aanligt.

Als alternatieve draagwijze kan de band ook met beide delen achter het 

bovenlichaam naar de andere schouder worden geleid. Steek de gezonde arm 

zodanig door de band dat deze als de schouderband van een rugzak om de 

andere schouder en over de rug loopt.

Stel de spanning en de maat van de elastische band in met behulp van de 

klittenbandsluiting.

De tweedelige siliconen pelotte aan de binnenkant kan met behulp van 

de klittenbandsluiting vrij worden versteld. De pelotte moet de kop van de 

bovenarm altijd vanaf de voor- en achterkant ondersteunen en begeleiden.

Om de gewichtsmanchet van de schouderbandage af te halen, trekt u de 

sluitband uit de lus en verwijdert u de klittenbandsluiting.

Afnemen

Om de OmoTex Traction-bandage af te nemen, opent u alle banden en 

klittenbandsluitingen. Trek de arm eerst uit de sling en daarna uit het tricot 

gedeelte van de bandage. Trek de bandage daarna naar beneden over de 

hand uit.

Materiaalsamenstelling

Polyamide (PA), elastodieen/latex (LA), viscose (CV)

Voor de precieze materiaalsamenstelling raadpleegt u het ingenaaide label.

  Dit hulpmiddel bevat latex en kan allergische reacties veroorzaken. 

Reinigingsinstructies

 Wasmachine op het programma voor fijne was   Niet chemisch reinigen 

 Geen bleekmiddel gebruiken   Niet drogen in de wasdroger  

 Niet strijken

Klittenbandsluiting sluiten om beschadiging van andere was te voorkomen.

Geen wasverzachter gebruiken. In model trekken en aan de lucht drogen.

Garantie

Voor het gekochte hulpmiddel gelden de wettelijke bepalingen van het 

land waarin u het hulpmiddel hebt gekocht. Raadpleeg uw vakhandel als 

u aanspraak wilt maken op garantie. Reinig het hulpmiddel voordat u het 

terugbrengt voor een garantieclaim. Als de in deze gebruiksaanwijzing 

vermelde instructies niet of onvoldoende in acht worden genomen, kan de 

garantie worden beperkt of nietig worden verklaard. Bij gebruik voor een 

hier niet vermelde indicatie, bij veronachtzaming van de gebruiksrisico’s en 

-instructies, en bij eigenhandig uitgevoerde veranderingen, is de garantie 

nietig.

Gebruiks- en levensduur van het hulpmiddel

De levensduur van dit medische hulpmiddel wordt bepaald door de natuurlijke 

slijtage bij vakkundig gebruik conform de indicatie.

Meldplicht

Als het gebruik van dit medische hulpmiddel leidt tot een ernstige verslechtering 

van de gezondheidstoestand, moet u dit melden aan uw vakhandel of aan ons 

als fabrikant, maar ook aan de IGJ (Inspectie Gezondheidszorg en Jeugd). 

U vindt onze contactgegevens in deze gebruiksaanwijzing. De contactgegevens 

van de aangemelde instantie vindt u via de volgende link:  

www.bort.com/md-eu-contact.

Weggooien 

Wanneer de levensduur van het hulpmiddel is verstreken, moet dit hulpmiddel 

conform de plaatselijke voorschriften worden weggegooid.

Conformiteitsverklaring

Wij bevestigen dat dit hulpmiddel voldoet aan de eisen van VERORDENING 

(EU) 2017/745 VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD. De actuele 

conformiteitsverklaring vindt u via de volgende link: www.bort.com/conformity

Versie: 10-2019

Medisch hulpmiddel  | 

 Eén patiënt – meervoudig gebruik

CS

 

BORT OmoTex Traction

Velice děkujeme za důvěru ve zdravotnický prostředek od společnosti BORT 

GmbH. Přečtěte si pečlivě tento návod k použití. Máte-li dotazy, obraťte 

se na svého lékaře nebo specializovaného prodejce, od kterého jste tento 

zdravotnický prostředek obdrželi.

Účel použití

Tento zdravotnický prostředek je kompresní bandáž ramenního kloubu s 

dodatečnými funkčními prvky. Jako další funkční prvek se pro rozšíření 

subakromiálního prostoru používá zátěžová manžeta.

Indikace

Impingement syndrom, chronické, posttraumatické nebo pooperační stavy 

podráždění měkkých tkání v oblasti ramenního kloubu, periarthropathia 

humeroscapularis (PHS).

Kontraindikace

Periferní arteriální okluzivní onemocnění (PAD), poruchy odtoku lymfy a také 

nejasné otoky měkké tkáně distálně od přiložené pomůcky, senzorické a 

oběhové poruchy ošetřené oblasti těla, kožní onemocnění v ošetřené části 

těla, alergie na latex.

Rizika aplikace / důležité pokyny 

Tento zdravotnický prostředek je výrobek na lékařský předpis. Aplikaci a dobu 

trvání si dohodněte se svým předepisujícím lékařem. Výběr vhodné velikosti 

a poučení provádí odborný personál, od kterého jste zdravotnický prostředek 

obdrželi.

 

– Před radiologickým vyšetřením je nezbytné zdravotnický prostředek odložit, 

protože obsahuje magnetický kov.

 

– V zátěžové manžetě jsou čtyři zátěžové prvky každý o hmotnosti 250 gramů, 

pro individuální zatížení trakce, podle průběhu terapie lze tyto zátěžové 

prvky zredukovat.

 

– Bylo-li předepsáno nošení v noci, zabraňte negativnímu ovlivnění krevního 

oběhu.

 

– V případě znecitlivění zdravotnický prostředek uvolněte nebo případně 

sejměte.

 

– Pokud potíže přetrvávají, vyhledejte lékaře nebo specializovaného prodejce.

 

– Zdravotnický prostředek používejte podle indikací.

 

– Současné použití jiných výrobků je dovoleno pouze po konzultaci s vaším 

lékařem.

 

– Na výrobku neprovádějte žádné změny.

 

– Nenoste na otevřených ranách.

 

– Nepoužívejte při nesnášenlivosti s některým použitým materiálem.

 

– Nepoužívejte opakovaně – tato pomůcka je určena k ošetření jednoho 

pacienta.

 

– Během období nošení bandáže: žádná lokální aplikace krémů nebo mastí v 

oblasti nasazené pomůcky – může zničit materiál

Návod k navlečení

Bandáž napněte přes nadloktí a nemocné rameno, aby hlava nadloktí ležela 

ve vybrání určeném k tomuto účelu. Elastický popruh veďte před a za hlavou a 

zdravou paži protáhněte smyčkou tak, aby popruh vedl diagonálně přes hrudní 

koš a neřezal na krku a ležel pod protilehlým ramenem na hrudním koši.

Jako alternativní způsob nošení lze popruh vést také oběma částmi za horní 

částí těla k protilehlému ramenu. Zdravou paži vložte do popruhu tak, aby 

probíhala jako nosič batohu kolem protilehlého ramena a přes záda.

Napnutí elastického popruhu upravte pomocí uzávěrů se suchým zipem na 

požadovaný rozměr.

Vnitřní dvoudílná silikonová anatomická vložka je volně polohovatelná pomocí 

uzávěru se suchým zipem. Měla by hlavu nadloktí vždy podpírat a vést od 

přední a zadní strany.

Chcete-li z ramenní bandáže sejmout zátěžovou manžetu, vytáhněte uzavírací 

pásek ze smyčky a sejměte uzávěr se suchým zipem.

Odložení

Chcete-li bandáž OmoTex Traction odložit, rozepněte všechny popruhy a 

uzávěry se suchým zipem. Paži nejprve vytáhněte z poutka a poté z pletené 

části bandáže, poté ji přetáhněte dolů přes ruku.

Složení materiálu

Polyamid (PA), elastodien/latex (LA), viskóza (CV)

Přesné složení materiálu naleznete na všité textilní etiketě.

  Výrobek obsahuje latex a může vyvolat alergické reakce.

Pokyny k čištění

 šetrné praní   nečistit chemicky   nebělit   nesušit v sušičce  

 nežehlit

Abyste předešli poškození jiných kusů prádla, zapněte uzávěr se suchým zipem.

Nepoužívejte aviváž. Vytáhněte do tvaru a sušte na vzduchu.

Záruka

Pro zakoupený výrobek platí zákonná ustanovení země, ve které jste výrobek 

zakoupili. V případě podezření na záruční případ se obraťte na svého 

specializovaného prodejce. Před uplatněním záruky výrobek vyčistěte. Pokud 

přiložené pokyny k návodu k použití nebyly dostatečně dodrženy, může být 

záruka omezena nebo zaniká. Vyloučeno je záruční plnění při použití v rozporu 

s indikacemi, nedodržení aplikačních rizik, pokynů a svévolném provedení 

změn na výrobku.

Doba použití / životnost výrobku

Životnost zdravotnického prostředku je určena přirozeným opotřebením při 

řádné a vhodné manipulaci.

Oznamovací povinnost

Dojde-li při používání zdravotnického prostředku k vážnému zhoršení 

zdravotního stavu pacienta, oznamte to svému odbornému prodejci nebo nám 

coby výrobci a Státnímu ústavu pro kontrolu léčiv (SÚKL). 

Naše kontaktní údaje naleznete v tomto návodu k použití. Kontaktní údaje 

oznámeného subjektu ve vaší zemi naleznete pod následujícím odkazem: 

www.bort.com/md-eu-contact.

Likvidace 

Po ukončení použití musí být výrobek zlikvidován v souladu s místními 

předpisy.

Prohlášení o shodě

Potvrzujeme, že tento výrobek splňuje požadavky NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO 

PARLAMENTU A RADY (EU) 2017/745. Aktuální prohlášení o shodě naleznete 

na následujícím odkazu: www.bort.com/conformity

Stav: 10.2019

Zdravotnický prostředek  | 

 Jeden pacient – vícenásobné použití

ET

 

BORTi OmoTex Traction

Täname BORT GmbH meditsiiniseadme usaldamise eest. Palun lugege 

käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi. Küsimuste korral pöörduge oma arsti 

või edasimüüja poole, kelle käest selle meditsiiniseadme saite.

Otstarve

See meditsiiniseade on õlaliigese kompressioonibandaaž, millel on lisaks 

funktsioonielemendid. Lisafunktsioonielement on õlanukialust ruumi laiendav 

koormusmansett.

Näidustused

Õlaliigese pitsumise sündroom, krooniline, traumajärgne või 

operatsioonijärgne pehmete kudede ärritusseisund õlaliigese piirkonnas, 

periarthropathia humeroscapularis (PHS).

Отзывы: